Preskočiť na obsah

Diskusia k šablóne:Slovenské regióny

Obsah stránky nie je podporovaný v iných jazykoch.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Slovenské regióny

[upraviť zdroj]

Všimol som si, že si zmenil názvy niektorých regiónov, ktoré som uviedol do spodnej geografickej tabuľky Template:Slovenské regióny. Je síce pravda, že celý názov žúp bol Spišská župa, Užská...a p., prečo si ale potom zmenil len niektoré? Oficiálny názov regiónu bol predsa stále Spiš, Uh, Trenčín a p. Malo by to byť jednotné, a teda buď tie názvy zmeň všetkým regiónom, tak ako si to urobil pri Nitre, Komárne ap., alebo nechaj pôvodné mňou uvedené. Beriem, že môže prísť k omylu či zámene s dnešnými regiónmi, ale odkaz som vždy nechal na Názov župy (župa)., nap. Zemplín (župa).

Bratislava sa volala Prešpork nie Prešpurk. Prešpurk je čechizmus.

Prešpork alebo Prešporok? Videl som už oba pojmy. --Ivan B. 17:56, 29 Nov 2004 (UTC)

Ak sa dobre pozrieš, zmenil som len názvy tých, ktoré sa voľajú podľa hlavného mesta (a teda nemajú "samobytný" názov a ani (mimochodom) nezodpovedajú dnešným regiónom). Vlastne by vľetky mali byť formou prídavného mena, ale pri Spiš a pod. je vo zvyku použiť ten skrátený tvar, tak som ho v zmysle wiki-konvencie použil (aj ked SAV v encyklopediach vzdy pouzíva len prídavné mená). Ideálne by asi bolo nechať v tom template zobraziť prídavné mená, ale vlastné články nechať jedni tak a druhé tak (a presmerovať). Tvary župa Zvolen / Nitra a pod. sú každopádne v slovenčine (nie však v angličtine, madarcine alebo nemcine) velmi nezvyklé a ja som sa s týmito vecami v poslednej dobe podrobne zaoberal (ako Ivan B. mozno vie :) ).

Pokial ide o Bratislavu, prezradim teraz mensie "tajomstvo", to mesto sa spravidla nazyvalo Prespurek (nie Prespurk, to by naozaj bolo po cesky), pripadne Presporek. Tvar Prespork je casta chyba (vznikla bud "prekladom" z cestiny alebo skor si niekto myslel ze nominativ od v Presporku, z Presporku atd. je Prespork) a tvar Presporok pravdepodobne vznikol az tesne pred rokom 1918 ako "vzorny" stredoslovensky tvar. Spravny nazov tej zupy pouzivany v tom case najcastejsie je Prespurska zupa (presnejsie Prespurska stolica - ale to je zas iny problem), teoreticky spravny by bol aj tvar Presporska. A nakoniec sa aj hovori Prespurak (nie Presporak). Bronto 21:31, 29 Nov 2004 (UTC)

Na Prešpork si asi väčší odborník, takže ať si ho máš :o). Čo sa ale týka názvov regiónov, všetky sú odvodené od mien svojich kedysi sídelných hradov. Len okolo niektorých sa vyvinuli mestá (Trenčín, Zvolen, Bratislava) a niektoré časom upadli či zanikli (Liptov, Zemplín). Nie je teda napriek Tvojej odpovedi lepšie uvádzať jednotný tvar ich názvu? Či už to bude forma prídavného mena ...stolica alebo podstatného mena nie je teraz až tak dôležité. V jednotlivých článkoch sa dodnes používané regióny môžu označovať podstatným menom a regióny, ktorých názvy dnes už medzi ľudmi používané nie sú, prídavným menom.--Kristo 22:25, 30 Nov 2004 (UTC)

No, asi sa nerozumieme, lebo myslim, ze som hore prave to navrhol. Ja to teda v tom template zmenim a ty sa k tomu vyjadri...

Aj keď som stúpencom skôr toho, ako to bolo uvedené hneď na začiatku, je to aspoň jednotné. Pokiaľ to nebude vadiť nikomu inému, nech to zostane radšej takto, ako keby mali vedľa seba byť názvy stolíc vo forme aj prídavného mena aj podstatného. To Tvoje zamyslenie som skutočne prehliadol a asi napísal to isté. Takže už rozumiem,je to fajn:o). --Kristo 17:54, 1 Dec 2004 (UTC)

Nemôžem si pomôcť, ale názvy slovenských regiónov (či žúp) vo forme prídavného mena mi nepripadajú stále veľmi vhodné. Pobehal som si internet (okrem iných aj veľmi zaujímavá spoločnosť cestovateľov po Slovensku,ale aj väčšina bežných stránok o slovenských regiónoch), prelistoval či už Lexikón slovenských dejín (tie sú výnimkou v tom, že tam sú stolice v oboch podobách) alebo dejiny Slovenska od Kováča a všade prevažuje forma podstatného mena. A to už ani nehovorím o anglickej, nemeckej či poľskej wikipedii. Tebou spomínaný zdroj (SAV) bohužiaľ neviem overiť, keďže na nete som od nich nič nenšiel a prístup k nim nemám. Keďže to netrápi asi nikoho iného, len nás dvoch, skús opäť pouvažovať nad vhodnosťou Tebou zvolenej formy a či nie je vhodnejšie a aj praktickejšie uviesť názvy slovenských žúp a iných regiónov jednotne len vo forme podstatného mena.--Kristo 19:35, 19 Dec 2004 (UTC)

(1) Ale veď ide len o názov článku, redirectov môžeš urobiť koľko chceš. (2) Stručne povedané, ja sa v tom vyznám, správny je tvar s prídavným menom. (3) Choď do knižnice a otvor si napríklad viacdielnu Encyklopédiu Slovenska, alebo trebárs aj Malú encyklopédiu Slovenska, alebo viacdielne Dejiny Slovenska atď. Nebudem to tu celé vysvetľovať, ale pôvodný tvar 800 rok bol latinský a tam je to vždy prídavné meno (comitatus ...ensis) , okrem toho sa tiež správne hovorí Bratislavský kraj a nie Kraj Bratislava, hoci samozrejme to druhé nie je až taká strašná chyba. (4) S internetovými prameňmi v súvislosti s jazykovými vecami na mňa nechoď - a už vôbec nie pri takom zle zastúpenom jazyku akým je slovenčina... Bronto 20:58, 19 Dec 2004 (UTC)

Celá naša diskusia vedie smerom, ktorým som vôbec nechcel. Priznávam však, že je to mojou vinou. Už pri tvorbe spodnej tabuľky som totiž uviedol v nadpise Slovenské župy a Iné slovenské regióny. Samozrejme,že máš pravdu, že stolica bola vždy Spišská , Liptovská...rovnako ako republika je vždy Slovenská, Poľská atď. a nie Republika Slovensko ap. Mojím zámerom a asi som to mal uviesť hneď v názve tabuľky bolo uviesť odkazy na všetky slovenské regióny a teda názov tabuľka mal byť Slovenské regióny, kde by mohlo byť kľudne napísané Trenčín, Nitra, Spiš či Liptov (ak sa jedná stále o živé názvy regiónov) a župy ako Mošon, Ostrihom či Ráb, ktoré už určite medzi ľudmi živé nie sú, som mal uviesť v druhej časti tabuľky ako bývalé slovenské župy či nejaký iný lepšie vysťihujúci názov.

Zhodneme sa teda na takejto forme? Ak áno, tak to prepíšem alebo to urob Ty. Inak, prajem krásne Vianoce :o).Kristo 10:23, 26 Dec 2004 (UTC)

To je v poriadku, stále však platí, že jedna vec je, čo bude v tabuľke a druhá, ako sa bude volať samotný článok, na ktorý bude tabuľka odkazovať - a regióny zrejme budú (mali by)odkazovať na bývalé župy...Vieš čo, urob to tak (ak si to za posledné dni, keď som bol zaneprázdnený, už neurobil) a uvidíme, čo z toho vzíde ...Bronto 22:24, 29 Dec 2004 (UTC)

Tak som to teda zmenil, hoci pri niektorých exžupách mám dilemu, či to nechať v tej forme, ako som to tam dal. Obzri si to, a prípadne zmeň ak Ťa napadne nejaká lepšia forma či nadpis. Apropo, túto našu diskusia prekopírujem aj priamo do diskusie k Template:Slovenské regióny, aby v budúcnosti niekto iný neriešil to isté, čo my dvaja. Ak chceš, môžeš si ju zmazať zo svojej diskusie.Kristo 00:07, 30 Dec 2004 (UTC)

Fakticky nemam co namietat, ale teraz to mozno vyzera trocha cudne ... neviem ...Bronto 00:38, 30 Dec 2004 (UTC)

Čudné sa to zdalo aj mne, a čo táto verzia? Možno by som zmenil farby, ale inak...? Kristo 11:37, 31 Dec 2004 (UTC)

Možno by tam mala radšej byť maďarská či c.k. vlajka miesto tej EÚ.Kristo 22:55, 8 Feb 2005 (UTC)

Dal som tam radsej rakuskouhorsku vlajku, keďže župy trvali hlavne počas trvania tohto súštátia. Kristo 09:29, 12 Feb 2005 (UTC)

Trnava a okolie

[upraviť zdroj]

Ako rodený Trnavčan som nikdy nežil v regióne Dolné Považie (aspoň som o tom nevedel). Nemalo by sa to zmeniť na Trnava a okolie? Mne dolné Považie evokuje oblasť od Serede po Komárno, či to ale je región v pravom slova zmysle - to neviem. Tie regióny na juhozápade Slovenska sú vo všeobecnosti dosť otázne (na rozdiel od severného Slovenska). LacoR@diskprís 16:45, 3. júl 2007 (UTC)[odpovedať]