Diskusia:Poštové smerovacie čísla v Spojenom kráľovstve
Nezdá sa mi veľmi vhodné nazývať britské poštové kódy "číslami", pretože obsahujú aj písmená. Chápem, že na Slovensku je tento pojem známy ako "poštové smerovacie číslo" a že sa to môže používať ako všeobecný názov, ale špecificky v britskom kontexte mi pripadá nevhodné hovoriť "číslo" niečomu, čo sú v skutočnosti "čísla a písmená". Martin --78.105.144.87 14:00, 22. február 2010 (UTC)
Áno, všimol som si. Ale je to termín ako celok, potom tie jednotlivé časti nemožno brať doslova. Keby sme diskutovali o niečo + číslo (ako dva pojmy stojace vedľa seba), tak by si mal pravdu, ale toto sa proste volá v slovenčine "PSČ" pre celý svet, bez ohľadu na to, či sú v tom písmená. V každej krajine sa to volá inak, keby sme to prekladali doslova, tak by jednak vznikal chaos a jednak by nikto nevedel, o čom to vlastne hovoríme. Bronto 14:15, 22. február 2010 (UTC)