Dolnolužická srbčina
Dolnolužická srbčina (dolnoserbska rěc) | |
Štáty | Dolná Lužica v Brandenbursku v Nemecku |
---|---|
Región | Západná Európa |
Počet hovoriacich | 14 000 |
Poradie | nenachádza sa v prvej 100 |
Klasifikácia | Indoeurópske jazyky
|
Písmo | Latinka |
Postavenie | |
Úradný jazyk | Brandenbursko (menšinový jazyk) |
Jazykové kódy | |
ISO 639-2 | dsb |
ISO 639-3 | dsb |
Wikipédia | |
Adresa | dsb.wikipedia.org |
Pomenovanie | Wikipedija, lichotna encyklopedija |
Pozri aj: Jazyk – Zoznam jazykov | |
Dolnolužická srbčina alebo dolná lužická srbčina je z obidvoch vymierajúcich lužických jazykov horšie zachovaná, pokiaľ ide o znalosti medzi dvojjazyčným obyvateľstvom a pokiaľ ide o kultúrne zázemie. Oblasť jej rozšírenia, Dolná Lužica, leží severne od českých hraníc s Nemeckom.
História a rozšírenie
[upraviť | upraviť zdroj]Prvá kniha vznikla v roku 1574, k národnému obrodeniu v Dolnej Lužici došlo až koncom 19. storočia. Dnes ide o chránený menšinový jazyk, vznikajú materské škôlky, kde sa ho deti učia, keďže im ho vlastní rodičia nedokázali podať (projekt WITAJ).
Za centrum dolnolužickej kultúry sa považuje mesto Chotebuz (Chóśebuz, Cottbus).
Malá komunita lužických emigrantov si tiež zachováva svoj jazyk v Texase v Lee County. Je pod vplyvom okolitej nemčiny a angličtiny.
Charakteristika
[upraviť | upraviť zdroj]Od hornolužičtiny sa odlišuje okrem iného aj zachovávaním G a zmenou R na Š po hláskách P, T, K (tráva = tšawa), ďalej zmenou Č na C (čas = cas).
Zvláštnosťou je duál, ktorý bol aj v slovenčine a iných slovanských jazykoch do 14. stor., ale z nej vymizol (okrem zvyškov ako očú, dvoma).
Ďalšie zvláštne tvary sú pri slovesách: aorist a imperfektum.
Slovná zásoba je nemčinou ovplyvnená ešte viac ako hornolužická srbčina.
Abeceda a výslovnosť
[upraviť | upraviť zdroj]Dolnolužická abeceda sa líši od hornolužickej a je nasledovná:
veľké: | A | B | C | Č | Ć | D | Dź | E | F | G | H | CH | I | J | K | Ł | L | M | N | O | P | R | S | Š | Ś | T | U | W | Y | Z | Ž | Ź | ||||
malé: | a | b | c | č | ć | d | dź | e | ě | f | g | h | ch | i | j | k | ł | l | m | n | ń | o | ó | p | r | ŕ | s | š | ś | t | u | w | y | z | ž | ź |
Vzorový text
[upraviť | upraviť zdroj]Všeobecná deklarácia ľudských práv
[upraviť | upraviť zdroj]dolnolužicky | Wšykne luźe su lichotne roźone a jadnake pó dostojnosći a pšawach. Wóni maju rozym a wědobnosć a maju ze sobu w duchu bratšojstwa wobchadaś. |
slovensky | Všetci ľudia sa rodia slobodní a rovní si v dôstojnosti aj v právach. Sú nadaní rozumom a svedomím a majú spolu vychádzať v duchu bratstva. |
Pozri aj
[upraviť | upraviť zdroj]Externé odkazy
[upraviť | upraviť zdroj]- Společnost přátel Lužice
- Serbski institut
- Česko-dolnosrbský slovník
- Euromosaic information page
- Kurs serskeje rěce / Bluń, lužickosrbské dialógy z učebnice Curs practic de limba sorabă v nárečí strednej Lužice (zapadna Grodkowska narěč)