Diskusia:Michal (Poľsko)
Vzhľad
nie som si istý ako historici prekladajú "Województwo ruskie", tak som to radšej dal ako "Ruténske", pôvodný preklad "ruské" je trocha odveci, možno "rusínske" ? Rgrg 15:26, 30. október 2006 (UTC)
nie som si istý ako historici prekladajú "Województwo ruskie", tak som to radšej dal ako "Ruténske", pôvodný preklad "ruské" je trocha odveci, možno "rusínske" ? Rgrg 15:26, 30. október 2006 (UTC)[odpovedať]