Preskočiť na obsah

Wikipédia:Otázky/Archív 2018

z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Chcem byť správca nejakého portálu. Kde sa mám pýtať? --RONALDO-SK (diskusia) 20:20, 13. máj 2018 (UTC)[odpovedať]

Ak máš nejaký portál vytipovaný, kontaktuj redaktora, ktorý ho spravuje a dohodnite sa na aktivitách. Tie, ktoré nemajú svojho správcu môžeš upravovať, no zásadnejšie zmeny odkomunikuj v Krčme.--Pe3kZA 20:24, 13. máj 2018 (UTC)[odpovedať]
Chcel by som byť v sekcii Biológia ale redaktor Elyn Blaireová (sorry ak zle napísal), tak tá ževraj tu už skončila--RONALDO-SK (diskusia) 20:33, 13. máj 2018 (UTC)[odpovedať]
Neskončila, ešte sa tu občas ukáže ;). Napíš jej.--Pe3kZA 20:34, 13. máj 2018 (UTC)[odpovedať]
Vďaka --RONALDO-SK (diskusia) 20:35, 13. máj 2018 (UTC)[odpovedať]
Zmenil som názor..predsa mám len bližšie k geografii

Obce v Rakúsku

[upraviť | upraviť zdroj]

Dobrý deň, v poslednom polroku hojne pridávam slovenské popisy na Wikiúdajoch, ktoré sa zobrazujú napr. aj vo vyhľadávaní v mobilnej verzii či pod názvom článku na mobile. Práve som sa dostal k rakúskym obciam a nie som si istý. Popisy v češtine sú iba obec v nejakom okrese v Rakúsku, anglické je iba municipality in Austria (v preklade obec), no na stránkach na slovenskej wikipédii je napísané trhová obec. V Google Knowledge Graph sú tiež ako popisy rakúskych obcí uvedené len obce, nie trhové obce. Na niektorých stránkach na sk wiki je však tiež napísané len obec. Tak sa chcem spýtať, ktorý z týchto dvoch variantov mám použiť: obec v Rakúsku alebo trhová obec v Rakúsku. Vopred ďakujem za odpoveď. --Luky001 (diskusia) 11:21, 20. august 2018 (UTC)[odpovedať]

Stačí len obec, trhové obce nie sú všetky v Rakúsku, len niektoré. Preto stačí použiť obec.
Ale prečo nezaznamenať ako trhovú obec čo taký status má?--Jetam2 (diskusia) 14:09, 20. august 2018 (UTC)[odpovedať]
Mnoho obcí, ktoré na sk wiki nie sú označené ako trhová obec majú aj tak na wikiúdajoch vyplnený údaj market town, čiže trhová obec. Čisto len obce sú na wikiúdajoch označené za Landgemeinde of Austria. Tak môžem všetkým s market town dať trhová obec, aj keď to nebude vždy korešpondovať s definíciou na sk wiki. Môže byť teda takto?--Luky001 (diskusia) 14:56, 20. august 2018 (UTC)[odpovedať]
Presnejšie to bude asi podla nemeckej wikipédie, tie ktoré majú v článku Marktgemeinde.
Pozeral som nemecké články a oni aj pri Marktgemeinde majú popis Gemeinde in Österreich. Ja totiž používam poloautomatický pridávač popisov a používam tam SPARQL Query, kde vyhľadávam releventné položky vďaka statementom na wikiúdajoch. Takže je síce fajn riadiť sa nemeckou wiki, ale ja to nerobím manuálne, lebo tých položiek je veľmi veľa a ide o repetetívnu činnosť. Tak teda takto: obciam pridám popis obec a market town trhová obec. Môže byť?--Luky001 (diskusia) 17:46, 20. august 2018 (UTC)[odpovedať]

Preco ste mi zmazali moju stranku ?

[upraviť | upraviť zdroj]

vytvorila som manzelovi stranku, ktory je filmovym hercom , nakolko na wikipedii existuje stranka s falosnými udajmi a je tam fotka, na ktorej je niekto iný!

nepoznam wiki, ak by sa nasiel niekto kto by mi s tym pomohol .... etheykatz@gmail.com diky

@Attila Mokos:Ahoj, odpoveď som uviedol na tvoju diskusnú stránku. Odporúčam pozrieť si napr. článok Milan Lasica a podľa neho urobiť ten „svoj“.--Pe3kZA 19:50, 21. august 2018 (UTC)[odpovedať]

Monika alebo Monica Gellerová?

[upraviť | upraviť zdroj]

Dobrý deň, v posledných dňoch som preložil skoro celú stránku o Priateľoch z en wiki do slovenskej, lebo na sk wiki nebolo skoro nič. Rozhodol som sa rozšíriť počet článkov týkajúcich sa tohto populárneho sitkomu a momentálne si nie som istý s menom Monica Geller. Slovenský pravopis som nikde oficiálne nenašiel, ale inštinktívne som v celom článku Priatelia používal slovenské meno Monika. Teraz idem vytvárať samostatnú stránku o tejto fiktívnej postave a neviem, či ju mám nazvať Monica Gellerová alebo Monika Gellerová. Na internete sa väčšinou uvádza c, no našiel som aj prípady s k, a na sk a cs wiki je tiež viac používané meno s c. Ide tu aj o skloňovanie, napr. lepšie mi príde s Monikiným bratom ako s Moniciným bratom. Ktorú verziu mám teda použiť, resp. viete o nejakom oficiálnom zdroji z prostredia slovenského dabingu, kde je uvedený správny tvar? Vopred ďakujem za odpoveď.--Luky001 (diskusia) 14:27, 27. august 2018 (UTC)[odpovedať]

Zdravím. Ideálne by bolo nájsť nejakú publikáciu v slovenčine, kde sa píše o tomto seriáli a potom podobu prvého mena dať podľa toho. Čo sa týka prezviska, tak to určite prechyľovať - teda Gellerová. Vasiľ (diskusia) 14:53, 27. august 2018 (UTC)[odpovedať]

Nápad je fajn, ale trvalo by mi veľmi dlho, kým by som niečo našiel (ak vôbec také niečo existuje). Zatiaľ teda vytvorím stránku Monica Gellerová, keďže tak je to napr. aj v českej wiki a ak v budúcnosti nájdem tú publikáciu alebo niekto iný, môže stránku presunúť. --Luky001 (diskusia) 19:53, 27. august 2018 (UTC)[odpovedať]
Pozeral som na cs wiki, že v nominatíve používajú Monica Gellerová a pri skloňovaní Monika. Dočasne to takto urobím aj ja.--Luky001 (diskusia) 20:04, 27. august 2018 (UTC)[odpovedať]
Ako píše Vasiľ. Nájsť zdroje, prevziať polku mena a prípadné neprechyľovanie druhej polovice veselo ignorovať. Takáto odborná práca so zdrojmi sa nám tu rozrastá...--Jetam2 (diskusia) 20:51, 27. august 2018 (UTC)[odpovedať]
K čomu konkrétne si písal? Vasiľ (diskusia) 21:01, 27. august 2018 (UTC)[odpovedať]
K diskusii, ale hlavne k tvojmu/vášmu príspevku.--Jetam2 (diskusia) 22:17, 27. august 2018 (UTC)[odpovedať]
Mimochodom, v akom tvare používa mená postáv samotný seriál?--Jetam2 (diskusia) 05:36, 28. august 2018 (UTC)[odpovedať]
Takže k tomu, že sa prechyľuje. Tvoj klasický problém. Seriál to (podľa Markízy, kde to asi opakovane reprízujú) píše ako: Rachel Greenová, Monica Gellerová Bingová, Phoebe Buffayová, Joey Tribbiani, Chandler Bing, Ross Geller. Vasiľ (diskusia) 05:41, 28. august 2018 (UTC)[odpovedať]
Dobre, aspoň jeden dôkaz sa podarilo nájsť. Ešte Jóko Onová ;) Inak predstaviteľky rolí neprechyľujú. Ale to nás predsa netrápi.--Jetam2 (diskusia) 06:07, 28. august 2018 (UTC)[odpovedať]
V prvom rade sa prechyľujú ženské mená, podľa PSP ako kodifikačnej príručky. Odkiaľ máš, že sa mená predstaviteľy rolí neprechyľujú? To pre mňa celkom nová informácia, takže mám dosť pochybnosti. J Jóko Onovej (ak máš nejaké nové informácie), tak v diskusii. Vasiľ (diskusia) 06:19, 28. august 2018 (UTC)[odpovedať]