Wikipédia:Najlepšie články (kandidáti)/Úhor európsky
Vzhľad
Zdôvodnenie: Článok je takmer doslovným prekladom z českej verzie, kde ho majú medzi najlepšími článkami. Zdá sa mi, že v českej Wikipédii majú na perfektné články prísnejšie kritériá, než my. Článok je obsiahly a veľmi bohato odzdrojovaný. Avšak si nie som úplne istá niektorými slovenskými názvami, najmä pôvodcov chorôb, preto som tam ponechala len latinské (kto viete, doplňte). --Eryn Blaireová 12:55, 7. máj 2008 (UTC)
Za
[upraviť | upraviť zdroj]- Za vynikajúci článok --Kelovy 13:16, 7. máj 2008 (UTC)
- Za pekný článok --Peter439 18:26, 7. máj 2008 (UTC)
- Za perfekt, tak takto si ja predstavujem perfektný článok Izmaelt@✉+
20:44, 7. máj 2008 (UTC)
- Za --peko 23:21, 9. máj 2008 (UTC)
- Za --Cinik 11:27, 11. máj 2008 (UTC)
- Za --Kresadlo 12:02, 13. máj 2008 (UTC)
- Za --Prskavka 05:47, 14. máj 2008 (UTC)
- Za --Julo 08:02, 15. máj 2008 (UTC) (mozno by to chcelo pred nominaciou vychytat aspon bezne preklepy, najpohodlnejsie slovnikom vstavanym v prehliadaci)
- Za Dobrý článok. --Jonhy 19:28, 20. máj 2008 (UTC)
- Za --Robzle 19:31, 20. máj 2008 (UTC)
- Za -- Jonesy ◙ 09:42, 24. máj 2008 (UTC)
- Za myslím, že je to vynikajúci článok--Pelex 22:08, 30. máj 2008 (UTC)
Proti
[upraviť | upraviť zdroj]Neutral
[upraviť | upraviť zdroj]Diskusia
[upraviť | upraviť zdroj]- Pozri Diskusia:Úhor európsky. Chcelo by to primárny zdroj slovenského pomenovania... --AtonX 13:03, 7. máj 2008 (UTC)
- Ešte navrhujem nahradiť Obrázok:Eel-life-circle-cs.png slovenskou verziou (napr. prekladom Image:Eel-life-circle1.svg). --AtonX 15:00, 7. máj 2008 (UTC)
- To by som rada, ale neviete mi niekto poradiť, ako rýchlo a šikovne vyčistiť ten obrázok od názvov, aby som na ich miesto mohla napísať slovenské názvy? Ak nie, tak to urobím ako viem (v Painte), ale možno to nebude vyzerať príliš profesionálne. --Eryn Blaireová 15:22, 7. máj 2008 (UTC)
- Práve preto je jednoduchšie prepísať SVG, to sa dá aj v textovom editore, ale lepší bude Inkscape. :) --AtonX 15:50, 7. máj 2008 (UTC)
- Prepísané, môže byť? --Kresadlo 11:57, 13. máj 2008 (UTC)
- To by som rada, ale neviete mi niekto poradiť, ako rýchlo a šikovne vyčistiť ten obrázok od názvov, aby som na ich miesto mohla napísať slovenské názvy? Ak nie, tak to urobím ako viem (v Painte), ale možno to nebude vyzerať príliš profesionálne. --Eryn Blaireová 15:22, 7. máj 2008 (UTC)
- Zišlo by sa, ak už z toho chcete mať naj článok, doplniť napríklad takúto informáciu: TASR - Úhor európsky znovu v našich vodách, AGRO: SRZ po 8 rokoch dovezie na Slovensko násadu úhora z Veľkej Británie. --–Bubamara ♠ 19:22, 7. máj 2008 (UTC)
- Tak som dočítala, opravila bohemizmy, myslím, že by sa mala vyčleniť a dopísať podkapitola venovaná úhorom a Slovensku. --–Bubamara ♠ 20:01, 7. máj 2008 (UTC)
- Už je to tam, aj s referenciami, žiaľ nakoľko oba vyššie uvedené zdroje ponúkali ten istý text, dala som z toho dokopy len tri vety. Včera som pátrala ako policjaný pes, ale nič viac o vzťahu úhorov a Slovenska som na webe nenašla. --Eryn Blaireová 12:03, 8. máj 2008 (UTC)
- Tak som dočítala, opravila bohemizmy, myslím, že by sa mala vyčleniť a dopísať podkapitola venovaná úhorom a Slovensku. --–Bubamara ♠ 20:01, 7. máj 2008 (UTC)
- Čo sa myslí vetou „V dávnejších dobách bol v Čechách spolu s lososom najlepšie platenou rybou“? --Ondrejk 22:38, 11. máj 2008 (UTC)
- No, ja predpokladám, že to, že dakedy mal úhor spolu s lososom najvyššiu trhovú cenu. --Eryn Blaireová 11:31, 13. máj 2008 (UTC)
- ja som to tiež tak pochopil, ale Ondrejova otázka je správna, lebo teoreticky by to mohlo znamenať, že lososy a úhory mali v tých časoch občianske práva a dostávali dokonca plat :) navrhujem zmeniť na: "najdrahšou rybou" alebo "najviac cenenou rybou" alebo "rybou pre zámožnejších občanov" --Kelovy 11:56, 13. máj 2008 (UTC)