Preskočiť na obsah

Frazeologický ekvivalent

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Frazeologický ekvivalent je ekvivalent frazémy v cudzom jazyku. Ekvivalentnosť frazémy sa posudzuje

  • z hľadiska existencie/neexistencie frazém s rovnakou frazeotvornou bázou (p.) v cudzom jazyku,
  • z hľadiska významovej identity podľa miery totožnosti denotatívnych a konotatívnych príznakov v sémantickej štruktúre frazém a
  • z hľadiska funkčnej ekvivalentnosti. V rámci typológie ekvivalentov sa vyčleňujú f. e. úplné a čiastočné. Porov. aj bezekvivalentná frazeológia.

Literatúra

[upraviť | upraviť zdroj]
  • E. Kučerová, 1980; E. Sekaninová – E. Kučerová, 1982; P. Ďurčo, 1989.
Článok pôvodne čerpal z diela ĎURČO, Peter (ed.). Frazeologická terminológia (1995) uverejneného na webe Jazykovedného ústavu Ľudovíta Štúra Slovenskej akadémie vied.