Diskusia:Štefan Moyzes
24. október - tu je uvedené, že sa narodil 1796, aj kategória je "narodenia v 1796". Bolo by to treba overiť a opraviť, buď v texte alebo kategórie a pri 24. októbri. -- Andreios 14:43, 28. október 2011 (UTC)
- Opravené. --Wookie 15:03, 28. október 2011 (UTC)
Nesprávne meno?
[upraviť zdroj]nechápem prečo je ako primárne udané priezvisko MOYZES, keď oficiálne je za správne považované MOYSES. MOYSES je použité na všetkych pamätníkoch, pamätných tabuliach, známkach, sochách, bustách, na stránkach Matice slovenskej, na stránkach Moysesovej rodnej dediny a tiež na originále (dostupné na google books) jeho knihy "Myšlenky o zahradnictve vôbec a o štepárstve obzvlášte" --46.13.55.158 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Dobrý deň. Meno je podľa PSP kapitola III. 2 Písanie historických osobných mien z uhorského obdobdia slovneských dejín, kde sa píše: „Náležité podoby mien uvádza šesťzväzkový Slovenský biografický slovník (Martin 1986 – 1994).“ A ten obsahuje [1] heslo pod menom Štefan Moyzes. Vasiľ (diskusia) 23:16, 3. august 2013 (UTC)
Dobrý deň. Tak odkaz, ktorý ste uverejnili je veľmi nepriekazný, pretože je v ňom uvedené "Moyzes (Moyses)", teda obe verzie. Navyše Slovenský biografický slovník bol vydaný Maticov slovenskou, a tá na svojich stránkach v časti História Matice slovenskej udáva ako prvého predsedu Štefana Moysesa. Navyše vo všetkých publikáciách, ktoré Matica slovenská o Moysesovi vydala udává jeho meno skutočne s dvoma "s" [2][3][4][5][6][7][8][9] Takže ak budeme brať ako smerodajný zdroj Maticu slovenskú, tak jednoznačne by malo byť uvedené meno Štefan Moyses. Každopádne ja si myslím, že kľúčové by malo byť ako Moyses sám písal svoje meno. To môžme vidieť v jeho knihe Myšlenky o zahradnictve vôbec a o štepárstve obzvlášte.Odkaz je na pôvodný výtisk (1866), napísaný Moysesom v dobe jeho predsedníctva v Matici, ktorá tuto knihu vydala.--46.13.55.158 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Odkaz je jednoznačný. Uvádza meno ho pod menom Moyzes; Moyses je ako alternatíva. Vаše odkazy o ničom nevypovedajú. Ja netvrdím, že Moyses je nesprávne. Mená z tohoto obdobia dedín uvádzame podľa Slovenského biografického slovníka. Vasiľ (diskusia) 08:09, 4. august 2013 (UTC)
Takže to ako písal svoje meno sám Moyses je nesmerodajné?--46.13.55.158 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Áno, to je nesmerodajné. Vasiľ (diskusia) 08:16, 4. august 2013 (UTC)
A ktorá autorita je teda smerodajná? Matica slovenská?--46.13.55.158 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Slovenský biografický slovník. Vasiľ (diskusia) 08:30, 4. august 2013 (UTC)
Samozrejme, ale ten sa nevytvoril sám, ten vytvorili ľudia z Matice slovenskej. Zaujímal by teda kľúč podľa ktorého sa určuje, ktoré publikácie Matice slovenskej sú pre Vás smerodajné a ktoré nie. Keďže k deviatim publikáciám Matice slovenskej, na ktoré som uverejnil odkaz ste sa vyjadrili, že o ničom nevypovedajú. Ja skutočne nechem rýpať, ale vážne tomu nerozumiem. Príde mi viac než zvláštne, že je nesmerodajné to ako v oficiálnej publikácií, ktorú vydala Matice slovenská píše svoje meno predseda Matice slovenskej Štefan Moyses.--46.13.55.158 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Ja to považujem za klasický prípad, keď sa striktne lipne na slovníkových pojmoch. Ukážkový príklad je „Česko-Slovensko“ (nie Československo), hoci z historického hľadiska ide o nezmysel, podľa slovníku to je tak. --BT✉ 10:01, 4. august 2013 (UTC)
PSP kapitola III. 2 Písanie historických osobných mien z uhorského obdobdia slovneských dejín: „Náležité podoby mien uvádza šesťzväzkový Slovenský biografický slovník (Martin 1986 – 1994).“ Je na tejto vete dačo nejasné, čo pripúšťa rozličné interpretácie? Vaše odkazy boli až na jeden či dva dosť staré, meno Moyzes je o čosi novšieho dáta. Vasiľ (diskusia) 01:00, 6. august 2013 (UTC)
Okrem toho DVONČ, Ladislav. Spytovali ste sa: Štefan Moyses či Štefan Moyzes. Kultúra slova, 1969, roč. 3, čís. 10, s. 363. Dostupné online [cit. 2013-08-06]. ISSN 0023-5202. : „…mená známych kultúrnych, politických a iných osobností sa po čase začnú písať v upravenej podobe podľa zásad súčasného pravopisu. Tak napr. namiesto podoby Kalinčák používame dnes spisovnú formu Kalinčiak s dvojhláskou ia. Podobne napr. namiesto pravopisnej podoby Hamuljak (podľa štúrovského pravopisu) sa dnes už celkom bežne používa podoba Hamuliak s dvojhláskou ia podľa dnešného pravopisu. Ako vidieť, v menách zaslúžilých osobností sa nepridržiavame vždy prísne pôvodného spôsobu písani a mien (podľa matričného zápisu), ale pravopis a vôbec jazyková podoba takých to mien sa upravuje podľa zásad súčasného jazyka.“ Vasiľ (diskusia) 16:15, 6. august 2013 (UTC)
presnejšie štyri odkazy boli novšie než Vami uvedený zdroj z roku 1969--46.13.55.158 (diskusia) sa nepodpísal(a)
Nejde o počet, toto nie je hlasovanie. Vasiľ (diskusia) 15:46, 8. august 2013 (UTC)