Diskusia s redaktorom:Tatransky
Ahoj, Tatransky. Vítame Ťa v slovenskej Wikipédii! / Welcome to the Slovak Wikipedia! | |||
Slovenská Wikipédia je slovenská jazyková verzia Wikipédie, ktorá vznikla v októbri 2003 a k dnešnému dňu má 251 090 článkov.
Začal(a) si dobre a si na najlepšej ceste začať prispievať a pridávať množstvo dobrých článkov. Ďakujeme za Tvoj prínos k tvorbe encyklopédie a tešíme sa na spoluprácu. Veríme, že sa nám bude dobre spolu pracovať a že sa tu budeš medzi ostatnými cítiť príjemne. Odporúčame Ti, aby si si prečítal/a nasledujúce stránky, ktoré Ti uľahčia prácu pri Tvojom upravovaní: | |||
Príručka | Pieskovisko (miesto pre experimenty)
| ||
Obsah Pomocníka | Kaviareň (diskusia redaktorov) | ||
Často kladené otázky | Päť pilierov Wikipédie | ||
Wikitext | Čo Wikipédia nie je | ||
Na diskusných stránkach sa vždy podpisuj: stačí napísať 4 vlnovky Naopak články sa nikdy nepodpisujú. | |||
Tak ešte raz vitaj a ďakujeme za Tvoje príspevky. Dúfame, že sa tu uvidíme často. If you have questions, comments, or something is not clear to you, or if you would like to know something about the Slovak Wikipedia, look at the Slovak Wikiembassy, where someone might even help you in your language :). |
Tip! | |
Ďakujeme za Tvoje príspevky do Wikipédie. Ak prispievaš pomocou záložky Upraviť zdroj, chceme Ťa poprosiť, aby si skôr než článok uložíš, používal/a tlačidlo Zobraziť náhľad, ktoré je umiestnené hneď vedľa tlačidla Publikovať zmeny. Umožní Ti vidieť výsledok Tvojich úprav a korigovať ich ešte pred tým, než sa uložia do systému.
Ak prispievaš pomocou vizuálneho editora (záložka Upraviť), nepoužívaj tlačidlo Zverejniť zmeny po každej drobnej úprave – výslednú podobu článku vidíš v editore priebežne. Opakovaným drobným opravovaním a ukladaním článku totiž vytváraš veľké množstvo verzií, ktoré zaťažujú servery Wikipédie a zneprehľadňujú nám kontrolu posledných úprav. Ďakujeme. |
--Pelex (diskusia) 12:06, 18. september 2013 (UTC)
Oznam! Ďakujeme Ti za informácie v článku Demografická štatistika, no jeho spracovanie a/alebo rozsah zatiaľ nespĺňa požiadavky na encyklopedické heslo. Pokús sa prosím text upraviť, alebo rozšíriť aspoň do tej miery, aby sme ho mohli za článok naozaj považovať. Ak sa nám to ani spoločnými silami nepodarí, po 14 dňoch bude pravdepodobne tvoja úprava, vzhľadom na snahu udržať kvalitu, z Wikipédie odstránená. Ďakujeme za pochopenie. |
--Pe3kZA (diskusia) 15:51, 18. september 2013 (UTC)
Oznam! Ďakujeme Ti za informácie v článku Letecká záchranná zdravotná služba, no jeho spracovanie a/alebo rozsah zatiaľ nespĺňa požiadavky na encyklopedické heslo. Pokús sa prosím text upraviť, alebo rozšíriť aspoň do tej miery, aby sme ho mohli za článok naozaj považovať. Ak sa nám to ani spoločnými silami nepodarí, po 14 dňoch bude pravdepodobne tvoja úprava, vzhľadom na snahu udržať kvalitu, z Wikipédie odstránená. Ďakujeme za pochopenie. |
--Pe3kZA (diskusia) 15:59, 23. september 2013 (UTC)
Zdravím Vás, vedeli by ste prosím pomôcť s lokalizáciou tatranských pamiatok, príp. aj doplnením ich fotografií? Niečo málo som doplnil, no bolo by skvelé mať všetky info. Ak Vám to čas dovolí, pomôžu vám tieto dve stránky. Vopred ďakujem.--Pe3kZA (diskusia) 14:11, 16. november 2013 (UTC)
IB stanica leteckej záchrannej služby
[upraviť zdroj]Dobrý deň. Ako som Vám písal mailom, infobox už založil kolega Sudo, viď Infobox stanica leteckej záchrannej služby. V nasledovných článkoch je už aj použitý: [1], do ďalších sa dá podľa potreby doplniť. --Teslaton (diskusia) 09:34, 5. marec 2014 (UTC)
Vrtuľníky nad Tatrami
[upraviť zdroj]Dobrý deň, prosím Vás, do článkov, kde budete pridávať text z knihy Vrtuľníky nad Tatrami, vložte do Diskusie k článku tento kód: {{OTRS dual|zdroj=Pavol Svetoň, Vrtuľníky nad Tatrami, Vydavateľstvo Matice Slovenskej, Martin, 2009|otrs=2014030710013521}} Ďakujem a teší ma, že ste sa rozhodli prispieť do Wikipédie! —Kandy Talbot 18:34, 10. marec 2014 (UTC)
Ahoj, až na drobné chybičky pekný článok, ale mám taký pocit, že je tu už pod názvom Zlomisková dolina. Treba to doriešťiť. Maj sa fajn.--Lalina (diskusia) 12:25, 27. marec 2014 (UTC)
No, je to trochu zložitejšie. Oficiálne názvoslovie od autora Ivana Bohuša neuvádza Zlomiskovú dolinu a ani Dolinu Zlomísk. (Tak ako som to napísal v hesle vo Wikipédii), je to pomenovanie, ktoré si osvojili mnohí ľudia a uvádza sa a na mapách - turistických a sprievodcovských, ale nie je to správne. Možno by bolo dobré to nejako dať dokopy ( ja som presne opísal Bohušove názvoslovie V. Tatier. Nič som nevynechal, okrem nejakých nepodstatných maličkostí) a tak treba vychádzať z oficiálnej literatúry. A tá je od Ivana Bohuša - tatranského výskumníka , pracovníka Múzea TANAPu v T. Lomnici - dnes dôchodcu. Inak presne v knižke sa uvádza nadpis: ZLOMISKÁ s ODVETVIAMI a pod tým ZLOMISKÁ . "Odvetviami" sa myslí s vetvami dolín a doliniek a pod. Tie chybičky rád opravím, ale neviem ktoré? 85.135.200.185 14:09, 27. marec 2014 (UTC)
Liptovská Teplička – doslovne prevzaté texty
[upraviť zdroj]Zdravím. K [2] a [3]: formulácia "môže ísť o falošné hlásenie" sa vzťahuje na ten strojový report ohľadom možného porušenia práv, nie na Vami vložený text.
V každom prípade ale, ako som práve zbežne kontroloval, prakticky všetky časti textu, o ktorý ste článok rozšírili, obsaujú vety doslovne skopírované z iných stránok (http://www.teplickapodtatrami.sk/, http://www.liptovskateplicka.sk/). Pokiaľ by snáď šlo o text, ktorý má pôvod vo Vašej publikácii a je len na tých stránkach použitý, treba do diskusie vložiť príslušnú šablónu (ako v prípade Vrtuľníky nad Tatrami). Ak ale nejde o Váš text, nemôže v článku (bez povolenia od jeho skutočných autorov) zostať, pretože to je v rozpore s tunajšími podmienkami (viď Wikipédia:Autorské práva#Práva a povinnosti prispievateľov a Wikipédia:Publikácia diela predtým publikovaného mimo Wikipédie).
Vaše úpravy článku som preto nateraz nútený vrátiť. Ak chcete článok o tie informácie rozšíriť a nie ste vlastníkom práv k tým textom, jediná možnosť je sformulovať to striktne vlastnými slovami. S pozdravom, --Teslaton (diskusia) 17:50, 7. apríl 2014 (UTC)
- Takáto práca je na hlavu postavená. Nemôžem prerozprávať texty, ktoré už raz boli napísané a uvedené napríklad na internetovej stránke obce L.Teplička. Práve vtedy by som porušil autorské práva, lebo by som necitoval zdroj. Takto som citoval zdroj a prekopíroval to, čo bolo uverejnené napríklad na internetovej stránke. Aj pri iných heslách redaktor Wikipedie musí čerpať informácie z knižiek alebo z internetu. Ak preberá informácie z knižiek, nemôže predsa ich "prerozprávať", to by prakticky vytváral nový text a pritom by sa mohol dopustiť kardinálnych omylov. A takých je vo Wikipedii veľmi veľa!!!!!!! A to aj preto, lebo nútite ľudí, aby prerozprávali autorské, pôvodné texty!!!!! V prípade L. Tepličky neviem ako sa dá prerozprávať napríklad veta "Zaujímavosťou obce je aj údajný európsky unikát – pivničky". ale ako chcete, vymažte si čo chcete. Dnes s Vašou Wikipediou končím. Každý z Vás, kto môže redigovať texty vo Wilkipedii má svoju vlastnú filozofiu redigovania. Ja som mnohé texty v heslách , ktoré som urobil, doslova prepísal z knižiek, ktoré mám v knižnici. Ak ste taký aktívny, tak ich vymažte !!!!!!!!! Som zvedavý, kto sa podujme tieto heslá nanovo napísať.
- Nemám čas na neplodnú diskusiu. Mám dostatok skúseností, vek a potrebné vzdelanie, aby som ich využil niekde inde, a nie ako vo Wikipedii, kde som prispieval zadarmo, bez nároku na nejakú odmenu a ešte som sa mal nechať ŠIKANOVAŤ od nejakého neznámeho človeka, ktorý sa bojí uverejniť svoju mailovu adresu!!!!!! Tatransky (diskusia) 08:03, 8. apríl 2014 (UTC)
- Zdravím, to čo píšete sa netýka len Vás, ale všetkých. Pravidlá platia rovnako pre každého prispievateľa, preto nie je dôvod rozčulovať sa.
Texty zo stránok môžete použiť, no treba ich preformulovať a dá sa to urobiť aj tak, aby sa nezmenil význam viet! Použijem Váš príklad: "Zaujímavosťou obce je aj údajný európsky unikát – pivničky" → Medzi zaujímavosti obce patria pivničky, ktoré sú údajne európsky unikát. Vetu som bez problémov preformuloval a vôbec som jej význam nezmenil!
Články sa dajú vytvárať aj iným spôsobom, než doslovným kopírovaním textov. Tak napríklad, text, z ktorého čerpáte nemusíte použiť celý, niekedy v knihách bývajú aj menej významné pasáže, naopak text môžete doplniť napr. z odborných časopisov, ročeniek..., nemusí to byť 100% kópia textu. Môžem vás uistiť, že každý, kto upravuje Wikipédiu ju upravuje v rámci pravidiel, nie podľa svojej filozofie. Prečítajte si: Wikipédia:Čo Wikipédia nie je. Tiež ak viete o chybách na Wikipédii, tak ich kľudne opravte, stačí doložiť spoľahlivý zdroj. Wikipédia má svoje pravidlá a tých sa treba držať a všetko bude o.k. Skúste prehodnotiť vaše rozhodnutie opustiť Wikipédiu, lebo čo som pozeral založené články, tak na začiatočníka boli celkom dobre urobené. Čo sa týka prispievania na Wikipédii; každý, kto tu prispieva tu prispieva dobrovoľne a bezplatne, takže nie ste jediný! O žiadnom šikanovaní nemôže byť ani reč, ide len o dobre mienené rady a usmernenia. Vďaka za pochopenie. --BT✉ 18:43, 8. apríl 2014 (UTC)
- Zdravím, to čo píšete sa netýka len Vás, ale všetkých. Pravidlá platia rovnako pre každého prispievateľa, preto nie je dôvod rozčulovať sa.
- Tatransky, pravidlá platia pre všetkých. Takisto tu všetci pracujeme zadarmo. Nikto nikoho nenúti sem prispievať ani Teba, takže reči o zásluhách sem nepatria tak ako argumentovanie vekom, vzdelaním, či skúsenosťami. Až na výnimky sa nedá zistiť vek, takže ani skúsenosti, o vzdelaní ani nehovorím, redaktorov. Ak sa chceš do projektu zapojiť, musíš rešpektovať (tak ako všade) pravidlá. Ak sa budeš nimi riadiť, budeš prospešný a kooperujúci redaktor, si tu vítaný. Ak pravidlá porušuješ nečuduj sa, že si na to upozorňovaný. A ak ich nechceš rešpektovať je pochopiteľné, že si za to kritizovaný. To by si ako skúsený a vzdelaný človek mal vedieť. --Lalina (diskusia) 19:03, 8. apríl 2014 (UTC)
- Dovolím si ešte citát z [4] k formulovaniu vlastnými slovami, s ktorým polemizujete:
- "Vezmite na vedomie, že autorský zákon riadi tvorivé vyjadrovanie myšlienok, nie myšlienky či informácie samotné. Preto je úplne legálne prečítať encyklopedický článok či prácu, preformulovať ju vlastnými slovami a poslať do Wikipédie.".
- Zdroj infomácie samozrejme je potrebné aj v tomto príapde uviesť, ako správne spomínate. Inak mi už nezostáva, len sa pridať ku kolegovmu apelu, brať to konštruktívne a zostať prispievať... Tie podmienky nie sú vymyslené, aby bolo možné niekoho šikanovať. Sú nevyhnutné, aby sa wiki vyhla právnym sporom ohľadom autorstva, navyše tunajšia licencia umožňuje všetok vkladaný obsah ďalej slobodne upravovať, využívať (aj na komerčné účely) a šíriť, čo sa vylučuje s copyrightom obsahu v iných dielach (z ktorých by sa obsah prípadne preberal). S pozdravom --Teslaton (diskusia) 19:15, 8. apríl 2014 (UTC) P.S.: mail s odpoveďou na Vašu otázku z 3. marca som Vám posielal pod svojou skutočnou identitou a rovnako komunikujem s každým, kto sa na mňa s čímkoľvek konštruktívne obráti. O utajovaní identity teda myslím nemôže byť reč...
- Dovolím si ešte citát z [4] k formulovaniu vlastnými slovami, s ktorým polemizujete:
- Nebudem s Vami polemizovať. Ak sa niečo doslova odpíše a uvedie sa zdroj - to nie je porušenie autorského práva. Práve naopak, to je tá najlepšia cesta k tomu, že si autorské právo ctím. To čo tvrdíte je scestné. Čo by ste povedali napríklad na odborné texty z kybernetiky , astronómie , atómovej fyziky atď. atď. Aj tam treba dodržať autorské práva. Keby som sa riadil podľa Vašich rád a svojimi slovami opísal presnú konštrukciu jadrovej bomby, alebo keby som vlastnými slovami opísal termonukleárnu reakciu v jadre hviezdy i to v akých podmienkach sa protóny ( vodíkové jadrá ) spájajú a vytvárajú jadrá hélia, tak by z toho bol "galimatiáš" a autor knižky, ktorého by som za touto slohovou prácou uviedol, by ma ZAŽALOVAL!!!!! Dovolím si Vás upozorniť, že to sa dotýka aj hesiel, ktoré boli z knižiek preložené do slovenčiny a mnohé, ak boli prerozprávané, boli skomolené a navyše zle preložené . Na Slovensku si takmer všetci myslia, že vedia po anglicky. Nie je to pravda. Preklady z angličtiny to nie je hra na gombičky. Som presvedčený, že najmenej polovica hesiel vo Wikipedii nie je prerozprávaná, ale je doslova opísaná z knižiek a z internetu. Ak by ste chceli vedieť, ktoré, dám si tú prácu a na niektoré Vás upozorním. Čo s tým potom budete robiť? Dodržujte všetky zákony o autorských právach a polovicu z tých Vašich HESIEL ( v ktorých aj tak je veľmi veľa chýb, lebo sú prerozprávané a nie doslova citované) VYMAŽTE!!!!! V mojich wikipedických heslách som doslova , do čiarky a do písmena odpísal mnohé knižky, z ktorých som čerpal informácie pre Wikipédiu.( To slúži ku cti ich autorov). Takže, máte šancu ich VYMAZAŤ !!! Ani mi to nebude veľmi ľúto. Pokúste sa v nich "prehrabať" a vymažte čo chcete !!!!!!!!!!!!! Ľutujem, že som sa zúčastňoval na tvorbe Wikipédie a to aj preto, lebo aj nevzdelanci , náhodní "redaktori" i VY ktorí môžete zasahovať do textov a vymazávať ich, kazia prácu poctivcov. Keďže sa v názoroch nezhodneme ešte raz Vám oznamujem že KONČÍM. Prosím, vymažte moje wikipedické "osobné údaje". Tatransky (diskusia) 20:19, 8. apríl 2014 (UTC)
- Čo keby si sa prestal rozčuľovať, kričať a diskutoval konštruktívne? A bolo by vhodné aj keby si šetril silnými slovami. Existuje autorský zákon a ten (tak ako aj ostatné zákony) je nutné doržiavať.--Lalina (diskusia) 20:51, 8. apríl 2014 (UTC)
- Doslovne citovať cudzie dielo je samozrejme prípustné. Musí ale ísť o citáciu v zmysle autorského zákona, viď napr. [5]:
- "Autorský zákon ustanovuje v § 25 oprávnenie bez súhlasu autora použiť krátku časť zverejneného diela vo forme citácie v inom diele len na účel recenzie alebo kritiky alebo na vyučovacie, vedecko-výskumné alebo umelecké účely. Takéto použitie diela musí byť v súlade so zvyklosťami a jeho rozsah nesmie presiahnuť rámec odôvodnený účelom citácie. Pri citácii sa musí uviesť meno autora alebo jeho pseudonym, ak nejde o anonymné dielo, alebo meno osoby pod ktorej menom sa dielo uvádza na verejnosti, ako aj názov diela a prameň. Za takéto použitie nevzniká povinnosť uhradiť autorovi odmenu."
- To ale voľné preberanie celých fragmentov iných diel do textu článku rozhodne nespĺňa. Vám by sa zrejme tiež nepozdávalo, keby si niekto vyskladal vlastnú publikáciu z úryvkov z Vašich diel a výsledok by predával ako svoje autorské dielo bez toho, aby ste k tomu mohli niečo povedať, alebo mať podiel na odmene. --Teslaton (diskusia) 20:32, 8. apríl 2014 (UTC)
- Doslovne citovať cudzie dielo je samozrejme prípustné. Musí ale ísť o citáciu v zmysle autorského zákona, viď napr. [5]:
- A čo sa týka tej spomínanej jadrovej fyziky – pokiaľ sú samotné informácie presné a overiteľné, je forma druhoradá, ten Vami zatracovaný "prerozprávaný" text môže byť rovnako presný ako zdroj, z ktorého sa čerpalo. --Teslaton (diskusia) 20:41, 8. apríl 2014 (UTC)
Invitation
[upraviť zdroj]Hello, Tatransky,
The Editing team is asking for your help with VisualEditor. I am contacting you because you have switched out of VisualEditor several times. Please tell them what they need to change to make VisualEditor work for you, so that you didn't need to switch to the wikitext editor. The team has a list of top-priority problems, but they also want to hear about small problems. These problems may make editing less fun, take too much of your time, or be as annoying as a paper cut. The Editing team wants to hear about and try to fix these small things, too.
You can share your thoughts by clicking this link. You may respond to this quick, simple, anonymous survey in your own language. If you take the survey, then you agree your responses may be used in accordance with these terms. This survey is powered by Qualtrics and their use of your information is governed by their privacy policy.
More information (including a translateable list of the questions) is posted on wiki at mw:VisualEditor/Survey 2015. If you have questions, or prefer to respond on-wiki, then please leave a message on the survey's talk page.
Thank you, Whatamidoing (WMF) (talk) 20:57, 25. marec 2015 (UTC)
Ahoj, prepáč, že som Ti zasiahla do článku. Neviem kam som pozerala, keď som tú šablónu nevidela. --Lalina (diskusia) 19:37, 6. august 2015 (UTC)
K literatúre o sanatóriu vo Vyšných Hágoch
[upraviť zdroj]Ďakujem za pre mňa novú informáciu o užívaných názvoch sanatórií vo Vyšných Hágoch a v Novom Smokovci, i za zmazanie mylného popisu pri sanatóriu vo Vyšných Hágoch (NKP č. 706-3871/0). Ten popis tam však vložil niekto dávnejšie. Ja som do zoznamu národných kultúrnych pamiatok vo Vysokých Tatrách pri NKP č. 706-3871/0 (ide o ten liečebný dom vo Vyšných Hágoch) vložil LEN (!) ten odkaz na odborný článok z najnovšieho čísla časopisu Pamiatky a múzeá, ktorý sa dotýka SKUTOČNE (!) sanatória vo Vyšných Hágoch (mám ten časopis otvorený pred sebou, nejde o omyl, :-) Neurobil som teda chybu pri priradení titulu odbornej literatúry k tejto národnej kultúrnej pamiatke a preto prosím o vrátenie názvu tej štúdie k pamiatke č. 706-3871/0 (ide o liečebný ústav vo Vyšných Hágoch, vybudovaný v rokoch 1934 - 1938). Nechcem to urobiť ja, aby ste nemali dojem, že Vašu úpravu a zaslanú informáciu o názvosloví sanatórií "ignorujem". K jednotlivým pamiatkami vkladám informácie/odkazy na odbornú literatúru, pretože si myslím, že pre záujemcov o konkrétne stavebné pamiatky môžu byť mnou vkladané informácie užitočné. Ďakujem. :-) --Armin (diskusia) 20:16, 26. november 2015 (UTC)
Ahoj, nemôže byť 1 článok o dvoch ľuďoch. --Lalina (diskusia) 17:17, 18. december 2015 (UTC)
- Ahoj. Viem, že v hesle nemôžu byť dvaja, ale nevedel som si poradiť. Heslo Juraj Buchholtz je len jedno a Buchholtzovia sú dvaja. Otec a syn . Starší a mladší. Neviem urobiť z jedného hesla dve. Iba ak celkom nové a potom tam na staré heslo treba dať odkaz. A to tiež neviem urobiť. Takže. Pokúsim sa urobiť dve heslá a potom nech niekto na starom urobí odkaz. Jedno Heslo bude s otcovým rokom narodenia a druhé bude synov rok narodenia. --Tatransky (diskusia) 17:29, 18. december 2015 (UTC)
- Už som to urobil --Tatransky (diskusia) 17:46, 18. december 2015 (UTC)
- Dobre si to urobil, a že nevieš.--Lalina (diskusia) 17:58, 18. december 2015 (UTC) P.S. Odpoveď patrí sem.
- Už som to urobil --Tatransky (diskusia) 17:46, 18. december 2015 (UTC)
Na začiatku som to trochu domotal, potom sa mi vymazalo kopu textu ( neviem ako), ale teraz by to už malo byť správne. Ešte musím opraviť referencie, tie sú zlé. A niečo v hesle Slavkovský štít. --Tatransky (diskusia) 18:11, 18. december 2015 (UTC)
Gerlachovský štít
[upraviť zdroj]Ahoj! Vďaka za prácu. Dúfam, že v rámci nej pridáš aj zdroje. Veľa zdaru!--Jetam2 (diskusia) 16:53, 26. december 2015 (UTC)
Vsetko bude, ale teraz cez Vianoce je internet velmi pomaly, vsetko mi pada, pomaly nacitava, som rad, ze to ukladam aspon po kuskoch. Vratim sa k tomu neskor.
Malý Studený potok
[upraviť zdroj]Dobrý den, měl bych dotaz na tatranský Malý Studený potok. V článku je uvedeno, že jeho zdrojem je Veľké Spišské pleso, v článku Modré pleso je ale uvedeno, že tento potok vytéká z něho. Na jedné mapě pleso nemá žádný odtok, na druhé mapě z něho vytéká Malý Studený potok, na téhle nepojmenovaný potok, další internetové zdroje tvrdí každý něco jiného, literaturu k tomu bohužel nemám. Nevěděl byste prosím o nějakém zdroji, který by to objasnil? --Rosenfeld~cswiki (diskusia) 23:19, 1. január 2016 (UTC)
Malý Studený potok - vysvetlenie
[upraviť zdroj]Malý Studený potok odvodňuje Kotlinu Piatich spišských plies a Dolinku pod Sedielkom, ale ako súvislý potok plynie po povrchu až nižšie, pod Jazernou stenou. Nad Starolesnianskou poľanou sa spája s Veľkým Studeným potokom a spolu vytvárajú Studený potok. Modré pliesko má teda odtok, ale je skrytý pod skalami. Objavuje sa až pod Jazernou stenou. Na mapách, neviem prečo, je vyznačený ako súvislý potok. Asi pre lepšiu názornosť. Treba však povedať, že mnohé mapy, ktoré znázorňujú v rôznych mierkach tatranské reálie sú napríklad v pomenovaní plies a ich geografickej polohy chybné. A to sa dotýka nielen plies , ale aj potokov, názvov štítov a pod. Informácie, ktoré som Vám dal sú čerpané z oficiálneho názvoslovia Vysokých Tatier, ktoré spracovala názvoslovná komisia TANAPu a sú uverejnené v publikácii autora Ivana Bohuša: Od A po Z názvoch Vysokých Tatier.. Presné znenie publikácie nájdete v mnohých heslách vo Wikipédii napríklad Vyšné Furkotské pleso, ktoré som nedávno spracoval. Malý Studený potok je v slovenskej Wikipédii zahrnutý pod heslom Studený potok (prítok Popradu). Informácia o ňom , citujem: Zľava pritekajúci Malý Studený potok vyteká z najväčšieho z Piatich spišských plies v nadmorskej výške okolo 2 050 m n. m. a preteká 4,5 km dlhou Malou Studenou dolinou je nesprávna. Asi sa podujmem ju opraviť v tom zmysle, ako som o tom napísal v úvode. Ak budete mať nejaké otázky dotýkajúce sa rôznych tatranských "špecialít" a budem vedieť na ne odpovedať, rád tak urobím.--Tatransky (diskusia) 16:12, 2. január 2016 (UTC)
- Díky moc za vysvětlení--Rosenfeld~cswiki (diskusia) 16:57, 2. január 2016 (UTC)
Kat. Osobnosti z obce
[upraviť zdroj]Zdravím. Do kategórií Osobnosti z mesta/obce sa na skwiki radia osobnosti s pôvodom v danej obci, nie každý, kto mal niekedy v živote s obcou niečo spoločné. V tomto zmysle Göran Wahlenberg určite nie je Osobnosť z Kežmarku. Dá sa ev. zaradiť, ak je to nutné, priamo do kategórie Kežmarok, prípadne tam kde existuje, do samostatnej kat. typu Osobnosti Vysokých Tatier (bez toho z/zo). Spomínam to, pretože som si viac krát všimol takéto radenie. --Teslaton (diskusia) 01:20, 15. január 2016 (UTC)
Osobnosti z obce (kategória)
[upraviť zdroj]Rešpektujem, ak to je tak. Nepoznám všetky pravidlá, ako a kde zaraďovať osobnosti, ak vôbec také sú. Ak sú asi ich budem musieť pohľadať. Myslím si, že je jednoduché, ak niektorí zo skúsenejších redaktorov, ktorí kontrolujú nové heslá a zaradenie do kategórií, to napravia. Lebo ani pri dobrej vôli niekedy sa asi "netrafím" do správnej kategórie. ( privítal by som zoznam všetkých kategórií a nielen vo Wikipédii , ale aj na Wikimedii Commons. Nie som si však istý že Göran Wahlenberg, o ktorom je reč, bol mykológ. S hubami nič nemal spoločné.Nikdy ich neskúmal. Bol botanik zaoberal sa flórou, i keď huby do nej patria. Ale to je iná kategória. Bolo by potrebné to takto v jeho kategórii upraviť.--Tatransky (diskusia) 08:37, 15. január 2016 (UTC)
- Čo sa týka kat. Mykológovia, doplnil ju bot, pretože ju našiel na referenčných inojazyčných wiki (v tomto prípade napr. en, de) a existoval k nej lokálny ekvivalent. Ale sú aj iné zdroje, ktoré to spomínajú [6] + je uvedený aj v zozname en:List of mycologists, takže neviem. Máte niečím konkrétnym doložené, že huby "nikdy neskúmal"?
- P.S.: ešte technická: reakcie v diskusii je zvykom vešať do rovnakej sekcie ako pôvodný dotaz, nezakladať kvôli odpovedi novú sekciu – drobí a zneprehľadňuje to diskusiu. --Teslaton (diskusia) 08:52, 15. január 2016 (UTC)
Dobrý deň. V podkladoch, ktoré mám ( v literatúre) sa nikde nespomína mykológia. Takže nie som si istý, že bol mykológ. Bol botanik. Ospravedlňujem sa, že som to trochu poplietol so zakladaním novej diskusie. Nemal som to v úmysle. Ale, poprosím vás, ak je to možné, bol by som vďačný, keby som mal "link" na zoznam populárnych kategórií, lebo ani pri dobrej vôli ich neviem nájsť. Neviem sa v tom dobre zorientovať. Pracujem najmä na heslách osobností a tatranských reálií, a tam nielen, že je v mnohých veciach, ako na nich postupne prichádzam, zmätok, ale aj zmätok v kategóriách. Možno som niektoré zmätky nevedomky spôsobil aj ja alebo sa o to pričinili moji predchodcovia, ktorých heslá aktualizujem a dopĺňam. Pozdravujem--Tatransky (diskusia) 09:06, 15. január 2016 (UTC)
- Čo sa týka kategórií, zostaviť zoznam "populárnych" nie je moc schodná cesta, kategórií je tu > 70 tis., mimo najhlbšej úrovne stále tisíce. Viem nanajvýš uviesť nejaké tipy, ako efektívne nájsť vyhovujúce kategórie k článku:
- pozrieť príbuzné články
- pozrieť kategorizáciu ekvivalentu článku na inojazyčnej wiki (v prípade vašich tém hlavne cs, en, de, hu). Po prekliku do jednotlivých inojazyčných kategórií vidno, či existuje alebo neexistuje slovenská verzia. Ak neexistuje, dá sa ísť o úroveň vyššie a pozrieť, či neexistuje aspoň vhodná nadkategória.
- využiť autocomplete funkciu tunajšieho vyhľadávania. Keď tam zadám prefix, napr. "Kategória:Slovenskí les", okamžite vidím, že existujú kategórie Slovenskí lesníci a Slovenskí lesní inžinieri
- hľadať od vhodných rodičovských kategórií nižšie. Konkrétni vhodní adepti sú napr. kat.:
Slovenské osobnosti • Uhorské osobnosti • Maďarské osobnosti • Osobnosti podľa činnosti • Osobnosti podľa činnosti a štátu
- Pri historických osobnostiach z obdobia Uhorska je akurát často sporné, akú "národnú" kategóriu použiť, často vidno situáciu, kde si každá konkrétna wikipédia osobnosť "prisvojuje" – na slovenskej je uvedená ako "slovenská", na maďarskej (kde sa nerozlišuje medzi maďarským/uhorským) ako "maďarská", na dewiki ako "nemecká". Pokiaľ nie je jednoznačne doložený slovenský pôvod, je zrejme najčistejšie osobnosť kategorizovať ako uhorskú. --Teslaton (diskusia) 19:50, 15. január 2016 (UTC)
Typografia
[upraviť zdroj]Zdravím. Predovšetkým, nedá mi neoceniť veľké množstvo pôvodného encyklopedického obsahu, ktorým prispievate. Mám však niekoľko drobností na margo typografie a formátovania, ktoré sa opakovane vyskytujú vo vašich článkoch a pri tom množstve nového textu pre ostatných redaktorov nie je vždy jednoduché to všetko skontrolovať a upraviť do štandardnej podoby...
problém | nesprávny tvar | správny tvar |
---|---|---|
pred bodkami a čiarkami sa nepíše medzera | XY , zakladateľ … … a čestnými uznaniami . |
XY, zakladateľ … … a čestnými uznaniami. |
za otváracou/pred uzatváracou zátvorkou sa nepíše medzera | ( šéfredaktorom bol | (šéfredaktorom bol |
šablóna {{--}} už obsahuje pevné medzery, ďalšie sa pred/za ňu nevkladajú | v rokoch [[1903]] {{--}} [[1904]]
|
v rokoch [[1903]]{{--}}[[1904]]
|
okolo pomlčky vo väčšine prípadov nie sú potrebné pevné medzery (a tam kde sú, treba použiť {{--}}) |
1889 – takmer
|
1889 – takmer
|
špeciálne na všetky číselné rozsahy (nie len roky) je vhodná {{--}} | v rokoch 1918 – 1933
|
v rokoch 1918{{--}}1933
|
číslované zoznamy sa na wiki robia pomocou prefixu "#". Číslujú sa automaticky. | * 1. ... * 2. ... * 3. ...
|
# ... # ... # ...
|
S pozdravom, --Teslaton (diskusia) 19:28, 18. január 2016 (UTC)
Ďakujem za rady. Predovšetkým sa sústreďujem pri písaní na fakty, na overenie ich pravdivosti na viacerých úrovniach, lebo v mnohých prípadoch sú chybné a nekompletné. A tak mi uniká technická stránka, ktorú sa snažím, aj po upozorneniach, zlepšovať. Nie je to jednoduché, lebo aj keď mám počítač od roku 1987, môj vek " hrá", proti mne. Budem sa snažiť s tým niečo urobiť. Tých značiek , o ktoré sa pri písaní potkýnam je, ako vravia Česi, proklatě veľa.--Tatransky (diskusia) 19:55, 18. január UTC)
Johan Hunsdorfer oprava mena v novom hesle
[upraviť zdroj]Chcem poprosiť o opravu mena. Pomýlil som sa v mene Johan. Správne má znieť Johann. Ospravedlňujem sa za chybu. Ďakujem.--Tatransky (diskusia) 12:51, 22. január 2016 (UTC)
- Hotovo! Odporúčam nabudúce písať niekomu konkrétnemu do diskusie, nie sebe , alebo napísať do diskusie k článku. --Exestosik (diskusia) 12:57, 22. január 2016 (UTC)
Zdravím. Nechcem do toho zatiaľ kafrať, keďže je tam {{Pracuje sa}}, no v tom článku sú nezrovnalosti:
- v IB je iný dátum narodenia (12. apríl) než v úvode (2. apríl), nehovoriac o tom, že podľa online zdrojov ([7] [8]) je ešte iný (4. apríl 1845)
- miesto narodenia v IB (Krakov) je predpokladám len niečo zabudnuté, keďže inde sa uvádza spišský Tribš
- v IB aj v úvode treba primárne uvádzať dobový štát narodenia a úmria. Tzn. v tomto prípade, pre roky 1854 a 1934: Tribš, Rakúske cisárstvo a Levoča, Česko-Slovensko
--Teslaton (diskusia) 01:29, 30. január 2016 (UTC)
- Sú tam preklepy. Ešte to nemám skontrolované. Nevenoval som tomu pozornosť, možno by mi to aj uniklo. Ďakujem za upozornenie. Ďakujem aj za Tribš, nevedel som o tom, a tak isto som nevedel o Rakúskom cisárstve a Levoči a Česko-Slovensku. Samozrejme, ide o údaje z čias Rakúsko-Uhorska a prvej republiky. Pokúsim sa skontrolovať aj iné heslá, ktoré som robil, lebo aj tam môže sa stať, že chýbajú tieto "cisárske" a "československé" údaje. Otázka, ktorú neviem v mnohých prípadoch vyriešiť, je národnosť. V dobových publikáciách nie je uvedená a určiť ju si netrúfam. A tak ju radšej neudávam, ak to nie je celkom zrejmé.
--Tatransky (diskusia) 08:23, 30. január 2016 (UTC)
- S tými štátmi narodenia a úmrtia sa netráp, možeš uvádzať súčasné štáty. Tu na wikipédii neexistuje žiadne pravidlo, ktoré by prikazovalo to takto uvádzať, je to len dohoda pár redaktorov, žiadne pravidlo. --Gepetito (diskusia) 09:18, 30. január 2016 (UTC)
- Uvádzať súčasný štát (pokiaľ zrovna nie je zhodný s dobovým) je jednak explicitný nezmysel a zavádzanie (nenarodil sa v ňom, často ani neexistoval), dvak je to banálna informácia – v akom štáte sa dnes nachádza trebárs Levoča každý buď vie, alebo sa to dozvie na jeden klik na to sídlo. Jediná informácia s reálnou pridanou hodnotou je štát narodenia/úmrtia. --Teslaton (diskusia) 09:35, 30. január 2016 (UTC)
- neexistuje žiadne pravidlo ani odporúčanie, preto niekoho nútiť to takto uvádzať je nezmysel, je vec autora článku ako to uvedie. --Gepetito (diskusia) 10:11, 30. január 2016 (UTC)
- Na mnoho vecí neexistujú pravidlá a napriek tomu sa pri nich snažíme nesprávať iracionálne... Wikipédia je založená na argumentácii – pokiaľ vieš o dobrých argumentoch pre uvádzanie súčasného štátu, uveď ich. Argumenty, prečo je to nevhodné boli na rôznych miestach rôznymi redaktormi opakovane uvedené. --Teslaton (diskusia) 10:14, 30. január 2016 (UTC)
nikde som nepísal, že je nevhodné uvádzať dobové štáty, preto neviem aké argumenty chceš? --Gepetito (diskusia) 10:20, 30. január 2016 (UTC)
Zdravím, v tomto článku máš v jednej vete asi preklep, je to v Histórii veta (Voda zaplavila celý močaristý a tak vzniklo nové pleso), možeš na to pozrieť a opraviť, ďakujem. --Gepetito (diskusia) 21:09, 18. február 2016 (UTC)
Oldid
[upraviť zdroj]Zdravím, všimol som si, že do šablóny preklad nedopĺňate číslo revízie tzv. oldid číslo. Robí sa to nasledovne: v prekladanom článku kliknete na „trvalý odkaz“ v prípade en.wiki je to „permanent link“, pl.wiki myslím že „link do tej wersji“, ktorý je v ľavej časti v sekci „nástroje“. Po kliknutí na odkaz sa na url lište zobrazí na konci číselný kód a ten doplníte do šablóny. Prípadne môžete oldid dohľadať v histórii. Ak problematiku ovládate a na dopĺňanie len zabúdate, berte moju radu ako bezpredmetnú. Každopádne oldid číslo je treba do prekladov dopĺňať. Veľa zdaru. --BT✉ 16:04, 25. máj 2016 (UTC)
- Ďakujem za radu. Bol som skalopevne presvedčený, že revízie prekladov robia na to určení redaktori (jazykoví špecialisti), ktorí preveria, či preklad je správny a nie sú v ňom chyby. Ale nie je tomu tak. Takže preklad overuje sám autor. Dokonca som ani nevedel ako sa to robí. Moja skromná poznámka nakoniec: som stopercentne presvedčený, že len málo ľudí (ide o Slovákov) vie dokonale (alebo stačí len dobre) prekladať z angličtiny alebo z iných cudzích jazykov. Najmä odborné texty, ale aj iné...... Nerátam sa k nim. A tak je možné, že v prekladoch je veľmi veľa faktických, gramatických a mnohých iných nezrovnalostí. Ale to už asi nikto nenapraví.
Pozdravuje --Tatransky (diskusia) 06:23, 26. máj 2016 (UTC)
- Myslím že ide o nepochopenie slova revízia z Vašej strany, teda aspoň v tomto prípade. Pre vysvetlenie na cs.wiki používajú slovo „verzia“. V tomto prípade nejde o revidovanie v zmysle skontrolovania a odsúhlasenia článku oným pomyselným kontrolórom, ale pridelenie aktuálnej verzie článku , ktorý bol prekladaný. Ide totiž o to, že v podstate všetky články sa menia, no a čitateľ po kliknutí na šablónu preklad získa náhľad na verziu článku, z ktorej bol preložený článok vytvorený. --BT✉ 08:43, 26. máj 2016 (UTC)
Ahoj skontroluj prosím tento edit [9]. IP adresa zmenila rozmery plesa a neviem či dobre, alebo nie. --LacoR (diskusia) 09:48, 19. júl 2016 (UTC)
- Rozmery, ktoré sú v súčasnosti publikované na stránke Wiki sú správne. Vychádzam z údajov , ktoré publikoval pracovník Správy TANAPu Aladár Marček v časopise Vysoké Tatry: Tatranské plesá, roč. VI. čís. 2/67, str. 18-20. Preveril som to ešte raz. Pleso nezmenilo rozmery. Má šírku 0,248 km a dĺžku 0,380 km. Ak bola stará verzia 0,0380 a 0,0248 tak bola urobená chyba v prepočte na km a teraz je to správne. Ospravedlňujem sa, ale najprv som sa zle pozeral a až potom som si uvedomil o akú chybu ide. --Tatransky (diskusia) 13:51, 19. júl 2016 (UTC)
- Opravil som chyby aj v ďalších plesách vo V. Tatrách. Vznikli chybným prepočtom. Dúfam, že som nič nevynechal.--Tatransky (diskusia) 15:47, 19. júl 2016 (UTC)
Nikolai Noskov
[upraviť zdroj]Dobrý deň, drahý Tatransky! Hovoríš v ruštine? Neviem slovenskom, ale vy poradie: budete môcť urobiť článok na svojich slovenských jazyku článok o hudobníkovi Nikolai Noskov a Filipp Kirkorov? Ak tak urobíte tento článok, budem veľmi vďačný! Ďakujem! --Анна Озерова (diskusia) 08:05, 8. august 2016 (UTC)
- Привет. Я не знаю, если я могу это сделать. попробуйу.--Tatransky (diskusia) 15:14, 8. august 2016 (UTC)
Filipp Kirkorov
[upraviť zdroj]Ďalšie poradie pre vás: budete môcť urobiť článok na svojich slovenských jazyku článok o Filipp Kirkorov? Ak tak urobíte tento článok, budem veľmi vďačný! --217.118.78.122 16:37, 11. august 2016 (UTC)
Timati, Stas Mihailov
[upraviť zdroj]Ďalšie poradie pre vás: budete môcť urobiť článok na svojich slovenských jazyku článok o ruský rapper Timati a Stas Mihailov? Ak tak urobíte tento článok, budem veľmi vďačný! --217.66.156.111 19. 8. 2016, 15:36 (UTC)
- Ľutujem , ale s hudbou sa nezaoberám. Toto bola výnimka.--Tatransky (diskusia) 20. 8. 2016, 13:03 (UTC)
Anketa k WikiJar SVE 2016
[upraviť zdroj] Hi, CEE Spring 2016 participant! I am sorry for writing in English. The international organisers of the contest ask you to complete the survey about the contest. It is very short. It gives us a bit of statistics and helps make the next contest better. Please complete the survey here: https://wikimedia.qualtrics.com/jfe/form/SV_eLP1PKZWjSpIi45 Best regards,
-- Ата via MassMessage 10. 9. 2016, 13:28 (UTC)
Fröhlich
[upraviť zdroj]Daniel Fröhlich a Dávid Fröhlich. Osobne predpokladám, že v publikácii Matematici, fyzici a astronómovia na Slovensku II je chybne uvedené jeho krstné meno. --LacoR (diskusia) 21. 9. 2016, 16:23 (UTC)
Ahoj, mohol by si sa pozrieť, či toto sú rovnaké osoby:- Daniel Fröhlich vo Wikipédii je totožný s Dávidom Fröhlichom. Treba to upraviť ( článok vymazať). Meno Daniel je nesprávne. Navyše článok o Danielovi Fröhlichovi je menej informatívny. --Tatransky (diskusia) 4. 10. 2016, 07:21 (UTC)
Číselné identifikátory ČS publikácií spred 1989
[upraviť zdroj]Zdravím. 7-miestne knižné identifikátory v tvare VV-NNN-RR (napr. 77-002-72), používane v ČSSR do 1989 nie sú ISBN identifikátory a treba ich v citačných šablónach uvádzať cez parameter id=
, viď oprava [10]. Uvedenie cez parameter isbn=
spôsobuje chybu na stránke, nefunkčný odkaz na knižné zdroje a zaradenie čl. do údržbovej kat. --Teslaton (diskusia) 21:35, 25. november 2016 (UTC)
- Ďakujem za radu. Nevedel som to. Zas som o niečo viac vo Wikipedii vzdelanejší.--Tatransky (diskusia) 09:06, 28. november 2016 (UTC)
Bača
[upraviť zdroj]Oznam Vďaka za úpravy v článku Bača (povolanie), nie sú však dostatočne doložené zdrojmi. Keďže Wikipédia je založená na overiteľnosti poskytovaných informácií, je potrebné tvrdenia v článkoch dokladať citáciami spoľahlivých zdrojov. Ďakujeme za pochopenie. |
Díky!--Jetam2 (diskusia) 19:14, 15. február 2017 (UTC)
- Zdá sa, že nestačí jeden, knižne vydaný, zdroj (to nie je článoček v novinách ani iné šalátové pochybné vydanie) od renomovanej etnografky Ivety Zuskinovej, riaditeľky Múzea liptovskej dediny v Pribyline. Pričom, v iných heslách nie je uvedený žiaden zdroj a takáto poznámka chýba. Nie som si istý či sa tak detailne niekto na Slovensku venuje salašníctvu viac ako pani Zuskinová, ktorá napísala knižku o salašníctve po dlhoročnom výskume. Ale dobre, rešpektujem túto poznámku. Nech niekto, kto je svetaskúsenejší a venuje sa salašníctvu a pastierstvu viac (ja sa za experta nepokladám) a trpezlivo vyexcerpuje nejaké iné obsažnejšie dielo a doplní heslo aj s podobným zdrojom ako je tento, tak potom je úloha splnená. S úctou ku všetkým redaktorom, ktorí majú snahu vylepšovať a skvalitňovať Wikipédiu. Mimochodom, zdroj bol uvedený. Len som ho neuviedol za každou kapitolkou. Je uvedený na konci tohto "veledielka". --Tatransky (diskusia) 19:29, 15. február 2017 (UTC)
- Nespochybňoval som zdroj ani jeho autorku. Len nebolo zrejmé odkiaľ informácie sú. Po úvodníku nebolo ozdrojované (šablónou označené) nič. Inak mať článok z tak veľkej časti založený na jednom zdroji tiež nie je úplne ideálne. Máš pravdu, že v iných heslách chýba upozorňovacia šablóna. Ja by som bol určite za razantnejšie kroky, ale komunita si praje skôr pomalé.--Jetam2 (diskusia) 20:58, 15. február 2017 (UTC)
- @Jetam2: Nehasil by som, až tak nehorí! Kolega Tatransky zdroje dopĺňa, tiež si myslím že na túto tému sa toho knižne moc nenájde. Skôr by som tlačil na tých, pre ktorých je zdrojovanie španielska dedina a napriek x-násobným upozorneniam na zdrojovanie kašlú.
P.S.: Pre kolegu Tatranskeho, na margo „Pričom, v iných heslách nie je uvedený žiaden zdroj“, treba si brať príklad z článkov v ktorých sú zdroje uvedené, nie argumentovať článkami, kde zdroje absentujú. --BT✉ 23:16, 15. február 2017 (UTC) - Áno, je to problém. Niekedy sa nedá "vyžmýkať" veľa informácií, ale, myslím si, že aj málo je niekedy viac ako nič. V takých a podobných rýdzo slovenských heslách, má niekedy Wikipédia veľa čo doháňať. Vieme veľa o svete, ale málo sebe. Pokúsim sa doplniť toto heslo ešte o jeden zdroj, ktorý mám v zálohe. Som na strane tých, ktorí uvádzajú zdroje, i keď niekedy ich je málo, ale sú. Články bez zdroja sú bezcenné a treba ich vymazať. Väčšinou sa venujem Vysokým Tatrám, a tam je to pri niektorých heslách doslova katastrofa. Najmä pokiaľ ide o názvoslovie, nejasné zdroje, technické údaje a pod.. --Tatransky (diskusia) 11:25, 16. február 2017 (UTC)
Jackie Shroff
[upraviť zdroj]Drahý Tatransky! Budete môcť urobiť článok na svojich slovenských jazyku článok o herca Jackie Shroff? Ak tak urobíte tento článok, budem veľmi vďačný! Ďakujem! --92.100.198.183 13:15, 7. apríl 2017 (UTC)
Názov
[upraviť zdroj]Zdravím, máme tu články o potokoch v Tatrách - Malý Šum a Veľký Šum, je názov správny, nemá to byť Malá a Veľká hučava? --Gepetito (diskusia) 15:47, 10. august 2017 (UTC)
- Súčasné názvy sú v súlade so zoznamom vodných tokov ÚGKK [11], Malá/Veľká hučava tam nie je ani ako variantný názov. --Teslaton (diskusia) 16:01, 10. august 2017 (UTC)
- zaujímave že tu máme Dolina Malej hučavy a Dolina Veľkej hučavy a tam sú asi podľa zdroja uvedené potoky Malá hučava a Veľká hučava, na ÚGKK je ešte v Tatrách potok Hučava, žeby to bol tento? rozdelený na malú a veľkú? --Gepetito (diskusia) 16:28, 10. august 2017 (UTC)
- V zozname dolín ÚGKK tie doliny nie sú (pod názvom D. V./M. hučavy ani D. V./M. Šumu). Podľa súradníc ide skutočne o doliny potokov Malý Šum a Veľký Šum. Tiež v čl. Štôlska dolina má wl. na Dolina Veľkej hučavy titulok Dolina Veľkého Šumu. --Teslaton (diskusia) 16:43, 10. august 2017 (UTC)
- článok Dolina Veľkého Šumu som presunul na Dolina Veľkej hučavy, na žiadosť podľa zdroja, pozri Diskusia:Dolina Veľkej hučavy, keď je správny aj názov Dolina Veľkého Šumu treba nato zdroj, a može sa to do článku doplniť.--Gepetito (diskusia) 16:47, 10. august 2017 (UTC)
- V roku 1995 názvoslovná komisia zložená z odborníkov, jazykovedcov a historikov vydala zoznam pomenovaní tatranských reálií, ktorý vychádzal z historických prameňov, a z doteraz zaužívaných názvov, ktoré im dali obyvatelia podtatranských obcí, horskí vodcovia, vedci z minulých storočí, prví dobyvatelia tatranských štítov, dolín, lesníci atď. V roku 1996 vyšla oficiálna knižka OD A PO Z o názvoch Vysokých Tatier, ktorej autorom je tatranský historik Ivan Bohuš. Ten spracovával historické i súčasné podklady pre komisiu, ktorá potom názvoslovie oficiálne kodifikovala. Z čoho vychádzali pracovníci ÚGaK neviem. Je ich názvoslovie uzákonené? Alebo si každý, ako to už býva zvykom na Slovensku presadzuje svoju pravdu. Takmer všetky názvy, ktoré sa dotýkajú Vysokých Tatier, sú upravené podľa zoznamu tejto odbornej tatranskej komisie. ak to nie je správne, tak potom ich treba odstrániť a nahradiť tými, ktoré uvádzajú pracovníci ÚGaK. Len vo Vysokých Tatrách je ich 2141. A ďalšie desaťtisíce na Slovensku. Či ich všetky majú v ÚGaK neviem. nikde na Slovensku sa detailne nevenujú regionálnym názvom tak ,ako vo Vysokých Tatrách. Všetky tatranské sú podopreté serióznym výskumom. Je to tak aj v prípade názvov, ktoré uvádza ÚGaK? A čo tak popri historických a správnych tatranských názvoch uvádzať aj tie bratislavské s uvedením internetového prameňa? Ak to niekto v najbližších rokoch prepracuje zaslúži si pochvalu. Ale kto rozhodne, čo je správne? A ešte k tej hučave. Ak je na zozname ÚGaK tak potom tam alebo zmätky alebo sa tomu nevenujú s patričnou pozornosťou. Čo sa v Tatrách nemôže stať. --Tatransky (diskusia) 17:06, 10. august 2017 (UTC)
- článok Dolina Veľkého Šumu som presunul na Dolina Veľkej hučavy, na žiadosť podľa zdroja, pozri Diskusia:Dolina Veľkej hučavy, keď je správny aj názov Dolina Veľkého Šumu treba nato zdroj, a može sa to do článku doplniť.--Gepetito (diskusia) 16:47, 10. august 2017 (UTC)
- sú v tej knihe - OD A PO Z o názvoch Vysokých Tatier, pomenované potoky Malá hučava a Veľká hučava? nie je tam náhodou zmienka kde ústi potok Veľká hučava? --Gepetito (diskusia) 17:13, 10. august 2017 (UTC)
- V knižke na strane 341 a 342 v kapitole Potoky dolín Veľkej a Malej hučavy je pod poradovým číslom 1819 Veľká hučava a 1820 Malá hučava. V tejto kapitole je opísaný pôvod historického názvu a jeho alternatívy. ak by som toto heslo spracovával, tak ich tam uvediem.--Tatransky (diskusia) 17:19, 10. august 2017 (UTC)
- a aké sú alternatívy názvu?--Gepetito (diskusia) 17:21, 10. august 2017 (UTC)
Tak napríklad Veľká hučava: Poliaci - Wielka huczawa, Wielki Rausik, Nemci - Grosser Rauschbach a Maďari - Nagy Zugopatak. Základom názvu je prudký spád potoka a ním spôsobený hukot. Hukot, šum. Menej používané názvy sú Veľký šum, Veľký rinčový potok, Veľký raušík. Kodifikovaná bola Veľká hučava. To všetko a iné je možné uviesť v tomto hesle, čo vážení páni z ÚGaK asi nevedia a otrocky do svojho zoznamu prevzali prvé čo počuli a o históriu atď. sa nestarali. --Tatransky (diskusia) 17:27, 10. august 2017 (UTC)
- Veľká hučava ústí do rieky Poprad--Tatransky (diskusia) 17:32, 10. august 2017 (UTC)
- tak môžeš vytvoriť hesla Veľká hučava a Malá hučava (aj s alternatívnymi názvami) a spojíme to s heslami Malý Šum a Veľký Šum, tie sú aj tak bez zdroja. Názov by som asi ponechal Veľká hučava a Malá hučava, aby to sedelo s dolinami.--Gepetito (diskusia) 17:38, 10. august 2017 (UTC)
- na ÚGaK je ešte jeden potok v Tatrách s názvom Hučava, ale ten ustí do Belianskeho potoka, tak to bude asi iný. --Gepetito (diskusia) 17:38, 10. august 2017 (UTC)
- názvy musia ostať podľa ÚGaK, vytvoril som aspoň presmerovania. ak chceš môžeš doplniť aj ďalšie názvy podľa zdroja, a článok upraviť. --Gepetito (diskusia) 18:05, 10. august 2017 (UTC)
- Názvy objektov, ktoré ÚGKK explicitne uvádza v zoznamoch sú v zmysle 215/1995 Z. z. O geodézii a kartografii § 18 Štandardizácia geografického názvoslovia záväzné. V tomto prípade uvádza názvy tokov Veľký Šum a Malý Šum a takto sú uvádzané aj v online mapách. Doliny týchto dvoch potokov v ich zozname uvedené nie sú, pokiaľ ale ide o názvy, odvodené od názvov potokov, bolo by zrejme zmysluplné uvádzať ich primárne tiež ako tvary týchto záväzných názvov (Dolina Veľkého/Malého Šumu). Ďalšími zdrojmi doložiteľné staršie alebo alternatívne názvy sa môžu uviesť v úvode spolu s citáciou. --Teslaton (diskusia) 17:45, 10. august 2017 (UTC)
- keď nájdeš zdroj na názov Dolina Veľkého/Malého Šumu tak sa takto môžu uvádzať, vymýšľať si názvy nie. --Gepetito (diskusia) 17:49, 10. august 2017 (UTC)
- V tom prípade nezostane, než ich naďalej uvádzať nekonzistentne s názvami ich tokov, pretože tie sú doložiteľné autoritatívne. --Teslaton (diskusia) 17:51, 10. august 2017 (UTC)
Ono je to ešte trochu komplikovanejšie. Potok Malý Šum preteká Štôlskou dolinou [12] a nemá zrejme nič s Dolinou Malej hučavy. Vlieva sa do Veľkého Šumu, ale až dolu pod Hágmi, kde Veľký Šum už tečie súbežne s Popradom. Doliny, ktoré tu uvádame ako Dolina Veľkej hučavy a Dolina Malej hučavy sa zrejme obe týkajú len horného toku Veľkého Šumu, pričom Dolina Malej hučavy je nevýrazná odbočka Doliny Veľkej hučavy. Tzn. 1:1 korešpondencia je nanajvýš medzi Veľkým Šumom a Veľkou hučavou (a Dolinou Veľkej hučavy).
Tzn. presmerovanie [13] a úprava [14] pravdepodobne nezodpovedajú realite, nejde o totožný potok. --Teslaton (diskusia) 18:20, 10. august 2017 (UTC)
- a to máš skade? ja na mape Dolinu Malej hučavy nikde nevidím? odkiaľ vieš kde sa presne nachádza?--Gepetito (diskusia) 19:13, 10. august 2017 (UTC)
- Prečítaj si text hesla Dolina Malej hučavy a pozri sa na mapu. Malý Šum pramení v a preteká Štôlskou dolinou, čo je veľká výrazná dolina na JV strane Tupej. Nemôže ísť o identický tok s potokom, pretekajúcim Dolinou Malej hučavy (plytká vedľajšia dolina na JZ strane Tupej, vybiehajúca z Doliny Veľkej hučavy). --Teslaton (diskusia) 19:22, 10. august 2017 (UTC)
- tak potom Malá hučava je ten na mape neoznačený potok čo sa vlieva do Veľkeho Šumu? No neviem, ale majú v tých názvoch riadny bordel. --Gepetito (diskusia) 19:29, 10. august 2017 (UTC)
- len či to nie je v knihe OD A PO Z o názvoch Vysokých Tatier, ako alternatívny názov. --Gepetito (diskusia) 19:33, 10. august 2017 (UTC)
- Ano, veľmi pravdepodobne ide o niektorý z vyšších ľavostranných prítokov Veľkého Šumu, aspoň teda poďla súčaného výkladu hesla a súradníc. K tomuto by sa ale mohol ev. vyjadriť Tatransky, ak to tam pozná a má k tomu zdroje. Malý Šum ale podľa máp aj výkladu tečie až vo vedľajšej doline (Štôlska dolina). --Teslaton (diskusia) 19:40, 10. august 2017 (UTC)
Nečakal som takú búrlivú diskusiu okolo jedného bezvýznamného potoka. Nediskutovateľné je, že vo Vysokých Tatrách sú Dolina Veľkej hučavy a Dolina Malej hučavy. Zaujímavé je, že na tých turistických mapách nie sú uvedené. Prečo, keď sú? A tak prečo sa potoky, ktoré pretekajú tými dolinami majú volať inak? A teraz detailnejšie. Veľká hučava pramení v oblasti lesného porastu a zberá pramene z Riničiek. Cestu Slobody pretína pri veľkej zákrute na západ od Vyšných Hágov a na severovýchode obce Štôla vteká do Popradu. Základná časť názvu vystihuje prudký spád potoka a ním spôsobený hukot. Malá hučava je pokojnejšia a preto sa tak volá. Malá hučava pramení na severozápad od Vyšných Hágov a v priestore Môstkov sa spája s Veľkou hučavou. (Ak máte chuť, tak príďte sa pozrieť do Vysokých Tatier na tieto potoky a na mieste to skonzultovať). Slovenské synonamá pre Malú hučavu sú Malý rinčový potok, Malý raušík a cudzojazyčné pomenovanie Mała Huczawa ( zaujímavé je, že aj Poliaci ju volajú Malá Huczawa a nie Maly szum), Mały Rausik, Kleiner Rauschbach a Kis Zúgó - patak. Tak neviem odkiaľ bratislavskí experti vzali Malý šum. Iba ak ho prevzali z niektorého miestneho pomenovania. Obdobne je to o Veľkej hučave. Ako som už písal niektoré miestne názvy Veľkej hučavy sú iné. Vyjadrujú menej používané pomenovania potoka - Veľký šum, Veľký rinčový potok, Veľký raušík a ich inojazyčné preklady. Príslušnosť k povodiu Popradu vystihuje zriedkavejšia forma Popradská hučava. V literatúre i na mapách sa však objavujú aj skrátené tvary Veľký potok, Wielki Potok, ktoré, najmä v textoch, nedostatočne vyjadrujú vzťah k Hučave. Dolina Malej hučavy dostala svoj názov podľa potoka obdobne ako Dolina Veľkej hučavy. Ako je možné, že slovútny ÚGaK a zákonom ustanovené názvoslovie tieto doliny nemá vo svojich zoznamoch? To je v poriadku? Alebo niekto chce nasilu presadzovať niečo, čo vo Vysokých Tatrách nikto nepozná? Ak sa niekoho zo znalcov Tatier opýtate, kde je potok Veľký šum, tak nebude vedieť. Ale bratislavskí experti, ktorí potok nikdy nevideli a nepoznajú históriu názvu uviedli ho do zoznamu a už si s tým žiadne starosti nerobia. A tak sa rozvíja diskusia, kde si niekto presadzuje čo je vraj zákonné. Žiaden zákon nie je dokonalý a mnohé treba zmeniť. Tak treba v tomto zozname ÚGaK zmeniť potoky Malý a Veľký šum na potoky Malá a Veľká hučava, ktoré pramenia v Dolinách Veľkej a Malej hučavy, o ktorých v ÚGaK nič nevedia. A ešte dôvetok. Nič na turistických mapách nie je sväté. Aj tie sú plné chýb a nerešpektujú reálie. To sa stalo aj nedávno v nových turistických mapách, kde vymysleli nové názvy tatranských vrcholov. A ešte niečo pre Teslatona. Zákon o geografii a kartografii a názvoch atď. môže byť dobrý. Chyby sú však v zoznamoch názvov reálií, ktoré urobil nejaký úradníček, neznalý veci, bezhlavo opisujúci, čo mu dali zas nejakí úradníčkovia, ktorým na tom až tak veľmi nezáležalo. Preto sa treba dodržiavať miestnych názvov ( overených históriou) a požiadať ÚGaK, aby opravil svoje zoznamy. Nič nie je nemenné. Netreba sa tvrdohlavo dožadovať zákona, keď skutočnosť je iná.--Tatransky (diskusia) 07:38, 11. august 2017 (UTC)
- Problém je, že Malý Šum je:
- na časti súčasných máp (VKÚ 113 [15], hiking.sk [16]) kreslený ako dlhý potok, prameniaci JV alebo dokonca SV od Tupej a následne tečúci samotnou Štôlskou dolinou. Dtto je konštatované tu v čl. Malý Šum. V tomto zmysle by nemalo ísť o potok, tečúci Dolinou Malej hučavy (btw., vieš prípadne uviesť reálne súradnice ústia doliny?).
edit:V katastrálnej mape s topo pozadím [17] je to v zásade podobne. Dlhý potok pretekajúci Štôlskou dolinou je aj tam Malý Šum. Do Hágov ústi západne. Kratší východne ústiaci potok je tu uvádzaný ako Háganský potok. - na iných mapách (Slovenská kartografia 21 z roku 1990 [18], mapy.cz [19]) kreslia Malý Šum ako krátky potok, tečúci v nejakej vedľajšej dolinke, súbežnej so Štôlskou dolinou, akurát cca 200m západnejšie (vedie tadiaľ žltá značka 8855 Nižné Hágy – Batizovské pleso). Toto by v takom prípade mohla byť Dolina Malej hučavy. Otázka potom zase je, ako sa oficiálne volá (podstatne dlhší) potok, tečúci Štôlskou dolinou, ktorý pre zmenu na týchto mapách názov nemá.
edit:Mohlo by zrejme ísť o Štôlsky potok,(nie, ten je južnejšie) vlievajúci sa do Háganského potoka. Oba tu nemáme pokryté, ale v zozname ÚGKK [20] sú.
edit: Pozerám ale, že mapy.cz aj ten dlhý potok, tečúci celou Štôlskou dolinou pri väčšom priblížení uvádzajú ako Malý Šum [21] (tzn. nie ako bezmenný alebo Štôlsky)
- na časti súčasných máp (VKÚ 113 [15], hiking.sk [16]) kreslený ako dlhý potok, prameniaci JV alebo dokonca SV od Tupej a následne tečúci samotnou Štôlskou dolinou. Dtto je konštatované tu v čl. Malý Šum. V tomto zmysle by nemalo ísť o potok, tečúci Dolinou Malej hučavy (btw., vieš prípadne uviesť reálne súradnice ústia doliny?).
- Ako autoritatívny mám tendenciu brať stav z mapy [22] (tzn. Malý Šum tečúci Štôlskou dolinou), netuším ale, kde je potom presne Dolina Malej hučavy. A čo sa týka názvov, zdá sa, že všetky mapy za posledných ~30 rokov uvádzajú názvy v súlade s ÚGKK, tzn. Malý/Veľký Šum. --Teslaton (diskusia) 22:27, 11. august 2017 (UTC)
- Táto diskusia už zasahuje do takých podrobností, aké si tieto dva bezvýznamné potoky ani nezasluhujú. Nazdávam sa, že je úplne zbytočné sa tým zaoberať. Ak si niekto myslí alebo je skalopevne presvedčený, že existuje Malý a Veľký Šum ( Malý a Veľký šum) tak nech je. Ak je na mapách, tak nech je. Myslím si, že jeho pomenovanie nie je rozhodujúce ani pre turistov, ani pre lesníkov, vodárov a pod.. Je to len nejaký potok, ktorý sa vlieva do rieky Poprad (ako desiatky iných) a zaujíma len tých, ktorých zaujíma. Kto bude dnes hľadať, kde pramení Malý alebo Veľký Šum. Zaujíma to možno hŕstku ľudí. Zaujímavé na tom je len to, že potok Veľký Šum pramení v akejsi kartografom neznámej Doline Veľkej hučavy ( alebo Dolina Veľkej Hučavy?) a Malý Šum v Doline Malej hučavy (alebo Dolina Malej Hučavy?) - kto sa v tom má vyznať? Rovnako obrovské množstvo nezrovnalostí je pomenovaniach zakreslených potokov a podobných iných reálií na mapách VKÚ, turistických, lesníckych atď. Tak isto je to aj s dolinami, končiarmi, kotlinami a pod. Nesporné je, že existuje Dolina Veľkej hučavy a rovnako aj Malej hučavy. Nejestvuje Dolina Veľkého šumu a Dolina Malého šumu. Tieto doliny http://www.tatry.eu/vysoke-tatry/doliny/ ( na tejto intrenetovej stránke je napísaná Dolina Veľkej Hučavy s majuskulou. Je to kartografická "zvrátenosť". Ako keby napríklad zo Skalnatej doliny vytekal Balvanový potok (v najlepšom prípade).
Teraz k tomu, prečo raz s veľkým a raz s malým písmenom. Zemepisné názvoslovie Tatier oplýva množstvom veľačlenných názvov a prístup pravidiel slovenského jazyka nie je dostatočne vyhranený a presný. Napríklad Pravidlá ako príklady " názvy jazier a vodných plôch" uvádzajú Veľké medvedie jazero a Veľké jazero otrokov. Analogicky máme teda písať Päť spišských plies a tie jednotlivo Nižné spišské pleso atď. Ale jazykovedci sú iného názoru. A tak sa píše Päť Spišských plies. Veľká hučava sa píše s malým písmenom, hoci by sa mala písať s majusculou. Skrátka je v tom neporiadok. Rovnako je to napríklad v písaní napríklad dolín. V názvoch podľa osobného mena treba, prirodzene, postupovať opatrne. O pôvode názvu Hincovej doliny poznáme dve hypotézy: jedna ho odvodzuje z jej baníckej minulosti, pokým druhá z osobného mena istého pastiera. Takže pleso je Veľké hincovo pleso alebo Veľké Hincovo pleso? Ach tá slovenčina. Poliaci to majú jednoduchšie: Píšu všetky miestne a pomiestne názvy vo všetkých ich častiach, až na príslovkové tvary, veľkými začiatočnými písmenami. ( napríklad Czarny Staw pod Rysami, Wielka Kopa Koprowa). Podľa slovenských pravidiel je táto prax bežná iba v miestnych názvoch. Ale v pomiestnych názvoch, pokiaľ ich zložkami nie sú historické osobnosti, mali by sme jednoznačne postupovať podľa Pravidlami ponúknutých vzorov pre veľké plochy: Veľké medvedie jazero.... Potom by sme nemuseli rozmýšľať nad tým ako písať Veľké hincovo pleso alebo Veľké Hincovo pleso.Skrátka, je zbytočné sporiť sa, či taká alebo onaká mapa, či taký alebo onaký názov s majuskulou alebo bez nej. Ak je viac pomenovaní treba uviesť všetky a k nim aj pramene. Ak sa nejaký potok volá inak ako dolina aj to treba uviesť prečo. A vysvetliť užívateľovi Wikipedie prečo je tomu tak.--Tatransky (diskusia) 12:19, 14. august 2017 (UTC)
1. Šum je kopec/oblasť medzi Veľkým Šumom a Malým Šumom, pri Brezine. Odtiaľ názvy potokov. 2. Hučava sa píše v názve malým, ak sa chápe ako všeobecné podstatné meno (hučava = hučavý potok), čiže ako iné slovo pre potok. Naopak sa píše veľkým , ak sa chápe ako vlastné meno. Vzhľadom na to, že na Slovensku dnes nikto netuší, že nejaké slovo hučava vôbec existuje, tak to rozhodne treba chápať ako čisto vlastné meno.
- Áno, na mape Podrobný turistický atlas 1:25000 - TATRY 1. vydanie , Vojenský kartografický ústav, Harmanec, 2000 je Šum kopec máličko nad Brezinou a lokalitou Zbelovo, nad Cestou slobody, kde sa križuje TEŽka s cestou, na západ od Vyšných Hágov. Možno súhlasiť aj tým, že slovo hučava je len v miestnom dialekte a treba ho chápať v názve ako vlastné meno. Žiaľ statky-zmätky sú pre Slovákov príznačné. A to, kde presne pramení Malý Šum asi vedia len znalci, ktorí dokonale poznajú túto lokalitu. Na mape je prameň nakreslený v Štôlskej doline v lokalite Riničky tesne pod Tatranskou magistrálou. Veľký Šum - jeho prameň je zakreslený v južnej spádnici žľabu vybiehajúceho zo Sedla pod Ostrvou vo výške 1674 m n.m. nad Vyšnou Mengusovskou poľanou na mieste, kde sa južný žľab vybiehajúci zo sedla stretáva so žľabom vybiehajúcim na západ spod Klina. Žiaľ ani na tejto podrobnej mape nie je zakreslená Dolina Veľkej Hučavy a Dolina Malej Hučavy ( asi by to malo byť "jazykovedne" správne - ktovie?) tieto doliny určite tu sú, ale sú tak bezvýznamné, že mapy o nich mlčia.--Tatransky (diskusia) 16:14, 14. august 2017 (UTC)
- Ešte raz: ak je Malý Šum len akýsi krátky potok, prameniaci pod magistrálou alebo ak jeho polohu "poznajú len znalci", ako sa potom volá onen dlhý potok v Štôlskej doline [23] (tzn. ten, ktorý je ako Malý Šum označený napr. na topo mape ÚGKK [24])? --Teslaton (diskusia) 16:24, 14. august 2017 (UTC)
- Sorry, "pod magistrálou" som v rýchlosti zobral ako "pod Cestou slobody". Takže ok – "v Štôlskej doline pod magistrálou" Malý Šum pramení aj podľa uvedených máp. Kde presne sa ale potom nacháza Dolina Malej hučavy? Na súradniciach, ktoré máme momentálne v článku o nej: [25] – tzn. na západnej strane Klinu asi nie. Ak áno, nemôže byť dotyčný potok, ktorý ňou tečie, identický s Malým Šumom – tým v Štôlskej doline. Jednoducho v súčasnéj podobe sa tu informácie v článkoch Dolina Malej hučavy a Malý Šum (na ktorý vedie presmerovanie z hesla Malá hučava) navzájom vylučujú. Nesedí tiež výška prameňa a dĺžka toku v čl. Malý Šum – potok v Štôlskej doline zjavne pramení o hodne vyššie (~1 800 m n. m.) a je dlhší. --Teslaton (diskusia) 16:44, 14. august 2017 (UTC)
- Ivan Bohuš v publikácii OD A PO Z o názvoch Vysokých Tatier uvádza, že jediným potokom v Štôlskej doline je Štôlska Suchá voda, ktorá v horných partiách doliny tečie popod skaly. Od Magistrály nadol je výraznejšie vidieť koryto potoka, ktorý je však takmer vyschnutý. Možno na mape je vyznačený ako potok, ale v reálnych podmienkach takmer nejestvuje. Možno je pomenovaný ako Malý Šum, ale ( možno) je to reálne Štôlska Suchá voda. Tak človeče vyznaj sa v tom. Je zbytočné o tom polemizovať. Nech je tak ako je. A doliny? Tie reálne existujú, ako som písal, geodeti ich však nepokladajú za také významné, aby ich zakreslili a reálne popísali na mapách. Tatranské doliny majú veľa všelijakých kotliniek, doliniek, úvalov a pod., ktoré vo Wikiédii nemôžu byť uvedené. A tak tieto malé nevýznamné dolinky, o ktorých sa tak vehementne diskutuje, majú smolu, že sú vo Wikipedii. Ja nedokážem presne identifikovať tieto dolinky a potoky. Azda, kto má záujem, nech sa informuje na Správe Štátnych lesov TANAPu alebo priamo na Správe TANAPu, kde sú kompetentní to všetko riadne vysvetliť a uviesť na správnu mieru. --Tatransky (diskusia) 16:34, 15. august 2017 (UTC)
- Zdravím, som z Vyšných Hágov a dobre poznám tieto tri potoky (Veľký Šum, Malý Šum aj Háganský potok). Malý Šum pramení približne kilometer severozápadne od Vyšných Hágov (približné súr. 49.127510, 20.118997), pričom tiež priberá sprava malý potôčik, ktorý pretína žltú značku sem (49.127901, 20.116318), Háganský potok alebo Suchý potok pramení pri Tatranskej magistrále (približné súr. 49.147382, 20.113152) nižšie pretína žltú značku (Vyšné Hágy-Batizovské pleso) kdesi v pásme lesa sa stáča na juhovýchod až východ a tam sa tratí pod zemou, pričom až v podstate pár desiatok metrov pred prekonaním trate TEŽ (49.120416, 20.127459) je znova tečúcim potokom-jeho tok je najsilnejší počas topenia snehov na jar, kedy má podobnú výdatnosť ako Veľký Šum, nevedno či počas topenia nepriberá aj odbočku z Batizovského potoka (približné súr. 49.136367, 20.131433) v oblasti Lochy, ktorá pravdepodobne plní funkciu len na jar. --–MRunner ✉ 10:48, 21. január 2018 (UTC)
- Ivan Bohuš v publikácii OD A PO Z o názvoch Vysokých Tatier uvádza, že jediným potokom v Štôlskej doline je Štôlska Suchá voda, ktorá v horných partiách doliny tečie popod skaly. Od Magistrály nadol je výraznejšie vidieť koryto potoka, ktorý je však takmer vyschnutý. Možno na mape je vyznačený ako potok, ale v reálnych podmienkach takmer nejestvuje. Možno je pomenovaný ako Malý Šum, ale ( možno) je to reálne Štôlska Suchá voda. Tak človeče vyznaj sa v tom. Je zbytočné o tom polemizovať. Nech je tak ako je. A doliny? Tie reálne existujú, ako som písal, geodeti ich však nepokladajú za také významné, aby ich zakreslili a reálne popísali na mapách. Tatranské doliny majú veľa všelijakých kotliniek, doliniek, úvalov a pod., ktoré vo Wikiédii nemôžu byť uvedené. A tak tieto malé nevýznamné dolinky, o ktorých sa tak vehementne diskutuje, majú smolu, že sú vo Wikipedii. Ja nedokážem presne identifikovať tieto dolinky a potoky. Azda, kto má záujem, nech sa informuje na Správe Štátnych lesov TANAPu alebo priamo na Správe TANAPu, kde sú kompetentní to všetko riadne vysvetliť a uviesť na správnu mieru. --Tatransky (diskusia) 16:34, 15. august 2017 (UTC)
Zoznam sediel Vysokých Tatier
[upraviť zdroj]Náhodou som narazil na Zoznam sediel vo Vysokých Tatrách. Veľmi veľa z nich je nesprávne pomenovaných. Rozhodne nie sú správne napríklad tieto názvy: Divé sedlo Predné - Divé sedlo Prostredné - Divé sedlo Zadné. Správne má byť : Severné Divé sedlo, Južné Divé sedlo, Prostredné Divé sedlo. Ak by niekto urobil tieto heslá tak ako sú v zozname, tak ich názvy sú nesprávne a boli by z toho len zmätky. Všetko treba opraviť. Ako ich však abecedne zoraďovať? Napríklad Vyšné Baštové sedlo dať pod písmeno V alebo B? Predná baštová štrbina: pod P alebo B? Zadná baštová štrbina: pod Z alebo B? Atď.. Napríklad Baštová štrbina je pod písmen B. Kto chce hľadať Vyšnú baštovú štrbinu možno bude hľadať pod písmenom B a nebude ju hľadať pod písmenom V. Tak ako na to?--Tatransky (diskusia) 16:38, 1. november 2017 (UTC)
- Sú to bohužiaľ všetko sedlá, ktoré nie sú uvedené v zozname sediel ÚGKK [26], tzn. názvy treba čerpať z iných spoľahlivých zdrojov (predpokladám ale, že aj autor článku, Ivob, čerpal pri jeho vytváraní z nejakého zdroja). Čo sa týka radenia, ÚGKK používa ako kľúč štandardne prvé slovo, tzn. napr. Vyšné Kôprovské sedlo uvádzajú pod V, Západné Batizovské sedlo pod Z a pod. --Teslaton (diskusia) 17:03, 1. november 2017 (UTC)
- Autor, ktorý urobil zoznam sediel čerpal, pravdepodobne, z horolezeckých sprievodcov Arna Puškáša, možno Kroutila a pod. Neuviedol zdroj a preto, myslím si, tieto názvy, i keď väčšina z nich je v poriadku, nie sú overené. Ako som už viac razy uviedol názvoslovná komisia TANAPu schválila v roku 1994 názvoslovie všetkých realít vo Vysokých Tatrách. Sú uvedené v oficiálnom zozname, ktorý bol vydaný v knižke Ivana Bohuša : OD A po Z o názvoch Vysokých Tatier. V zozname je 2141 názvov štítov, dolín, sediel, potokov, atď.. Puškáš, ktorý mnohé názvy uviedol vo svojich sprievodcoch nie je smerodajný. Nemal tieto názvy verifikované.Konečne aj Poliaci sa riadia podľa už spomínaného oficiálneho zoznamu. Aj v ich Wikipedii. Prečo ÚGKK nemá všetky vysokotatranské názvy vo svojich zoznamoch, to neviem posúdiť. Asi majú inú prácu ako robiť dokonalý zoznam. Veď na Slovensku je viac ako tých okolo 180 sediel, ktoré v "oficiálnom" zozname sú. Konečne už raz je potrebné do tohto zmätku vniesť poriadok. --Tatransky (diskusia) 10:01, 2. november 2017 (UTC)
Poľské názvoslovie
[upraviť zdroj]Urobil som niekoľko hesiel preložených z poľskej Wikipedie. Narazil som na problém: vytvárať názvy hesiel v poľskom jazyku alebo poľské reálie prekladať do slovenčiny. Napríklad Dolina Pięciu Stawów Polskich alebo Dolina Piatich poľských plies? Schronisko PTTK v Doline Pięciu Stawów Polskich alebo Chata PTTK v Doline Piatich poľských plies? Schronisko PTTK Murowaniec alebo Chata Murovanec Dolina Roztoki alebo Ráztocká dolina? Dolina Rybiego Potoku alebo Dolina Rybieho potoka? Poliaci napríklad uvádzajú vo svojej Wikipedii Téryho chatu ako Schronisko Téryego. Ide mi nielen o názov hesla, ale aj o, napríklad, názvy štítov, dolín a pod. vo Vysokých Tatrách, ktoré Poliaci uvádzajú vo svojom jazyku a potom v zátvorke aj v slovenčine alebo v iných jazykoch. Zmätok je napríklad v hesle Morské oko, ale je aj heslo Schronisko PTTK nad Morskim Okiem. Niektorí z redaktorov iste napíšu, treba písať tak ako je v mapách. Dobre. Ale prečo napríklad je Warsawa a mi máme Varšavu, Krakow a my máme Krakov, Wroclaw a my máme Vroclav. Lebo sú to vžité a ustálené názvy tak ako napríklad Paríž alebo Londýn atď.. Mohli by sa napríklad z poľských názvov vo Vysokých alebo iných Tatrách tiež "urobiť" slovenské ustálené názvy. Treba v tomto smere už konečne urobiť nejaký poriadok.--Tatransky (diskusia) 08:09, 16. január 2018 (UTC)
- tie poľské chaty by som skôr písal ako Chata PTTK v Doline Pięciu Stawów Polskich, alebo prsnejšie Horská chata PTTK v Doline Pięciu Stawów Polskich. Schronisko je horská chata, chata v poľštine sa píše rovnako ako u nás chata. --Gepetito (diskusia) 10:04, 16. január 2018 (UTC)
- a tie názvy dolín atď. keď sú uvedené v Ivan Bohuš: OD A po Z o názvoch Vysokých Tatier v slovenčine, treba rovnako uviesť pod slovenskýn názvom a k nemu referenciu na túto knihu. --Gepetito (diskusia) 10:08, 16. január 2018 (UTC)
- Problém je v tom, že Bohuš poľské chaty v knižke nemá. A ani poľské Tatry v knižke nie sú. Súhlasím, že názvy chát by mali byť v slovenčine a z nich by som navrhoval vynechal aj PTTK. Poliaci v živom styku nehovoria o Schronisku PTTK..... Napríklad teraz mám pripravenú chatu Chata PTTK Wincenta Pola v Doline Roztoki. Chcel som dať Schronisko, ale už nedám. Mohol by som ju nazvať Roztocká chata, alebo nechať ju ako Chata (Horská chata)Wincenta Pola v Doline Roztoki. Teraz by bolo potrebné prepracovať tie heslá so Schroniskami, ktoré už sú publikované na Chaty, prípadne na Horské chaty napríklad Horská chata v Doline Pięciu Stawów Polskich. Ja to nemôžem urobiť, asi len zodpovedný redaktor to môže zmeniť. Ja sa prispôsobím. --Tatransky (diskusia) 10:21, 16. január 2018 (UTC)
- A tie doliny a lokality nemajú slovenský názov? Až nevznikne guľáš z toho... Že by sa prekladal celý názov, vrátane doliny... Napr. Chata v Doline piatich poľských plies... Pe3kZA✉ 10:26, 16. január 2018 (UTC)
- keď nie je v tom zozname ÚGKK, čo máš odkaz vyššie v diskusii, tak nechávame poľský názov. A pri tých chatách to PTTK by som tam asi nechal, majú to tie chaty takto aj na svojich oficiálnych stránkach. --Gepetito (diskusia) 10:31, 16. január 2018 (UTC)
Zoznam ÚGKK nemá poľské názvy. Ja by som heslá robil po slovensky a k nim pridal poľský názov. Napríklad Poliaci to tak robia. Problém je či sa niektoré ich heslá, napríklad štítov, dolín a pod. sa nepreložia zle. Aj oni majú v prekladoch do slovenčiny niektoré chyby. Už som niektoré opravoval. --Tatransky (diskusia) 10:36, 16. január 2018 (UTC)
- to pleso Morské oko je v tom zozname ÚGKK, preto názov chaty by mal byť Chata PTTK nad Morským okom. Keď niečo nie je v tom zozname ÚGKK, tak heslo založiť pod poľským názvom. --Gepetito (diskusia) 10:42, 16. január 2018 (UTC)
- Voľné preklady cudzojazyčných názvov by sme tu zavádzať nemali (žiadny vlastný výskum). Ak nie je spoľahlivý zdroj na slovenský názov (exonymum podľa ÚGKK alebo aspoň vhodná odborná publikácia prípadne mapové dielo, ktoré sa dá citovať), treba ponechať pôvodný. --Teslaton (diskusia) 10:44, 16. január 2018 (UTC)
- V poriadku, inak ku Gapetitovi Morské oko je naše, pod Vihorlatom. ˇÚGKK nemá vo svojej databáze poľské Morské oko.
Plesá--Tatransky (diskusia) 10:51, 16. január 2018 (UTC)
- má pod - Názvy geografických objektov z územia mimo SR, máš tam aj poľský názov a súradnice. --Gepetito (diskusia) 10:55, 16. január 2018 (UTC)
New article
[upraviť zdroj]Drahá Tatransky! Môžete si vytvoriť článok o spevákovi a herci Puneeth Rajkumar? Ďakujem! - 89.110.13.234 14:57, 28. marec 2018 (UTC)
WikiOnTheRoad: Levoča
[upraviť zdroj]Ahoj,
spolu s Jetamom2 cestujeme po Slovensku v rámci projektu WikiOnTheRoad. V auguste 18. a 19. sa v Levoči uskutoční prvý zo série plánovaných WikiEditov tohto projektu. Ten sa zameriava na tvorbu článkov o rôznych menej známych regiónoch alebo menších mestách Slovenska. Chceme aby v rámci tohto projektu písali o svojom meste, kraji a regióne ľudia, ktorí v ňom žijú a región, mesto či kraj, dobre poznajú. Tento projekt si zároveň kladie za cieľ pomôcť skvalitniť prácu redaktorov, ktorí sa Wikipédii venujú a zároveň získať nových, ktorí by vo Wikipédii a ďalších Wikiprojektoch mohli nájsť záľubu.
Naša prvá zastávka bude Levoča a postupne budeme navštevovať ďalšie mestá na Slovensku. Chceme Ťa na túto udalosť pozvať. Samozrejme strava a prípadné cestovné náklady Ti môžeme spätne preplatiť.
Projektová stránka: https://sk.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:WikiOnTheRoad Prvá zastávka: https://sk.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:WikiOnTheRoad/Levo%C4%8Da Facebook udalosť: https://www.facebook.com/events/2081292628855193/
Na záver Ťa chcem poprosiť, zdieľaj informácie o tomto projekte medzi svojimi známymi a priateľmi, rodinou a kolegami z redaktorskej komunity, aby sa o projekte dozvedelo čo najviac ľudí.
Ďakujem.
Akdar (diskusia) 14:34, 26. júl 2018 (UTC)
Archivuj
[upraviť zdroj]Ahoj. Pls. nemaž svoju diskusiu. Radšej ju archivuj do podstránky /archív1 a vyhneš sa nepríjemnostiam. --aRychlik (Diskusia) 14:25, 7. august 2019 (UTC)