Bezekvivalentná frazéma
Vzhľad
Bezekvivalentná frazéma je frazéma, ktorá nemá v porovnávanom cudzom jazyku frazeologický ekvivalent, napr. slov.: niekomu cigáni v bruchu vyhrávajú – nem.: jemand hat Hunger. Niekedy sa hovorí o bezekvivalentnej frazéme, ak nemá v cudzom jazyku ekvivalent s rovnakou motivačnou bázou, rus.: бить баклуши (biť bakluši) – slov.: dívať sa pánu bohu do okien, leňošiť, zaháľať; angl.: to kick the bucket – slov.: otrčiť kopytá, zomrieť; slov.: prišiť niekomu niečo za golier – nem.: jemandem etwas in die Schuhe schieben, alebo ak frazéma obsahujú isté reálie, napr.: slov.: ísť do Spiša – čes.: jít do Hajan a podobne.
Článok pôvodne čerpal z diela ĎURČO, Peter (ed.). Frazeologická terminológia (1995) uverejneného na webe Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied.