Diskusia:Kratér
Vzhľad
Nemal by byť názov kratér? Z klasickej gréčtiny vyplýva kratér (κρατήρ). --Kay7SK (diskusia) 23:00, 12. február 2016 (UTC)
- Ako prepis podľa PSP máš pravdu, z SCS(a) to vyzerá, že zaužívaný názov bude s á. Vasiľ (diskusia) 00:11, 13. február 2016 (UTC)
Neviem, čo tým myslíš zaužívaný, ale na škole to slovo počujem denne a upozorňujú nás profesori na to, že správne je kratér. :D --Kay7SK (diskusia) 09:45, 13. február 2016 (UTC)
Tým myslim, že v je v [1] (čo je možno prebraté z češtiny, lebo je to aj v Enc. antiky). Ak máš slovenský zdroj, tak to presuň na iný tvar. Vasiľ (diskusia) 11:24, 13. február 2016 (UTC)