Prepis z bulharskej cyriliky do latinky
Vzhľad
Toto je článok o systémoch prepisu bulharskej cyriliky do latinky. Celý článok je výťah z článku Prepis z cyriliky do latinky zameraný na bulharskú cyriliku.
Systémy špeciálne pre bulharskú cyriliku
[upraviť | upraviť zdroj]Nebulharské
[upraviť | upraviť zdroj]- slovenský systém podľa PSP (používaný aj v slovenskej Wikipédii): Je opísaný v PSP (z roku 1991 resp. 2000) v Kap. VII podkapitole 1.1 a podkapitole 1.2.4 pre bulharčinu
- systém podľa Úradu geodézie, kartografie a katastra Slovenskej republiky z roku 1999, je zhodný so systémom podľa odporúčania OSN z roku 1977 (pozri nižšie)
- český systém podľa PČP: Je opísaný v PČP (z roku 1993 resp. 2002), kópia textu je dostupná tu [1] (s.13 a ďalej).
- systém podľa odporúčania OSN z roku 1977 = bulharský „Systém transliterácie a transkripcie“ z roku 1972 - pozri napr. [2] a [3] resp. [4]
Bulharské
[upraviť | upraviť zdroj]А A |
Б B |
В V |
Г G |
Д D |
Е E |
Ж ZH |
З Z |
И I |
Й Y |
К K |
Л L |
М M |
Н N |
О O |
П P |
Р R |
С S |
Т T |
У U |
Ф F |
Х H |
Ц TS |
Ч CH |
Ш SH |
Щ SHT |
Ъ A |
Ь Y |
Ю YU |
Я YA |
- oficiálny systém z roku 1999 pre pasy ([10])
- systém podľa A. Danchev, M. Holman, E. Dimova and M. Savova. An English Dictionary of Bulgarian Names: Spelling and Pronunciation. Sofia: Nauka i Izkustvo Publishers, 1989.
- „Systém transliterácie a transkripcie“ (Sofia, 1972) – pozri hore pod Systémy OSN