Diskusia:Tečenie materiálu
Nevšimol som si, že mi niekto presunul príspevok tak som ho urobil nanovo zatiaľ s nelic. obrázkom. Ale v slovenčine je naozaj správne creep a nie ťečenie. Toto slovo je síce stále v mnohých slovníkoch ale je to archaizmus a nikto z odboru ho nepoužíva. To už skôr kríp (ale to sa mi nepáči).
Možno si sa dobre zasmial ale ja nakoľko mám z daného odboru doktorá sa cítim kompetentnejší posúdiť správnosť termínu. Rozhodovala už dávno o tom terminologická komisia SAV a aj Ceskej akadémie vied a používa sa slovo "creep" Je to dosť ignorantské premenovať príspevok bez patričnej znalosti problematiky. Skús hľadať napr. na google koľko českých a slovenských príspevkov používa daný pojem. --Jsemenak (diskusia) sa nepodpísal(a)
- Prv, ako príde k nejakému nedorozumeniu. Vieš svoje tvrdenia podložiť nejakými citáciami/odkazmi/referenciami, že daný termín je záväzný? Napríklad uviesť nejakú zápisnicu z rokovania tej terminologickej komisie, odkaz na niektorý odborný článok, atď..., kde je jasne napísané, že teto termín je jediný správny. Ak áno, myslím že nikto nebude mať námietky. Ak nie, je zbytočné oháňať sa doktorátom a kompetenciami. --peko 13:40, 26. marec 2007 (UTC)
No neviem či je to zbytočne asi človek od fachu vie aké pojmy sa používaju ako človek, ktorý zrejme daný pojem počul prvý raz, takže oháňanie je iste v poriadku. Nijaký zápis nič nemôže nikoho v slobodnom štáte zaviazať používať. Ak by aj nebol creep závezny používa ho 90 percent ľudí, nejake referancie z literatúri čo som náhodne našiel su nižšie. Je to proste fakt, že sa používa tento pojem creep, to by som mohol žiadať dôkaz používania pojmu ťečenie, ktorý sa používa aj v inom kontexte ako tok plastickej deformácie čo je iný pojem. Tu komisiu spominal Čadek na nejakej konferencii, ale to sa nedá dokázať.
FUXA, J.: Creep a teplotní namáhání, sylabus přednášek,VŠB TU Ostrava 1994 ČADEK, J.: Creep kovových materiálů,Academia Praha 1984
Asi, teda celkom určite najlepšia kniha aká vyšla v češtine je J. Čadek, Creep kovových materiálů. Academia, Praha 1984
nejaké oznámenie SAV o konferencii z google ÚMV SAV Košice si vysoko cení prihlásené vedecké príspevky a úcast autorov ... Únava a creep. 10:50 - 12:30. Porušovanie - mikroštruktúra, segregácia, vplyv ...
Má to aj praktický zmysel napr.
ako preložiť pojem creepová deformácia, určite nie deformácia tečenia (tečenie sa nedá deformovať) a pod. --Jsemenak (diskusia) sa nepodpísal(a)
- To že je ten názov spomenutý v názve nejakej publikácie, ešte neznamená, že je záväzný. Pokiaľ uvádzaš že máš doktorát, mal by si vedieť, že nepodložené tvrdenia tažko obhájiš. A to čo tu uvádzaš je neobhájiteľné tvrdenie. Správnosť použitia pojmu creep dokladáš len názvami učebníc a príspevku na konferencii, prípadne frekvenciou jeho výskytu v určitom odbore. Na čo by si sa mal zamerať je (ako si uviedol vyššie) daná komisia, ktorá tento pojem zaviedla ako správny (pokiaľ sa ňou ideš oháňať). To by bol problém poslať email spomínanému Čadekovi, nech ťa nasmeruje kde máš hľadať? --peko 14:18, 26. marec 2007 (UTC)
- Beriem späť, že "som sa dobre zasmial", myslel som tým zdôvodnenie, že sa to používa (ja totiž tiež používam anglické výrazy, to ešte neznamená, že sú správne pre encyklopédiu), to ako zdôvodnenie nestačí. Pozrel som sa na to bližšie a už by som to bol dávno zmenil na tvar ako je napríklad v knihe Mechanika od Kvasnicu et al. 2004 ("tečení (creep)"), len som musel niečo vybavovať, tak som to nestihol. Problém je v tom, že v konečnom dôsledku by to bolo treba overiť v normách (a je takmer isté, že tam sa to stále volá po slovensky, na anglický názov nie je najmenší dôvod), takže ak od tohto odhliadneme, treba tie slová brať ako synonymá, pričom v encyklopédiách aj v tejto sa zásadne uprednostňujú slovenské tvary. Tak dúfam, že to takto stačí. Bronto 15:44, 26. marec 2007 (UTC) P.S.: Mimochodom v roku 1984 bolo každopádne ešte správne "tečenie", takže výskyt "creep" v tom čase hovorí v prospech toho, že je to profesionálny slang. Bronto 15:57, 26. marec 2007 (UTC)
Pojem "creep" sa používa aj v geomorfológii. Označuje pomalý, povrchový proces, ktorý zasahuje zatrávnené svahy so sklonom približne 3°. Toľko definícia. Musím však podotknúť, že v tomto prípade existuje aj jeho slovenský ekvivalent - zliezanie. --Robzle 18:05, 26. marec 2007 (UTC)