Ľudmila Mešková
Ľudmila Mešková | |
vysokoškolská pedagogička, lingvistka | |
Narodenie | 1. december 1948 (76 rokov) Banská Bystrica |
---|---|
Ľudmila Mešková rod. Kvačkajová (* 1. december 1948, Banská Bystrica) je vysokoškolská pedagogička, lingvistka.
Životopis
[upraviť | upraviť zdroj]V roku 1964–1967 študovala na SVŠ v Banskej Bystrici, 1967–1973 absolvovala štúdium na Filozofickej fakulte UK v Bratislave (odbor francúzština-ruština) a v rokoch 1971-1972 štúdium na Filozofickej fakulte Univerzite v Grenobli (Francúzsko), odbor francúzsky jazyk a literatúra, 1973 PhDr., 1988 CSc. 1997 habilitovala.
V roku 1977, 1980 a 1989 získala certifikáty o úspešnom absolvovaní metodických kurzov vo vtedajšom Medzinárodnom inštitúte pedagogického štúdia (CIEP) v Sévres-Paríži. Obdržala certifikát o absolvovaní stáže a obhájení práce Trvalo udržateľný rozvoj cestovného ruchu (1994) a certifikát Tréning manažérskych zručností funkcionárov UMB (1998).
Absolvovala niekoľko študijných pobytov na rôznych európskych univerzitách. V roku 1973-1976 pracovala v SAV v Bratislave na odd. medzinárodnej výmeny publikácií, na Katedre jazykov v Banskej Bystrici ako asistentka francúzskeho jazyka (1974-1976) a ako odborná asistentka francúzskeho jazyka (ved. odd. francúzskeho jazyka, 1976-1992). Od roku 1992 je vedúcou Katedry cudzích jazykov na EF UMB v Banskej Bystrici]. Od roku 2000 prednáša francúzsku frazeológiu a vedie semináre z odborného prekladu na Filologickej fak. UMB v Banskej Bystrici. Ako hosťujúca doc. prednáša odbor interkultúrnu komunikácia na Vysokej škole technológie a obchodu ESTA v Belforte (Francúzsko, od roku 1999). Od roku 1997 je vedúcou redaktorkou zborníka Acta Linguistika (EF UMB v Banskej Bystrici).
Výsledky svojej vedeckovýskumnej činnosti prezentovala na medzinárodných konferenciách. Publikovala vedecké štúdie najmä z francúzskej frazeológie, odborné články, recenzie publikácií a slovníkov, populárnonáučné články v domácich i zahraničných zborníkoch a časopisoch.
Od roku 1974 je evidovanou prekladateľkou Slovenského literárneho fondu, od 1999 členkou Jednoty tlmočníkov a prekladateľov a od 2000 členkou Európskej frazeologickej spoločnosti (EUROPHRAS).
Jej manželom je Pavel Meško.
Ocenenie
[upraviť | upraviť zdroj]- Roku 1981 získala Cenu rektora VŠE, 2001 jej francúzska vláda udelila vyznamenanie Rytiera rádu Akademických paliem.
Dielo
[upraviť | upraviť zdroj]- Francúzsky jazyk, Bratislava roku 1980
- Ruská textová učebnica pre poslucháčov ekonomiky cestovného ruchu a spoloč. stravovania (spoluaut.), Bratislava 1977
- Ruské odb. texty pre poslucháčov Fak. ekonomiky cest. ruchu, spoloč. stravovania a služieb (spoluaut.), Bratislava 1981
- Francúzsky jazyk - odb. texty pre študentov ekonomiky cestovného ruchu, spoloč. stravovania a služieb (spoluaut.), Bratislava 1987
- Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky slovník cestovného ruchu spoloč. stravovania (spoluaut.), Bratislava, 1985
- Francúzsko-slovenský a slovensko-francúzsky výkladový slovník finančných termínov (spoluaut.), Banská Bystrica, 2000
- La communication entre les professionnels français et slovaques – différences interculturelles[1]in: TRANS. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften. No. 17/200, marec 2010
- Les Universités en Europe centrale, 20 ans après, vol.2: Économie et Management, Bruylant, 2011 ISBN 978-2-8027-2934-1
- Management de la diversité culturelle : quels enjeux en Europe ? / The Management of Cultural Diversity: What are the Stakes in Europe?, Bruylant, 2012 ISBN 978-2-8027-3560-1
Literatúra
[upraviť | upraviť zdroj]- Kto bol kto v Banskej Bystrici v roku 2001
Externé odkazy
[upraviť | upraviť zdroj]- Regionálne osobnosti VKMK – zdroj, z ktorého pôvodne čerpal tento článok.