Diskusia:Valentín Balaša
Milí priatelia, vážení redaktori, práve som si dovolil upraviť biografické heslo významnej postavy slovenskej (ale aj maďarskej) renesančnej literatúry - Valentína Balašu. V "infoboxe" som pozmenil jeho maďarskú podobu mena na slovenskú, pretože sa mi zdalo zvláštne uvádzať ju v maďarskej podobe, keď sa tento uhorský šľachtic narodil na území Slovenska, žil a dlhé roky pôsobil na Slovensku, a po slovensky (okrem maďarského jazyka) dokonca písal aj svoju poéziu. Nedovolil som si však zatiaľ zmeniť v infoboxe jeho národnosť z "maďarskej" na - čo by bolo podľa mňa z historického hľadiska vhodnejšie - "uhorskú". Ako do istej miery erudovaný znalec v odbore som presvedčený, že o národnej/národnostnej identite v Uhorsku 16. storočia v prípade príslušníkov šľachty sa dá hovoriť len veľmi ťažko - vtedajší obyvatelia Uhorska (najmä tí vzdelaní) sa považovali skôr za Uhrov (obyvateľov Uhorska) než za Slovákov, Maďarov alebo Nemcov a zvykli rozprávať všetkými tromi jazykmi...). Bol by som rád, priatelia, keby sme sa dokázali prostredníctvom diskusie o otázke národnej príslušnosti historických postáv našich (slovenských) dejín zhodnúť na tom, ako zjednotiť prípadné nezrovnalosti v biografických heslách o týchto historických postavách. Okrem toho si rád nechám poradiť ako postupovať v editovaní slovenskej Wikipédie - sám len začínam s písaním hesiel a učím sa najmä na vlastných chybách... :-) --Splinter 19:06, 17. január 2011 (UTC)
- Vytvorila som podstatnú časť článku aj štylistiku, do infoboxu som napísala maďarskú národnosť, lebo hlavnú časť diela Balaša napísal v maďarčine. V zásade vychádzam zo zdroja na google-knihy E. Matisovej, ktorý je odkazovaný online. Všetky podrobnosti tam a v encyklopédii spisovateľov plus anglickú verziu som porovnávala aby boli zhodné, lebo nezrovnalosti medzi nimi by spochybnili správnosť údajov.--Nelliette 20:24, 17. január 2011 (UTC)
Ahoj Nelliette, dakujem za reakciu na moj komentar k heslu o V. Balasovi. Ja som biograficke heslo doplnil o fakty z biografickeho hesla publikovaneho v Slovenskom biografickom slovniku (I. diel, Martin 1986), ktory je zakladnou slovenskou biografickou encyklopediou. Mena slovenskych dejatelov zo starsich obdobi su tam uvadzane v slovenskej transkripcii, co mi je blizke, pretoze sa mi zda divne, aby sme mena ako Moric Benovsky alebo Alzbeta Batoriova pisali vo forme Móric Benyovszky alebo Alžbeta/Erzsébet Báthory (hoci sa tato podoba mena vyskytla vo filme Juraja Jakubiska)... Fakty som sa snazil tiez overit z inych zdrojov... A propos - nebolo by vhodne uvadzat aj odbornu literaturu, ktora bola o tej-ktorej postave (ale aj o akomkolvek historickom fakte alebo predmete, ktory ma samostatne heslo vo Wikipedii) v minulosti napisana? - Narazam na to, ze som heslo o Balasovi doplnil o nejake dva odborne (hoci madarske) diela, ale kratko po mojom doplneni boli z hesla vymazane. Podla mna by bolo vhodne uvadzat literaturu, v ktorej sa moze citatel - v pripade jeho zaujmu - dozvediet viac. Odkazy na dalsiu literaturu su inak beznou sucastou biografickych slovnikov a vlastne aj mnohych tlacenych encyklopedii (napr. aj Britanniky), dokonca aj samotnej Wikipedie. --Splinter 20:30, 22. január 2011 (UTC)
- keďže my tu píšeme slovenskú verziu wiki, je nevyhnutné uvádzať v zozname diel tituly po slovensky. Preto som ich nahradila slovenčinou. Pokiaľ chceš uviesť ma´d. bibliografiu, nech sa páči, ale ju aj prelož do slovenčiny. Bibliografia sa uvádza v samostatnej sekcii a nie priamo v zozname diel autora.--Nelliette 21:33, 22. január 2011 (UTC)