Preskočiť na obsah

Diskusia:Veľká francúzska revolúcia

Obsah stránky nie je podporovaný v iných jazykoch.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Bronto: tretí stav zahŕňal v roku 1789 presne tie vrstvy , ktoré som uviedla v zmysle referencie, ktorú som si nevycucla z prsta tak, ako tie predošlé "odborné údaje od neviem koho". nemazať, ale uviesť najprv svoj zdroj, prečo to mažeš. To isté platí aj pre vasiľa, ktorý mi vymazol referenciu, To je už naozaj príliš, keď admin vymazáva kvalitný zdroj. protestujem--Nelliette 19:27, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Prebohaživého hovorím ti, že ak nevieš ani čo je tretí stav, tak nemáš o téme ani poňatia. Keď nevieš čo je Uhorsko, tak prečo sa montuješ do histórie? Toto sú úplne základné veci. Každá jedna veta z článku je opísaná zo základnej literatúry, ktorá vôbec na tému existuje, len sa mi to tam nechcelo všetko menovať. Tu si môžeš prečítať, čo je tretí stav http://www.answers.com/topic/le-tiers-tat. Ak je niekde napísané, že do niečoho patria meštania, neznamená to, že nepatria aj iní. A ešte máš aj tú drzosť hovoriť o "odbornosti". Bronto 19:32, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Ty máš ešte tú drzosť hovoriť tu o základnej literatúre akéá len existuje, no nie si schopný dať link, ktorý aj funguje, nie si schopný uviesť referencie, ani len obyčajné webové odkazy do článku ale kľudne vandalizuješ moje údaje z odbornej literatúry, ktoré som z nej jednoducho odpísala, a keď budeš spochybňovať bez riadnych argumentov a s osobnými narážkami ad hominem, dám na teba ďalší ŽoK.--Nelliette 19:44, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
Nikdy si tu nemala písať ani vetu. Hovoril som to od začiatku. To je odborné stanovisko, nie osobné. Link funguje. O základných veciach nemienim diskutovať. Toto je vlastne učivo základnej školy. Jedna kniha, ktorú si si požičala z knižnice, a z ktorej si niečo zle pochopila, nie je "odborná literatúra". Pokiaľ ide o Uhorsko, mám ti dať link, alebo ani ten ti nebude fungovať? Môžeš vysvetliť, čo je na tom, že nevieš, čo je Uhorsko, osobné. Budem rád, keď nám to ozrejmíš. Bronto 19:46, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
Pokiaľ si ty myslíš, že sem patríš, tak sa mýliš. Ďalej: "učivo" , ktoré si odpísal z učebníc dejepisu, ktoré boli napísané ešte za hlbokého socíku, si môžeš vieš kam strčiť...za klobúk, ale ten ty už nemáš. Ak pre teba nie je odbornou literatúrou mnou uvedená kniha, tak učebnica dejáku zo ZDŠ ňou určite nie. Ja ako redaktorka si môžem uviesť zdroj aký uznám za potrebné. Inak, tá kniha je v mojom vlastníctve a nie z knižnice.--Nelliette 19:52, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
Chytila sa nesprávnej vety z môjho príspevku. Ale to sa dalo čakať. Link máš hore (pôvodný zdroj bol samozrejme iný), je to tam pomerne jasne vysvetlené aj s chybou, ktorú si urobila, ešte nejaké otázky? Bronto 19:58, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
Budem rada, ak správne preložíš z angličtiny túto vetu, ktorá sa nachádza v tvojom linku:"Peasants never gained representation in person as members of the Tiers, although in 1789 they were allowed to vote in indirect elections..."--Nelliette 20:01, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Téma Uhorsko sem nepatrí.Aj tak si nemal pravdu...--Nelliette 20:03, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Read more: http://www.answers.com/topic/le-tiers-tat#ixzz1MGSKTbcX

(1) Aha, "nemal som pravdu". Takže Uhorské kráľovstvo a Kráľovské Uhorsko je to isté a v roku 1918 Uhorsko neexistovalo. Ešte, že si nás poučila. To zrejme bolo v niektorej z kníh z knižnice, takže to tak bude. (2) Keď už si otvorila tému učebnice, dal som si teraz tú námahu a jednu učebnicu (náhodou tú základnú) som špeciálne pre teba vyhrabal. Citujem: "Spoločnosť bola rozdelená na tri stavy: dva privilegované - duchovenstvo a šľachta a tretí neprivilegovaný - roľníci, remeselníci a mešťania." Takže to, čo som povedal len tak voľne, že je to učivo základnej školy, je naozaj učivo doslova učivo prinajmenšom pre stredné školy. (Môžem pohľadať aj pre ZŠ, ale to by trochu trvalo.) Zdroj: Kamenický - Kodajová- Tonková: Dejepis - svetové dejiny pre 2. ročník gymnázií, SPN 2003. (3) Je skutočne úsmevné, ako sa zúfalo snažíš prekrútiť úplne jasný text, ktorý som ti dal (už preto, že aj keby tam boli nejaké nejasnosti - a to nie sú - tak zdrojov sú desiatky ďalších), ale ak teda (zase raz) nie si schopná pochopiť odborný text, tak ti to môžem aj explicitne ozrejmiť: Definícia je (pochopiteľne) uvedená hneď na začiatku "The third of the three orders or estates that the society of the ancien régime was divided into, the first two being the clergy and the nobility. It therefore included all those excluded from the other orders, and had no real homogeneity, except that all could engage in trade without penalty and, as commoners, were theoretically subject to the taille [see Taxation]. Consequently, the ‘Third Estate’ was of the most varied social composition: its members ranged from the wealthiest financial or judicial office-holder through all the fine gradations of urban ranks amongst tradesmen to the lowliest peasant. Nižšie v texte je vysvetlené, že ‘Tiers État’ was both the name for a collection of social groups and a term for its representation... Táto sekcia nám hovorí, ak to poviem zjednodušene, že tretí stav ako označenie pre poslancov nezahŕňa roľníkov, z toho jednoduchého dôvodu, že roľníci neboli poslanci (ak je to nejako nejasné, môžeme si to nakresliť). Lenže sekcia, ktorú si ty "opravovala", hovorí o zložení obyvateľstva (aj s percentami), nie o zložení parlamentu alebo podobne. (4) O tom, že ti čisto logicky nevadí, že rozkladáš obyvateľstvo na percentá, ale roľníci a iné skupiny ti tam akosi úplne vypadli, a tebe sa to vôbec nezdá čudné, radšej pomlčím. Bronto 20:16, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
"Táto sekcia, ako jej vravíš, je tá čo som ju opravila, lebo: Pojednáva o troch stavoch a treťom stave menovite, nie o všeobecnom zložení obvyteľstva ale o troch stavoch, ktoré boli oprávnené zasadať v zhromaždení generálnych stavov, tak to neprekrúcaj a poriadne si prelož konečne tú vetu, ktorú si mi sám podsunul ako tvoj dôkaz, hoci je to jasné: je v nej dokonca zosilnený zápor "never", totiž teda, buď nevieš anglicky alebo čo i to teda je? --Nelliette 20:26, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Tak znova (môžeme aj ako v jasliach a tváriť sa, že tvoje reakcie sú príčetné):

  • Definícia pojmu tretí stav: "The third of the three orders or estates that the society of the ancien régime was divided into, the first two being the clergy and the nobility. It therefore included all those excluded from the other orders, and had no real homogeneity, except that all could engage in trade without penalty and, as commoners, were theoretically subject to the taille [see Taxation]. Consequently, the ‘Third Estate’ was of the most varied social composition: its members ranged from the wealthiest financial or judicial office-holder through all the fine gradations of urban ranks amongst tradesmen to the lowliest peasant. Ktorej časti nerozumieš?
  • S vysvetlením tebou citovanej sekcie problémy nemáš, nemusím teda opakovať.
  • Odcituj zo sekcie spoločenské pomery v článku, z ktorej vety má podľa teba vyplývať, že to hovorí o zložení "parlamentu" a nie obyvateľstva.

Bronto 20:34, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Chcem požiadať redaktorov, aby diskutovali slušne a vecne. Toto je encyklopédia, neodkazujme sa na predpredškolské zariadenia prosím. --–Bubamara 20:39, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]
Nediskutujeme, lebo tu nie je o čom diskutovať. Ona sa len ako vždy háda, aby si zachovala tvár a pritom čo veta, to pohroma. Bronto 20:41, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Neviem o akom parlamente to zase točíš, tuto je presné zloženie tretieho stavu v roku 1789, ktoré zasadalo na zhromaždení generálnych stavov:La députation du tiers état, forte de 578 membres, compte environ 200 avocats, une centaine de commerçants, d'industriels et de banquiers, 3 ecclésiastiques (dont l'abbé Sieyès) et 11 nobles (dont Mirabeau). Ale aby sme sa toľko nehádali, tak pravda je takáto: Podľa práva v starom režime - teda monarchii do 1789 - mali právo zasadať v treťom stave teoreticky aj roľníci, ktorí mali majetok, mali 25 rokov a viac, boli Francúzi alebo naturalizovaní. No ale ani jeden sa nedostal k madátu do tretieho stavu a preto nastalo to sociálne pnutie... avšak takto si to ty Bronto nevysvetlil, nedal si ten správny& link, len si sa hádal a hádal a urážal. Si nespôsobilý pracovať ako wikipedián.--Nelliette 21:00, 13. máj 2011 (UTC)A toto je zdroj ku tomuto odstavcu.--Nelliette 21:01, 13. máj 2011 (UTC)http://www.larousse.fr/encyclopedie/nom-commun-autre/tiers/97286--Nelliette 21:10, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]


To "zasadanie troch stavov" je jeden z tých francúzskych "parlamentov" (proste politická reprezentácia v zhromaždeniach štátu/kráľa atď.). Tu píšeš o parlamente. Fajn. Ale článok v tej časti úplne jasne hovorí o zložení celého obyvateľstva. Ak chceš dopísať rozdelenie parlamentu podľa stavov tak prosím. To ale nič nemení na zložení obyvateľstva alebo základnej definícii stavov. Ak poviem, že v parlamente sediaci manažérí nie sú napríklad manažéri lesníckych podnikov, je to (asi) správne, ale neznamená to, že manažéri lesníckych podnikov nie sú zahrnutí do pojmu manažéri. Neviem ako mám takúto trivialitu ešte inak vysvetliť. Bronto 21:11, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

Ja som si tam prečítala to, že v odstavci išlo o tri stavy.

A ďalej: Nie je žiadnou trivialitou, že v zasadaní troch stavov nesedeli všetci, ktorým to dovoľoval zákon, lebo boli ďalšie zákony, ktoré asi roľníctvu znemožňovali dostať sa k poslaneckým mandátom, obštrukcie administratívy, nedostatok vzdelania, atď. Je faktom, že tam žiadni roľníci nezasadali.--Nelliette 21:27, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

A ako mení zloženie obyvateľstva skutočnosť, či niekto niekde môže zasadať? Nijako. Trivialitou som myslel niečo iné, ale vidím, že stále nechápeš tú trivialitu, ktorú ti tu vysvetľujem ešte aj s názorným príkladom zo súčasnosti. Že sa ja vôbec namáham.Bronto 21:30, 13. máj 2011 (UTC)[odpovedať]

zase si tu omieľaš tie svoje nelogičnosti. Odstavec sa dá znovu prečítať v histórii.

Tento článok nečítajte, je napísaný podľa učebníc ZŠ ešte zo socíku, ľudia. Je nekvalitný, mieša hrušky s jablkami. Buď píše autor o zložení obyvateľstva všeobecne alebo píse o zložení troch stavov a tretieho stavu, čo samozrejme sú rozdielne kategórie--Nelliette 08:12, 14. máj 2011 (UTC) T[odpovedať]

Po prvé, doklad tu máš aj s linkom aj dvakrát okopírovaný, aby sa ti to ľahšie čítalo (mne ten link učebnicu pre ZŠ z roku 1964 nepripomína, tebe možno áno, zaujímavé). Po druhé, je zaujímavé, že stále spomínaš nejakú svoju učebnicu ZŠ aj s konkrétnym rokom. To svedčí skôr o tom, že ju stále používaš TY, inak si túto posadnutosť touto učebnicou, ktorú stále spomínaš ty (nie ja), neviem vysvetliť. Potom sa ale nemožno čudovať, že nevieš, čo je Uhorsko a čo je tretí stav. Po tretie, asi si sa pomýlila a chcela si napísať, že som si dovolil pre tvoju radosť tu aj odcitovať učebnicu, ale učebnicu z roku 2003 (v roku 2003 bol "socík"? - pri tvojich vedomostiach z dejepisu asi áno), aby som ti názorne ukázal, že nemáš ani vedomosti základného učiva strednej školy. Nič viac. Môžeš na ten citát zabudnúť, máš tu aj iný. Po štvrté, ak to zhrniem, buď prestaň úmyselne klamať alebo sa nauč čítať písaný text diskusií. Bronto 12:18, 14. máj 2011 (UTC) P.S.: Teraz som si všimol, že ty asi aj naozaj veríš tomu, čo píšeš. Pre tvoju informáciu, na článok boli použité primárne štandardné francúzske texty vo francúzštine čisto písané špeciálne na tému Francúzska revolúcia, len som bohužiaľ urobil tú chybu, že som kedysi neuvádzal zdroje. Bronto 12:43, 14. máj 2011 (UTC)[odpovedať]