Šablóna:V jazyku/Dokumentácia
Vzhľad
Parametre
[upraviť zdroj]- Parameter 1 (povinný): Kód jazyka podľa normy ISO 639-3.
- Predvoľba: žiadna.
- Parameter 2: Slovo (skupina slov).
- Parameter 3: Význam slova, zobrazuje sa za pomlčkou.
- Parameter 4: Znaky naznačujúce výslovnosť alebo iné kategórie zadaného slova, napr. IPA hláskovanie. Zobrazuje sa pri slove.
Obslužné skripty
[upraviť zdroj]Šablóna používa dva skripty na prevod ISO 639-3 kódu:
- iso3na12, ktorý prevádza ISO 639-3 kód na ISO 639-1 a ISO 639-2t (nie ISO 639-2b!);
- iso3odkaz, ktorý generuje podľa ISO 639-3 kódu skratku jazyka a odkaz na neho.
Poznámka
[upraviť zdroj]- Pri bežnom používaní šablóny nie je potrebné mať znalosť o týchto skriptoch. Dôležité sú pri rozširovaní jej funkčnosti, teda dopĺňaní nových jazykov. Každé doplnenie kódu musí prebehnúť v oboch skriptoch paralelne (tj. ak je doplnený xyz kód v iso3na12 skripte, musí byť doplnený aj v iso3odkaz)! Dôležitá je aj prehľadnosť, pretože zoznamy kódov jazykov v skriptoch majú potenciál rozrásť sa do veľmi veľkého rozmeru. Preto trojpísmenové kódy sú radené podľa jazykových skupín a následne podľa skutočného mena, nie podľa samotného kódu (viď skripty). Nakoniec je nutné doplniť kód a názov jazyka do nasledujúcej tabuľky už implementovaných jazykov (zoradenej tiež podľa názvu).
Implementované jazykové skratky
[upraviť zdroj]a
- afr: afrikánčina ↔ {{afr}}
- aym: ajmarčina (makrojazyk) ↔ {{aym}}
- akk: akkadčina ↔ {{akk}}
- sqi: albánčina (makrojazyk) ↔ {{sqi}}
- arg: aragónčina ↔ {{arg}}
- rup: arumunčina
- angličtina
- arabčina
- ara: arabčina (makrojazyk)
- arb: arabčina štandardná
- arc: aramejčina
- hye: arménčina ↔ {{hye}}
- aze: azerbajdžančina
b
- mya: barmčina ↔ {{mya}}
- eus: baskičtina ↔ {{eus}}
- ben: bengálčina
- bel: bieloruština ↔ {{bel}}
- bos: bosniačtina
- bre: bretónčina
- bul: bulharčina ↔ {{bul}}
- buriatčina
- bua: buriatčina (makrojazyk) ↔ {{bua}}
- bxr: buriatčina ruská
č
- ces: čeština ↔ {{ces}}
- čínština
d
- dan: dánčina ↔ {{dan}}
e
- egy: egyptčina stará ↔ {{egy}}
- est: estónčina (makrojazyk)
- epo: esperanto
f
- francúzština
- fry: frízština
g
- gréčtina
- cpg: kapadócka gréčtina, kapadóčtina (súčasný dialekt)
- ell: nová gréčtina, novogréčtina ↔ {{ell}}
- gkm: stredoveká gréčtina, byzantská gréčtina
- gmy: mykénska gréčtina (starovek)
- grc: staroveká gréčtina, klasická + koiné ↔ {{grc}}
- pnt: pontská gréčtina, pontčina (súčasný dialekt)
- tsd: cakónska gréčtina, cakónčina (súčasný dialekt)
- kat: gruzínčina
h
ch
- hrv: chorvátčina ↔ {{hrv}}
- kca: chantyjčina
i
- gle: írčina, írskogaelčina
j
- yid: jidiš
- jpn: japončina ↔ {{jpn}}
k
- csb: kašubčina ↔ {{csb}}
- cat: katalánčina
- kaz: kazaština
- que: kečuánčina (makrojazyk) ↔ {{que}}
- cop: koptčina ↔ {{cop}}
- kor: kórejčina ↔ {{kor}}
l
- lat: latinčina ↔ {{lat}}
- lav: lotyština (makrojazyk) ↔ {{lav}}
- lim: limburgčina ↔ {{lim}}
- lit: litovčina ↔ {{lit}}
- ltz: luxemburčina
m
- mkd: macedónčina ↔ {{mkd}}
- hun: maďarčina ↔ {{hun}}
- mal: malajálamčina
- mlt: maltčina
- div: maldivčina ↔ {{div}}
- glv: mančina ↔ {{glv}}
- mon: mongolčina (makrojazyk) ↔ {{mon}}
n
- nor: nórčina (makrojazyk) ↔ {{nor}}
o
p
- pan: pandžábčina
- pus: paštčina
- fas: perzština (makrojazyk)
- pol: poľština ↔ {{pol}}
- por: portugalčina ↔ {{por}}
r
- roh: rétoromančina
- rom: rómčina (makrojazyk) ↔ {{rom}}
- ron: rumunčina ↔ {{ron}}
- rue: rusínčina
- rus: ruština ↔ {{rus}}
s
- san: sanskrt ↔ {{san}}
- slk: slovenčina ↔ {{slk}}
- slv: slovinčina ↔ {{slv}}
- sme: severná sámčina (lapončina) ↔ {{sme}}
- szl: sliezština
- som: somálčina
- spa: španielčina kastílska, kastílčina ↔ {{spa}}
- srbčina
- dsb: dolnolužická srbčina
- hsb: hornolužická srbčina
- srp: srbčina ↔ {{srp}}
- sýrčina
- syc: klasická sýrčina
- syr: sýrčina (makrojazyk)
- szl: sliezština
t
- tgk: tadžičtina
- ita: taliančina ↔ {{ita}}
- tam: tamilčina ↔ {{tam}}
- tat: tatárčina ↔ {{tat}}
- crh: krymská tatárčina ↔ {{crh}}
- bod: tibetčina
- tur: turečtina moderná ↔ {{tur}}
u
- ukr: ukrajinčina ↔ {{ukr}}
- urd: urdčina
v
- wln: valónčina
- vie: vietnamčina ↔ {{vie}}
w
- cym: waleština
Príklady
[upraviť zdroj]Šablóna automaticky rozoznáva jazyky písané zľava doprava a sprava doľava.
Pre jazyky písané zľava doprava
[upraviť zdroj]šablóna | výsledný text | |
---|---|---|
{{v jazyku|grc|Θῆβαι|Téby|[tʰɛ̂ːbaɪ]}} |
→ | starogr. Θῆβαι [tʰɛ̂ːbaɪ] – Téby |
{{v jazyku|grc|Θῆβαι|Téby}} |
→ | starogr. Θῆβαι – Téby |
{{v jazyku|grc|Θῆβαι||[tʰɛ̂ːbaɪ]}} |
→ | starogr. Θῆβαι [tʰɛ̂ːbaɪ] |
{{v jazyku|grc||Téby|[tʰɛ̂ːbaɪ]}} |
→ | starogr. [tʰɛ̂ːbaɪ] – Téby |
{{v jazyku|grc|||[tʰɛ̂ːbaɪ]}} |
→ | starogr. [tʰɛ̂ːbaɪ] |
{{v jazyku|grc||Thēbai}} |
→ | starogr. Thēbai |
Pre jazyky písané sprava doľava
[upraviť zdroj]šablóna | výsledný text | |
---|---|---|
{{vjz|heb|אַרְגָּמָן|argaman|[ʔaʁɡoˈmon]}} |
→ | hebr. אַרְגָּמָן [ʔaʁɡoˈmon] – argaman |
{{vjz|heb|אַרְגָּמָן|argaman}} |
→ | hebr. אַרְגָּמָן – argaman |
{{vjz|heb|אַרְגָּמָן||[ʔaʁɡoˈmon]}} |
→ | hebr. אַרְגָּמָן [ʔaʁɡoˈmon] |
Šablóna sa používa na vkladanie cudzojazyčného textu spolu s odkazom na článok o tomto jazyku, prípadne aj s významom textu a jeho výslovnosti.
Parameter | Popis | Typ | Stav | |
---|---|---|---|---|
Jazyk | 1 | Kód jazyka podľa normy ISO 639-3
| Reťazec | povinný |
Slovo (slová) | 2 | Slovo alebo skupina slov v danom jazyku | Reťazec | voliteľný |
Význam slova | 3 | Význam slova zobrazený za slovom v jazyku cez pomlčku | Reťazec | voliteľný |
Výslovnosť | 4 | Znaky výslovnosti, napr. IPA hláskovanie. Zobrazené pri slove v hranatých zátvorkách. | Reťazec | voliteľný |
Pozri aj
[upraviť zdroj]- {{Cudzojazyčne}}
- Kategória: Šablóny originálneho jazyka
- Zoznam ISO 639-3 kódov na anglickej Wikipédii
Externé odkazy
[upraviť zdroj]- Aké sú hodnoty pre xml:lang atribút?, dost. 16. apríl 2010 (po anglicky)
- Kódy pre reprezentáciu mien jazykov (ISO 639-1 a ISO 639-2t), dost. 16. apríl 2010 (po anglicky)
- ISO 639-3 Home, dost. 22. august 2010 (po anglicky)