Internetový slang
Niektorý z redaktorov požiadal o revíziu tohto článku. Redaktor si napríklad nie je istý, či neobsahuje obsahové chyby alebo je dostatočne zrozumiteľný. Prosím, opravte a zlepšite tento článok. Po úprave článku môžete túto poznámku odstrániť. |
Internetový slang je slang (až žargón) používaný pri neformálnej komunikácii používateľov internetu. Zahŕňa rôzne výrazy, skratky, skomoleniny a aj zvláštne značky so špeciálnym významom, napr. tzv. smajlíkov.
Výrazy a skratky bývajú odvodené obvykle z angličtiny, keďže internet vznikal v anglicky hovoriacom prostredí. Niektoré zo skratiek pochádzajú z iných odborných slangov či z bežných hovorových výrazov a skratiek; naopak, niektoré boli prevzaté z internetového slangu do bežnej reči. V slovenskom internetovom slangu sa často používajú skomoleniny pôvodných anglických výrazov.
Skratky prevzaté z angličtiny
[upraviť | upraviť zdroj]Niektoré bežnejšie používané skratky z angličtiny:
Skratka | Význam | Preklad |
---|---|---|
4U | For you | Pre Teba |
AF | As Fuck | Ako kurva |
AFAIK | As Far As I Know | Pokiaľ viem |
AFAIR | As Far As I Recall | Pokiaľ si spomínam |
AFK | Away From Keyboard | (Som) Preč od klávesnice |
AKA | Also Known As... | Tiež známy ako...; Alias |
ASAP | As Soon As Possible | Podľa možnosti čo najskôr |
B4 | Be-four ⇒ Before | Pred tým |
BB | Bye Bye | Čau čau |
BFU | Bloody Fucking User | Bežný užívateľ - laik (vulg.) alias - Blbý Franta Uživatel |
BK | Back | Späť (Som späť) |
BRB | Be Right Back | Hneď som späť |
BTW | By The Way | Mimochodom |
CBS | Come Back Soon | Príď späť skoro |
CG | congratulation | blahoželám |
DND | Do Not Disturb! | Nerušiť! |
F | Fuck; Fucking; Fucker | Jebať; Pojebaný; Jebák |
FMPOV | From My Point Of View | Z môjho pohľadu / zorného uhla |
FYI | For Your Information | Pre tvoju/vašu informáciu |
FYE | For Your Entertainment | Pre tvoje/vaše potešenie/pobavenie |
FTW | For The Win | (vysvetlenie:) Používa sa na konci slova alebo vety na vyjadrenie nadšenia, súhlasu alebo preferencie - "Videl si ten koncert? Metallica FTW!" |
GG&Wp | Good Game Well played | Dobrá hra (v priebehu alebo na konci hry), dobre hraná |
GG no Re | Great Game, no Replay | Dobrá hra (pri končení) |
GLHF | Good Luck, Have Fun | Veľa šťastia a príjemnú zábavu |
GLP | Good Luck Partner | Veľa šťastia, partner (v online hrách) |
GTFO | Get The Fuck Out | Vypadni! |
GZ | Gratz | Gratulujem! |
IANAL | I Am Not A Lawyer | Nie som právnik |
IDK | I don't know | Neviem |
IIRC | If I Remember Correctly | Ak si správne pamätám |
ILY | I Love You | Milujem ťa |
IMHO | In My Humble Opinion | Podľa môjho skromného názoru |
ITT | In this thread | V tomto vlánke (v téme, v diskusii) |
k | OK | OK (nezaujato) |
L8R | Later | Neskôr |
LMFAO | Laughing My Fucking Ass Off | Smejem sa úplne poprdeli |
LMB | Left Mouse Button | Ľavé tlačidlo myši |
LOL | Lot Of Laugh; Laughing Out Loud | Veľa smiechu |
MFS | MotherFucker Shit | Do riti/piče |
MFW | My face when | Moja tvár keď... |
MTFBWY | May The Force Be With You | Nech ťa sila (Star wars) sprevádza |
NH | Nice Hand | Pekná hra (pri kartovej hre) |
NP | No Problem | Bez problémov |
NSFW | Not safe/suitable for work | Nevhodné v práci (pornografia) |
NSN | Never Say Never | Nikdy nehovor nikdy |
NVM | Never Mind | Nevadí |
OIC | Oh, I See (ou aj sí) | Aha! (Oh, vidím) |
OMG, OMFG | Oh My (Fucking) God | Oh môj bože |
OMW | On My Way | Som na ceste |
OP | Original poster | Autor pôvodného príspevku, zakladateľ témy/diskusie |
PL8 | PL-eight ⇒ Plate(-mail) | Brnenie |
PLS/PLZ | PLeaSe | Prosím |
TY | Thank You | Ďakujem |
ROFL, ROTFL | Rolling On (The) Floor Laughing | Váľam sa po zemi od smiechu |
RMB | Right Mous Button | Pravé tlačidlo myši |
RTFM | Read The Fucking Manual | Prečítaj si ten pojebaný manuál |
Sec | Second! | Počkaj!; Sekundu! |
SRY | SoRrY | Prepáč |
STFU | Shut The Fuck Up | Zavri tú skurvenú hubu |
STFW | Search The Fucking Web | Vyhľadaj si to na pojebanom webe |
SUS | Suspicious | Podozrivý |
SUX | Sucks | (Niečo) smrdí = (Niečo) sa mi nepozdáva, (Niečo) je prepadák - používa sa na konci slova alebo vety |
THS, THX, TY | Thanks; Thank you | Ďakujem |
TIA | Thanks In Advance | Vopred ďakujem |
UDK, YDK | You Don't Know | Ty nevieš; Človek nikdy nevie |
UTFG | Use The Fucking Google | Použi ten pojebaný google |
w8 | W-eight ⇒ Wait | Počkaj |
WOM | Wait On Me | Počkaj na mňa |
WRT | With Respect To... | S ohľadom na… |
WTF | What The Fuck? | Čo do piči? |
WTH | What The Hell? | Čo do pekla (sa deje)? |
WYFP | What's Your Fucking Problem? | Aký máš problém? (vulg.) |
WTP | "What's The Problem?" | Aký máš problém? |
Y? | Why? | Prečo? |
YAW, YW | You Are Welcome | Nemáš začo. (Používa sa ak niekto ďakuje.) |
Skratky pôvodom slovenské/české
[upraviť | upraviť zdroj]
|
|
Úsmevy
[upraviť | upraviť zdroj]Smajlíky alebo emotikony (angl. smiley) sú zvláštnym druhom ASCII umenia - kresieb tvorených znakmi, ktoré sa dajú napísať na bežnom alfanumerickom termináli. Smajlíky tvoria obvykle znaky len na jednom riadku a väčšinou sa na nich treba pozerať s hlavou natočenou doľava. Základný smajlík je schematická kresbička usmievajúcej sa tváre, ktorú tvoria znaky :) , pričom dvojbodka : predstavuje oči a zátvorka ) predstavuje úsmev (ústa).
História
[upraviť | upraviť zdroj]- 12. apríla 1979 navrhol Kevin McKenzie z „chatovacej“ skupiny Arpanet, aby sa znaky „-)” použili na vyjadrenie „jazyka v líci“
- 9. septembra 1982 navrhol Scott E. Fahlman, profesor University of Mellon z Pittsburghu, aby sa znaky „:-)“ čítané zboku použili na označenie vtipných častí textu a znaky „:-(” na časti, ktoré nie sú vtipmi.
Postupne sa začalo používanie smajlíkov rozširovať, prvý „slovník“ smajlíkov vydal v marci 1993 David Sanderson, ktorý má 93 strán.
Príklady smajlíkov
[upraviť | upraviť zdroj]Smajlíky sa často najmä v chatoch používajú pre rýchlosť bez „nosa" (-), ako napríklad :), :(, :D apod.
|
|
Internetový slang vzniknutý doslovným prekladom
[upraviť | upraviť zdroj]Tento internetový slang vznikol doslovným preložením niektorých anglických slov či fráz do slovenčiny, najprv vznikal skôr z recesie no neskôr sa ujal a užívatelia rôznych internetových fór, diskusií, chatov a pod. ho začali používať. Príklady takéhoto slangu:
- plagát - prispievateľ, vzniklo od anglického slova poster, ktoré môže znamenať buď prispievateľ (do nejakej diskusie), ale aj plagát
- plagátovať - znamená pridávať príspevky do internetovej, odvodené od predošlého slangu a od slova posting