Diskusia s redaktorom:Priklep
Tip! | |
Ďakujeme za Tvoje príspevky do Wikipédie. Ak prispievaš pomocou záložky Upraviť zdroj, chceme Ťa poprosiť, aby si skôr než článok uložíš, používal/a tlačidlo Zobraziť náhľad, ktoré je umiestnené hneď vedľa tlačidla Publikovať zmeny. Umožní Ti vidieť výsledok Tvojich úprav a korigovať ich ešte pred tým, než sa uložia do systému.
Ak prispievaš pomocou vizuálneho editora (záložka Upraviť), nepoužívaj tlačidlo Zverejniť zmeny po každej drobnej úprave – výslednú podobu článku vidíš v editore priebežne. Opakovaným drobným opravovaním a ukladaním článku totiž vytváraš veľké množstvo verzií, ktoré zaťažujú servery Wikipédie a zneprehľadňujú nám kontrolu posledných úprav. Ďakujeme. |
--BT✉ 19:42, 22. február 2013 (UTC)
Invitation to Medical Translation
[upraviť zdroj]Medical Translation Project
Invitation to the Medical Translation Project – a joint Wikimedia project started by the English language WikiProject Medicine! Thank you for being one of the top Medical editors! I want to use this opportunity to introduce you to our most ambitious project. We want to use Wikipedia to spread knowledge where it will be used. Studies have shown that Wikipedia is the most common resource of medical knowledge, and used by more people than any other source! We want high quality articles, available to everyone, regardless of language ability. It isn't right that you would need to know a major language to get hold of quality content! That is why in the recent Ebola crisis (which is still ongoing) we translated information into over 70 languages, many of them small African languages. This was important, as Wikipedia was also shown to be the biggest resource used in Africa for information on Ebola! We see tremendous potential, but also great risks as our information needs to be accurate and well-researched. We only translate articles that have been reviewed by medical doctors and experts, so that what we translate is correct. Many of our translators are professionals, but many are also volunteers, and we need more of you guys – both to translate, but also to import finished translations, and fix grammatical or other style issues that are introduced by the translation process. Our articles are not only translated into small languages, but also to larger ones, but as of 2015 this requires users to apply for an article to be translated, which can be done here (full articles, short articles) with an easy to manage google document. So regardless of your background head over to our main page for more information, or to our talk page and ask us questions. Feel free to respond in any language, we will do our best to find some way to communicate. No task is too small, and we need everyone to help out!
Thank you for helping medical information on Wikipedia grow! -- CFCF 🍌 (email) 15:37, 28 January 2015 (UTC) |