Preskočiť na obsah

Diskusia k šablóne:Infobox železničná trať

Obsah stránky nie je podporovaný v iných jazykoch.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Ahoj, pridal som do šablóny parameter ozubnica. Aj na Slovensku máme 2 trate, kde je ozubnica (v Tatrách a čiatočne aj na trati Brezno - Rim. Sobota). --chiak 08:15, 24. február 2010 (UTC)[odpovedať]

1
Základné údaje
Číslo123
Koridorblabla
Dĺžka5 km
Parametre trate
Napätie vedenia5 kV
Prúd vo vedenístriedavý
Ozubnica na trati
V úseku x-y-z
2
Základné údaje
Číslo123
Koridorblabla
Dĺžka5 km
Parametre trate
Napätie vedenia5 kV
Prúd vo vedenístriedavý
Ozubnica na tratiV úseku x-y-z

Myslel som na tu ozubnicu, ale nevedel som ako ju vhodne zobrazit. Kedze ozubnicovych moc nie je, tak je zbytocne to vyplnat do kazdeho clanku. Preto som to teraz urobil ako oznam, ktory sa objavi, ak je v parametri "ozubnica" vyplnene cokolvek (paradoxne, aj ked bude "ozubnica=fakt tam nie je"). A prave to cokolvek moze byt pouzite ako komentar, nejake upresnenie, ze je ozubnicova po celej dlzke alebo len v useku x-y-z. Co myslis? Vyber krajsie riesenie 1 alebo 2?

Co nejake dalsie parametre? Nerozumiem tomu moc, ale trate patria do koridorov nie? A oddelil by som "napajacia sustava" na "napatie"+"prud".

A este by som pridal podnadpisy "zakladne info" a "parametre trate". Do parametrov trate bude patrit vsetko od "rozchod" nizsie. Jo? --Bonnifac 19:09, 24. február 2010 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, podľa mňa by ozubnica mohla byť ako jeden z parametrov trate (teda riešenie 2). K tým koridorom: patria tam iba niektoré hlavné trate, ale je to užitočná informácia.
Pri trakčnom vedení by mohol byť nejaký parameter, v ktorom bude možné vyplniť, že trať nie je elektrifikovaná. --chiak 18:23, 28. február 2010 (UTC)[odpovedať]
Vsetky parametre su nepovinne, myslim. Teda ak su nevyplnene, nezobrazia sa. Standardne sa kopiruju vsetky do clanku, ale ak uznas, ze Trencianska Tepla-Trencianske Teplice nikdy nebudu sucastou koridoru, prec s parametrom z clanku uplne :). Tu neelektrifikovanost mozes uviest do "prud=neelektrifikovaná". Ale nechcem poucovat, napis cokolvek(!!), co do sablony potrebujes, ja ti to tam nakodim.. aj so specialnymi efektami, alternativami. Inak ju tymto povazujem za hotovu (no a este tie ikony, och) --Bonnifac 03:15, 1. marec 2010 (UTC)[odpovedať]
Koridory u nás zahŕňajú naozaj len niekoľko tratí, je to v článku Paneurópske dopravné koridory. Ale pokojne to v môže zostať aj v hlavnej časti šablóny, ja proti tomu protestovať nebudem :-). Chcel som len ozrejmiť, ako to u nás je.
Ešte by sa do šablóny hodili parametre Výstavba a Elektrifikácia, kde by sa napísali roky, keď bola trať postavená, respektíve eletrifikovaná.
Ostatné parametre vychádzajú viacmenej z toho, ako je trať určená. Takže napr. na trati 170 (Vrútky - BB - Zvolen) je aj jednosmerná aj striedavá trakcia, aj úsek bez trakčného vedenia. Tým sa táto šablóna zneprehľadní, takže si nie som istý, či to tam dávať. --chiak 12:04, 1. marec 2010 (UTC)[odpovedať]
Vdaka za ozrejmenie. Napadlo mi, po tvojich dalsich tipoch, ze sa bude sablona stale viac a viac predlzovat. Budu texty v clankoch o tratiach vobec take dlhe? Asi by sme sa mali vratit naspat k jednemu "napajacia sustava = 3kV striedavy prud" od sucasnych troch riadkov, ktore sablonu len natahuju. Dalsi problem mi napadol s obrazkom, pretoze obrazok vlaku sa k trati nijak extra nevztahuje. Ale co vobec dat za reprezentaciu trate? No a netreba zabudat, ze planovana schema trate, vsetky odbocky a zastavky na trati infobox este poriadne natiahne. Mozno by to chcelo dalsi nazor, Redaktor:Oprendek cosi vlakoval, poprosim ho o nazor. --Bonnifac 19:09, 1. marec 2010 (UTC)[odpovedať]

Ako obrázok by som tam dal asi snímku z nejakej významnej stanice na trati (ak nejaká snímka je). O hlavnej trati nie je problém urobiť dosť dlhý článok a pri lokálkach nebude infobox až taký dlhý. Tratí so viacerými trakčnými sústavami až tak veľa nie a toto by sa dalo vyriešiť v štýle

  napájacia sústava = 3 kV jednosmerná
  v úseku = Horná - Dolná

A prípadne ešte jedenkrát pre druhé napätie (napr. pre trať 120, kde sa trakcia strieda pri Púchove). Alebo by to šlo vyriešiť takto: cs:Trať_300 / cs:Trať_220--chiak 20:02, 1. marec 2010 (UTC

Napätie a prúd by som neodeľoval, napájacích sústav je typicky pár:
  • 1,5 kV js
  • 3 kV js
  • 25 kV 50 Hz
  • 15 kV 16,7 Hz
Takto sa najčastejšie i označujú v literatúre a na internete. --Oprendek 08:13, 2. marec 2010 (UTC)[odpovedať]
Vdaka obom za vyjasnenie. Opat sa vratime k jednoriadkovej napajacej sustave a trosku pracnejsiemu vkladaniu "1,5 kV, [[jednosmerný prúd|jednosmerne]]". Dobry napad je aj pridat nepovinny parameter "v useku" a celu dvojicu "napajacia sustava"+"v useku" zopakovat zotrikrat, nepovinne. Ako som pisal vyssie, co sa nevyplni, to sa nezobrazi. --Bonnifac 00:14, 3. marec 2010 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, pridal by som do šablóny defaultne znak pomlčky (–), tj. napr

{{Infobox železničná trať
| trať               = – 
| obrázok            = ...

Dôvodom je, aby redaktori nepoužívali spojovník, ale typograficky správnu pomlčku (alebo mali jej použitie aspoň výrazne uľahčené). Je možné do šablóny vložiť komentár, ktorý sa na stránke nezobrazí? Mohlo by v ňom byť niečo ako "Typograficky správny zápis názvu trati je Žilina–Mosty u Jablunkova. V názve trati použite pomlčku (–) namiesto spojovníka (-)." --Oprendek 08:04, 2. marec 2010 (UTC)[odpovedať]

V poriadku, pridame pomlcku do dokumentacie, v kode sablony to moc opodstatnenie nema, jedine zeby sa zadavalo "z" "cez" "cez2" "cez3" "do", vtedy mozeme pomlcku vlozit priamo do sablony. Mimochodom, bezne sa pomlcka oddeluje z oboch stran, tu je vynimka? A keby to niekde este potrebujes, skryta poznamka sa vklada cez "<!-- poznamka -->". --Bonnifac 00:14, 3. marec 2010 (UTC)[odpovedať]
Tie medzery okolo pomlčky sú moja chyba. Upravil som prúd pri napájacej sústave na ženský rod (jednosmerná), pretože podľa mňa sa to vzťahuje na tú sústavu. --chiak 07:51, 3. marec 2010 (UTC)[odpovedať]
Väčšina typografických zdrojov, na ktoré som narazil, zaraďuje trasy medzi intervaly, kde sa pomlčka neoddeľuje, napr 1–7, 16.00–18.00, Bratislava–Žilina. Zložitejšie je to v prípade viacslovných názvov, tu sa odporúča neoddeľovať, ale sú zdroje, čo pripúšťajú výnimku. Ja volím prvú možnosť, keďže je to konzistentné s inými intervalmi.
Trať by sa mohla zadávať nasledovne:
{{Infobox železničná trať
| trať               = {Bratislava}{Púchov}{Žilina}
| obrázok            = ...
Prípadne {Bratislava|Púchov|Žilina}. Šablóna by doplnila vhodný oddeľovač (pomlčku, medzery/bez medzier), čo by sa dalo kedykoľvek globálne zmeniť redefiníciou šablóny. Ide to? --Oprendek 08:21, 3. marec 2010 (UTC)[odpovedať]


Podla PSP sa pouziva pomlcka a oddeluje sa medzerami.
… 16. na naznačenie rozpätia alebo vzťahu rovnocennosti medzi dvoma, prípadne viacerými bodmi, a to: … b) staníc alebo zastávok na trati, najdôležitejších miest na trase, napr. Praha – Bratislava – Budapešť – Belehrad (stanice železničnej trate); Rača – Račianske mýto – Námestie Ľudovíta Štúra – Račianske mýto – Rača (zastávky električky)…
Ten navrh zadavania trate znie dobre, ale vyplnanie by bolo zbytocne komplikovane. Ja to viem spravit len cez pomenovane parametre, ako som pisal vyssie bolo by to z=Bratislava cez=Púchov cez2=Považská Bystrica cez3=Bytča do=Žilina a obsluzil by to napr takyto vyraz:
{{#if:{{{z|}}}|{{{z|}}} – {{#if:{{{cez|}}}|{{{cez|}}} – }}{{#if:{{{cez2|}}}|{{{cez2|}}} – }}{{#if:{{{cez3|}}}|{{{cez3|}}} – }}{{{do|}}} }}
Slo by vyraz este doplnit o {{nowrap}}, aby sa viacslovny nazov stanice nerozdelil na konci riadka. Ale dopredu neviem odhadnut, ake problemy moze sposobit toto tvrde formatovanie v sablone. Preto mi "triky" priamo v sablone pridu vhodnejsie. Pouzije sa zakaz zalomenia, alebo tvrda medzera, ked to bude potrebne ako napr v Zilina – Mostu u Jablunkova.--Bonnifac 13:13, 7. marec 2010 (UTC)[odpovedať]

Úprava šablóny kvôli grafike priebehu trate

[upraviť zdroj]

Zdravím, nie som príliš skúsený tvorca šablón, preto prosím autora tejto šablóny, alebo niekoho zbehlého, aby ju upravil tak, žeby podporovala grafiku trasy trate. Je to použité v článku Kysucko-oravská lesná železnica, príslušné šablóny som skopíroval z anglickej wikipédie (snáď bez zmeny). Problémom je, že sa pod nápisom Stanice na trati zobrazí

|- |colspan="2"|

Navrhujem upraviť túto šablónu - riešením by bolo i upraviť šablónu Šablóna:BS-table, ale tá by mala radšej zostať rovnaká ako v ostatných wiki. --Oprendek 20:01, 28. júl 2010 (UTC)[odpovedať]

Namiesto Šablóna:BS-table použi BS-start a zobrazenie je ok. --Sudo77 21:55, 10. marec 2011 (UTC)[odpovedať]