Preskočiť na obsah

Diskusia s redaktorom:Vasiľ/2014

Obsah stránky nie je podporovaný v iných jazykoch.
z Wikipédie, slobodnej encyklopédie

Modifications removing

[upraviť zdroj]

Hi Vasiľ,

Why are you remove my modifications? Whats wrong?

Bye,

Madboy74 (diskusia) 20:23, 1. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Hello. Trouble is that coat of arms of Slovak villages and cities are subject of Copyright law. So when you will display CoA on sk wiki you need permission of the village. Vasiľ (diskusia) 20:27, 1. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Cirkev Ježiša Krista svätých neskorších dní

[upraviť zdroj]

Vymazal si moje rozsiahle doplnky v súvislosti s pôsobením mormonov vo svete, ale hlavne v súvislosti s ich podvodnou registráciou ako cirkev v SR. Požaduješ uviesť zdroje. Pokiaľ viem, nikto iný (okrem jednej osoby, ktorá nechce byť menovaná) sa týmto nezaoberal. V čase september 2006 až november 2006 všetky médiá slovenské médiá mali povolené zaoberať sa len údajným mnohoženstvom mormonov, ktopé však ako vieme bolo už dávno zrušené, pretrvávalo, resp. pretrváva len v niektorých odnožiach, sektách vzniknutých oddelením sa od cirkvi. Moje podklady využil a odvysielal len Český rozhlas Praha a česká Společnost pro studium sekt a náboženských směru (Ing. Zdeněk Vojtíšek). Máš na mysli len zdroje v mainstreame, alebo aj na webe, či v samizdate? Aj dieľčie zdroje? Napr. článok zo slovenskej tlače o návšteve veľvyslanca USA i arcibiskupa Sokola, ktorej predmetom mal byť záujem americkej strany na hladkej registrácii mormonov. Takých zdrojov by bolo viac, ako tam máte uvedené Vašich zdrojov dohromady... Karol Nagy, www.krestania.estranky.sk--78.99.14.214 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Zdravím. Pokojne to uveď. Český rozhlas a Společnost pro studium sekt a náboženských směru sú dobré zdroje. Vasiľ (diskusia) 17:02, 3. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Euchénór

[upraviť zdroj]

Ahoj! Omylom som presmeroval Euchénóra na Euchénóra a malo to byť na Euchénora. Prosím ťa vymaž Euchénór a potom sa to už bude dať presmerovať správne. Ďakujem!--Luppus (diskusia) 16:14, 6. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Pomohol by som, ale už vyše roka nemám práva admina. Takže to nejde. Vasiľ (diskusia) 16:17, 6. január 2014 (UTC)[odpovedať]

‎To nič. Skúsim poprosiť Bubamaru, možno, že ona má práva admina. Ahoj.--Luppus (diskusia) 16:26, 6. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Hej, ona má, ostatných nájdeš na [1]. Vasiľ (diskusia) 16:28, 6. január 2014 (UTC) Ďakujem!--Luppus (diskusia) 16:32, 6. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Cau. Mohol by si mi prosim dat dovod preco si vratil tento clanok do tejto ubohej podoby ? Nestacim sa cudovat. Plagiatorstvo to v tomto pripade urcite nie je. Popripade mi daj vediet co konkretne ti tam vadilo. V tejto miniaturnej podobe by ten clanok, ale ostat nemal. Pokusil by som sa to opravit. Toho francuza chcem trochu prerobit, ked budem mat cas. V tej sucastnej podobe sa mi to tiez nelubi. Urcite to nechcem len opisat....Hevy (diskusia) 10:18, 8. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Preložil si doslovne (bez toho aby si preformuloval) absolútnu väčšinu viet, ktorá tvorila článok. A to hneď v dvoch prípadoch:

Či sa ti články páčia, alebo nie to je jedno. Podstatné je, že prispievanie v takejto forme je na blok ѕа porušovanie autorských práv. Vasiľ (diskusia) 17:54, 8. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Cau. Tento clanok opravim, ale az buduci tyzden. Tento tyzden som na poobednej v robote a rano mam na to strasne malo casu. Zatial tam vratim moju verziu s tym, ze nieco zmazem. Necham tam len to, kde o prepisani z ineho clanku nemoze byt ani rec. Bude to stale lepsie, ako ta mala podoba clanku, ktora je bez zdroja. Len ma trochu zaraza ,ze tato mala verzia clanku uz nikomu nevadi. Nie je tam totiz uvedeny zdroj a clanok do velkej miery zavadza. Pobrezni Salisovia nehovorili jednym jazykom ako je to tam spomenute, ale presne tolkymi kolko som tam uviedol ja. - a to je prave ta cast, kde o cistom prepisani nemoze byt ani rec. Ked to potom buduci tyzden opravim, tak ti dam vediet ci to moze byt. Hevy (diskusia) 09:36, 9. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Revertol som tvoje edity v články pobrežní Sališovia. Zmazal si info z predchádzajúcej revízie, nedodržiavaš slovenskú gramatiku a pridal si informácie, ktoré sa v zdroji nevyskytujú. Podobne Heriolf, v zdroji jje o ňom jedna veta, tvoj článok je značne dlhší: doplň zdroj aj ostatných informácií. A čo sa týka články Papakalanosiwa, je nevyhnuté citovať knihy poriadne, a nie len ako ti príde. Vasiľ (diskusia) 12:52, 9. január 2014 (UTC)[odpovedať]

O.K. urobil som niekolko preslapov, ale comu vo vete,ze ten clanok opravim buduci tyzden si nerozumel ? Ja si nic nevymyslam. Pozri si presne udaje o Salisskych jazykoch a zistis ze mam pravdu. Ked mi davas najavo, ze neuvediem presny zdroj, tak ako je mozne, ze je tu kopec clankov bez zdroja ? Aj konrektne clanok Pob.Salisovia. Tento clanok je tiez bez zdroja a to ti nevadi, ze ? Pritom v tomto clanku je aj jeden vazny preslap (vymysel, klamsto, hlupost, nezmysel...nazvi si to ako chces), jednoducho klamlivy clanok bez zdroja, ktory klame. Ja som ho opravil, upresnil a este z toho vyjdem nakoniec ako hnup. Jednoducho mi to pride tak, ze ked opisem clanok je zle, ked ho zostavim z viacerych clankov a vlastnymi slovami, tak je tiez zle, lebo sa take nic v jednom clanku nevyskytuje. No nemoze, ked je to z viacerych zdrojov. Ako som hovoril, chcel som ho opravit buduci tyzden, ale uz ma presla chut. Slovenska Wikipedia straca u mna na doverihodnosti, ked je tu kopec clankov bez zdroja. A to nemyslim len tento clanok. Tych clankov je tu velmi vela. A aj z oblasti o ktorych nieco viem a nestacim sa divit, ake vymysli su v nich popisane. Toto nikomu nevadi. To je zaujimave. Ako by tu bol dvojaky meter. Chcel by som vediet kolko minut by tu vydrzal clanok odo mna, kde by som neuviedol jediny zdroj. Bol by bleskovo zmazany, ale iny si tu uvedu clanky bez zdroja a vsetko je v pohode. Prajem pekny zvysok dna a poctivo revertuj hlavne clanky, ktore nemaju zdroj a pri ktorich zistis, ze su v nich vymysli.Hevy (diskusia) 19:00, 10. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Nevyhováraj sa. Upozornil som ťa na chyby. Že si ich spravil, to by tak nevadilo (nikto nie je dokonalý). Treba ich však opraviť a nie sa vykrúcať. A čo sa týka (ne)výskytu konkrétnych čísiel, tak to je explicitná hlúposť. Ak v článku uvádzaš nejaké číslo (počet) tak v jednom zo zdrojov to proste musí byť. Vasiľ (diskusia) 19:14, 10. január 2014 (UTC)[odpovedať]

[upraviť zdroj]

zdravim. na wikidata mi nejde pridat link na slovencinu ako dalsi jazyk. aj ked to kopirujem rovno z adresoveho riadku a je to v podobe, ako to maju ine jazyky (https://XX.wikipedia.org/wiki/atd), stale mi to vypisuje, ze "The specified article could not be found on the corresponding site." pritom "https://sk.wikipedia.org/wiki/Írsky_tanec" existuje, sam si to editoval. netusim co robim zle.--Magy357 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Pridal som, už to funguje. Vasiľ (diskusia) 17:30, 9. január 2014 (UTC)[odpovedať]

X Factor - obrázek

[upraviť zdroj]

Zdravím. Mohu prosím se zeptat, kde mám vzít vhodný obrázek zde na wiki, který byste mi nemazali? Jedná se o článek Česko Slovenský X Factor. Obrázek porotkyně, který jsem našel na internetu.. (nejen na oficiálních stránkách JOJky, ale také na jiných webech, kde ho již převzali bez problému), to se tu takto dělat nedá? Mít články bez obrázků je o ničem. Díky za odpověď.--Mbedec (diskusia) sa nepodpísal(a)

Dobrý deň. Treba počkať kým sa nevyskytne slobodný obrázok. Obrázky z weby TV JOJ sú ich vlastníctvo, ktoré oni sami musia uvoľniť pod slobodnou licenciou. To ako to používajú ine veby, je princíp fair-use. Ktorý však Commons, asi sk wiki neumožňuje. Takže bohužial, pokiaľ viem, tak tento konkrétny použiť nemožno. Vasiľ (diskusia) 17:20, 10. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Aha, tak to tedy musím nechat bez obrázků, jen tak se volně šiřitelné obrázky asi neobjeví. Chtěl bych dát alespoň logo soutěže, vyskytuje se na různých webech, ale originál je opět z JOJky nebo z Primy.., což ovšem asi taky nepůjde. No nic, i tak díky.--Mbedec (diskusia) sa nepodpísal(a)

Logo určite nepôjde, tie sú na 100 % chránené. Vasiľ (diskusia) 17:26, 10. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Zhrnutie úprav

[upraviť zdroj]

Ahoj, zhrnutie úpravy treba aj knihy používať nie je vhodné. Úplne by stačilo napísať doplnenie alebo niečo podobne neutrálne.--Jetam2 (diskusia) 09:16, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Do úpravy sa tuším vlúdila chybička: Bibliofília asi nie je správne slovo.--Jetam2 (diskusia) 09:37, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Dvojitý omyl. Zhrnutie značí požiadavku na kvalitu (ktorá je s použitím výhradne webových zdrojov nedosiahnuteľná). Bibliofília je správne slovo: KSSJ. Vasiľ (diskusia) 11:45, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]

S bibliofíliou máš pravdu. S prvým bodom čiastočne súhlasím: článok bol vhodne rozšírený za čo ti vďaka. Newebové zdroje nie sú vždy dostupné a ich doplnenie mohlo byť oznámené aj kolegiálnejšie. Hrošia koža by nemala byť potrebou redaktora. Veľa zdaru!--Jetam2 (diskusia) 17:29, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Bibliofília bol výraz priamo v Enc. Slovenska. Čo sa zhrnutia týka: treba používať knihy. Hviezdoslav Kubín je téma, ktorá je dosť seriózna a existuje dostatočne dlho na to, aby našla odraz v knihách. Práve kvalitné zdroje dodajú wiki dôveryhodnosť. Ak píšeš o prezidentských kandidátoch do volieb 2014 a nie sú v článku knižné zdroje, to je v poriadku - je to aktualita. V ostatných prípadoch mám pre to (v súčasnosti) už menšie pochopenie. Vasiľ (diskusia) 19:06, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Medzi každým z druhov sa nájdu menej kvalitné kusy či už knihy, alebo internetové. Ideálne by bolo v článku použiť rôzne typy zdrojov. Nie všetky sú však k dispozícii. Keby som mal prístup k (svojej) knižnici, pravdepodobne by som niečo vložil. Určite je lepšie vložiť to, čo človek má ako s článkom čakať. Takto článok uzrie svetlo sveta a môže ho doplniť niekto, kto má iné zdroje k dispozícii. Veľa zdaru.--Jetam2 (diskusia) 20:05, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Nedá sa mi spýtať či tie názvy nejak overuješ: tu. Vďaka.--Jetam2 (diskusia) 22:46, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Hej, cez Google Books a Library of Congress. Vzhľadom na to, že v kongresovej nebola (čo sa teda nestáva často) som ešte použil amazon.com. A práve tam je aj s podtitulom ako si ty uviedol a ja zmazal a potom vrátil. Vasiľ (diskusia) 22:52, 11. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Libertarianizmus

[upraviť zdroj]

Definícia libertarianizmu, ktorú si prinavrátil do článku, zodpovedá skôr ideológii anarchokapitalizmu. Ako som opravil a napísal, libertarianizmus nemožno považovať za homogénnu ideológiu, ale za skupinu myšlienkových smerov – od úplného odmietania štátu (anarchokapitalisti/voluntaristi), cez radikálnu minimalizáciu (minarchisti) až po malý štátny aparát (klasickí liberáli). Navyše ani Blackwellova encykl. to takto neformuluje, že by libertarianizmus pricipiálne odmietal nutnosť existencie štátu; v závere hesla sa píše o používaní tohto označenia klasickými liberálmi ako M. Friedman a F. A. Hayek. Tiež Leonard Read (ekonóm rakúskej školy) používal pojem libertarianizmus, ale v zmysle označenia ideálov klasického liberalizmu. Navyše sám článok so sebou nesúhlasí, nakoľko v úvode sa píše, že ide o radikálnu formu liberalizmu, pričom v 1. kapitole je objasnené, že týmto termínom sa pomenúvajú zástancovia pôvodného (klasického) liberalizmu po prevzatí pomenovania „liberál“ Demokratmi. Postupne tento princíp prenikol aj do Európy, a dnes je bežné, že sa ako libertarián označuje aj pôvodne nazývaný liberál alebo paleokonzervatívec (typický príklad je Nigel Farage v UK a Ron Paul v USA). A tento termín používajú výnimočne aj ľavicoví anarchisti, aj keď väčšina považuje libertarianizmus za ideovo nezlučiteľný s ľavicovými myšlienkovými prúdmi. --Samuel Gould (diskusia) 20:51, 15. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Pokojne uprav. V tvojom edite neboli zdroje, preto som to vrátil a dodal nejaké. Ak máš dačo lepšie, doplň - to bude len dobré. Vasiľ (diskusia) 21:45, 15. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Vedecké názvy taxónov vyšších ako rod

[upraviť zdroj]

Ahoj, Vasiľ. Reagujem na Tvoju úpravu v mojom článku o bzdochách. Prvá veta článku sa začína "Bzdochy (Heteroptera)" a Ty si ju upravil na "Bzdochy (lat. Heteroptera)". Túto zmenu som opravil naspäť, z toho dôvodu, že taxóny vyššie ako rod by sa nemali písať kurzívou, kurzívou sa píšu iba názvy rodov, druhov a poddruhov, resp. ešte foriem, aberácií, variet. Takisto som odstránil skratku "lat.", pretože vedecké názvy nie sú vždy len latinského pôvodu, ale aj gréckeho, prípadne nejakého iného jazyka, a práve v prípade názvu Heteroptera sa jedná o zmiešaný grécko-latinský pôvod slova. Navyše jedná sa o odborný názov a ten nie je prekladom názvu "bzdochy", ale jeho vedeckým pomenovaním. Spôsobom, akým som to napísal, sa to v literatúre štandardne píše a spôsobom, akým si to upravil ty, sa v literatúre uvádzajú skôr preklady slov alebo názvy (napr. mesta) v iných jazykoch, a preto na to prosím mysli aj pri ostatných článkoch. Ďakujem za pochopenie. S pozdravom Vlado --Vladimír Hemala (diskusia) sa nepodpísal(a)

V poriadku. Väčšinou sa latinské, resp. grécke odborné názvy píšu kurzívou, ak takéto nie, tak ok. Čo sa týka prekladov, tak na wiki v zátvorke v článkoch od systematike sa uvádzajú odborné názvy. Vasiľ (diskusia) 18:21, 17. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Upozornění

[upraviť zdroj]

Bud tak laskav a přestaň zneužívat shrnutí editace pro své projevy antipatie. Je naprosto jedno, kdy ten článek vznikl - je bez zdroje a každý má právo ho takto označit. --Lenka64 (diskusia) 11:53, 26. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Závádzaš. V roku 2004 sa na wiki (vrátene) en zdroje neuvádzali. Takže označovanie takto starých článkoch je zbytočnosť. Ak to nevieš, tak ťa to ospravedlňuje. Ak vieš, tak to je zbytočné otravovanie. Vasiľ (diskusia) 11:55, 26. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Je rok 2014... autoři článků mohli doplnit zdroje již dávno... protože očividně nechtějí nebo nemohou, je nutné, aby to udělal někdo jiný... a od toho ta šablona slouží... aby na to upozornila.... --Lenka64 (diskusia) 12:05, 26. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Keď to máš v úmysle urobiť, tak máš na to priestor (určite lepšie než "preklady" z turečtiny a norčiny). Vasiľ (diskusia) 12:07, 26. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Otázka, branná povinnosť

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ, rád by som videl podrobné vysvetlenie tvojej úpravy, v ktorej si zmazal väčšinu môjho nového článku branná povinnosť. Je podľa teba chýbanie referencií v takýchto triviálnych prípadoch dôvodom na zmazanie väčšiny textu?--Pelex (diskusia) 08:39, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Vysvetlené to dostatočne bolo. Ale môžem to teda uviesť znova. V texte je zdrojovaná jedna veta (zo zákona). Definícia a najmä história je úplne bez zdroja. A nie je to taká trivialita či samozrejmosť, ktorú nájdeš kdekoľvek. Veď máš tú Sovietsku vojenskú, takže určite máš z čoho čerpať. Tváriť sa, že jedna citácia stačí aj na históriu (ktorá s tým nič nemá spoločné) je scestné. Vasiľ (diskusia) 11:31, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Človeče čo sa ti robí? Odkedy sú texty, kde nie je uvedený zdroj automaticky zmazané? Úplná bezprecendentná blbosť, ktorá je proti filozofii celej Wikipédie. Nevymýšľaj si tu vlastné pravidlá. Keby si sa navyše lepšie pozrel, ten text je voľným prekladom z anglickej wikipédie. Na anglickej je to citované dosť biedne, citácie som preto nepreberal, áno neuviedol som, že je zdroj prekladom, to sa dá dodať dodatočne. V Sovietskej vojenskej encyklopédii sa zodpovedajúce heslo zaoberá povinnosťou občanov socialistický krajín hájiť výdobytky socializmu... navyše ako som si to pozeral, zaberá sa nie brannou povinnosťou ale vojenskou službou.--Pelex (diskusia) 11:46, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Ja len poznamenávam, že text nie je "automaticky zmazaný", ale skrytý (hoci pravidlá umožňujú úplné zmazanie), aby sa ľahko pridával zdroj. Alternatívne tam mohol dať "urgentne upraviť", výsledok by bol ten istý - donútiť ťa pridať zdroj do dlhého (v rozpore s tvojim tvrdením zjavne) extrémne netriviálneho článku. Bronto (diskusia) 13:09, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Pozri overiteľnosť: „Informácie vo Wikipédii by mali byť dôveryhodné. Nedokázané fakty, názory, teórie a argumenty môžu byť uvedené v článku iba vtedy, ak už boli publikované dôveryhodným a rešpektovaným alebo inak vo vzťahu k téme spoločensky významným zdrojom. V článku by mal byť tento zdroj vždy uvedený. Akákoľvek informácia, ktorá nie je overiteľná, a ktorá nemá uvedený zdroj, môže byť vymazaná.“ Takže je to v poriadku, lebo celá sekcia nemala zdroj. Ak by som ho bol schopný identifikovať (čo som nebol), tak by som to doplnil resp. aspoň nadhodil, že či to je ono. Nebol som schopný nájsť, takže som daný text skryl. Ak je to z en, tak to tam uveď (načo to zamlčiavať to je zlé aj z hľadiska uvádzania zdrojov aj z hľadiska licencie). Vasiľ (diskusia) 11:54, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Aplikuj to, prosím, i na neozdrojované články tvého kámoše Bronta. Je to už dost trapné, jak šikanuješ kde koho a tyhle "zmetky" obhajuješ. --Lenka64 (diskusia) 12:32, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Opatrne so slovami. Vasiľ (diskusia) 12:33, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Vymazanie info o CSOB

[upraviť zdroj]

Dobry den, chcel by som sa spytat, preco ste vymazali podstatnu cast informacii o CSOB. Ako dovod uvadzate, ze text bol skopirovany z diplomovej prace, avsak blizsi pohlad preukaze, ze prave text z diplomovky bol skopirovany z oficialnych dokumentov CSOB, z ktorych sme cerpali i my. --CSOB (diskusia) 08:49, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobrý deň. Zhody som našiel len s danou diplomkou (ktorá mohla, ale nemusla doslovne čerpať z stránky ČSOB - nie veci čo som ja kontroloval doslovné zhody nemali). Pre úplnosť dodávam, že ak ste priamo ČSOB človek: nestranný uhol pohľadu a konflikt záujmov. Vasiľ (diskusia) 11:31, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobry den, ak si pozriete zoznam pouzitej literatury v danej diplomovej praci (zdroje cislo 6.-15.), zistite, ze informacie student cerpal priamo od nas - CSOB. My sme teda boli primarnym zdrojom pre danu pracu a je nelogicke, ze informacie, ktore sme poskytli studentovi, nemozeme dat teraz do clanku. Existuje vobec relevantnejsi zdroj informacii o nasej institucii nez sme my sami? Je to paradoxna situacia, kedy nemozeme pouzit nase informacie, ktore sme poskytli inemu cloveku. Ako by ste nam navrhovali postupovat v tomto pripade dalej?

Na dodrziavanie pravidiel nestrannosti samozrejme dbame – nas text nebol v ziadnom smere propagacny, len faktograficky poukazoval na historicky vyvoj nasej spolocnosti. Ak nam viete ukazat pripadne nezrovnalosti, odstranime ich.--217.118.100.120 12:13, 28. január 2014 (UTC) --CSOB (diskusia) 12:14, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Naterаz bola nezrovnalosť, že text mal zhody s diplomkou (čo asi náhoda nebude). Preto som ho odstránil. Nič však nebráni doplniť ho (podľa zásad wiki). Vasiľ (diskusia) 12:36, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Ano, lenze ten zdroj sme MY. Diplomka cerpala OD NAS.--CSOB (diskusia) 14:52, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Diplomka mohla čerpať od vás, ale serióznym spôsobom (citovala zdroja a uvádzala preformulované informácie). Zatiaľ čo, vy ste z nej skorírovali doslove a ani ste to neuviedli. Vasiľ (diskusia) 15:37, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Rozsiahla editácia článku zapojeného do študentského projektu

[upraviť zdroj]

Ahoj, mohol by som ťa poprosiť, aby si nevykonával podobné masívne mazania, ako bolo odstránenie veľkej časti textu z článku Sestra Carrie napriek tomu, že je to oprávnené (informácie o spisovateľovi nepatria na stránku jeho diela). Nechal som to tak ako to je, ale prosím ťa, v budúcnosti radšej nechaj informácie na stránke v akejkoľvek podobe a iba oznamuj čo sa ti nepáči do diskusie príslušného redaktora (príp. do diskusie článku samotného). --peko (diskusia) 19:52, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Peko, zvážil by som na vašom mieste takú policy, ktorá by zabezpečila presun študentských článkov do hlavného NS až po ich dokončení a "odobrení" koordinátorom. Debatovalo sa na tú tému už dávnejšie tu. --Teslaton (diskusia) 19:58, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
To máš pravdu, ale bohužiaľ (takpovediac iba "hasím požiar"), lebo články začali pribúdať bez nejakej koordinácie zo strany UCM. Až po komunikácii s vyučujúcim som vytvoril projektovú stránku a snažím sa poumiestňovať príslušnú šablónu projektu do článkov aby v tom bol aspoň aký-taký prehľad (začať masívne presúvanie v tomto štádiu by, podľa môjho názoru, prinieslo ešte väčší chaos). Uvidím ako sa podarí letný semester, mám nejaké rozpracované veci, budem na to myslieť. --peko (diskusia) 20:11, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Jasné. V tom prípade súhlasím, že je konkštruktívnejšie rešpektovať tú projektovú infošablónu a nerobiť direktívne zásahy, radšej napísať do diskusie k článku prípadne s autorom (a do článku zasiahnuť až po prípadnom evidentnom ignorovaní zásadných vecí dotyčným). Do budúcna by ale možno bolo lepšie, keby sa projekt "dial" mimo hlavného NS a presúvali sa len vyhovujúce výstupy. --Teslaton (diskusia) 20:19, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]
Tu je príklad, ako to vyzerá v praxi:Diskusia s redaktorom:Peter439#F.S.Fitzgerald - kľúčové diela. --BT 20:26, 28. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Biľakov biľag

[upraviť zdroj]

Na buzerovanie si nájdi niekoho iného! --145.255.144.12 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Opatrne so slovami. Úpravy typu: [2] a [3] sú zbytočné. Úprava typu [4] je vyslovene nesprávna, lebo si odstránil názov, ktorý sa v literatúre vyskytuje (napr. Slovenský náučný slovník).

Je to slovnik z r. 1932. Nazov Sumerovia sa tam dostal pod vplyvom cestiny, lebo v slovencine je mnozne cislo v podobe Sumeri. Cize, aj 4. uprava je v poriadku. {{nepodpísal|145.255.144

Úprava je nespráva, lebo je to encyklopédia v slovenčine (hoci zastaraná). Okrem toho aj iných knihách (napr. [5]) to tak nájdeš. Takže je to správne a tvoj edit bol nesprávny. Vasiľ (diskusia) 15:47, 30. január 2014 (UTC)[odpovedať]

Administratívne členenie Ukrajiny

[upraviť zdroj]

Podľa všetkého tam šablóna bez zdroja patrí. Vzhľadom na to, že si článok nepísal ty je mi divné odkiaľ vieš, že sú externé odkazy zároveň zdrojmi. Autor článku to nikde nenapísal. Zároveň by ma zaujímalo odkiaľ sa vzali slovenské ekvivalenty cudzojazyčných názvov, ktoré vzhľadom na pretrvávajúcu diskusiu nie sú jasne preložiteľné do slovenčiny. --Pelex (diskusia) 15:05, 6. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Článok písal Bronto a nie je to jediný, kde dal externé odkazy ako zdroje (čo ti ale musí byť jasné, lebo si tu dlho). Odkiaľ sú preklady, to musíš diskutovať s ním. Článok zdroje uvedené má, takže šablóna je tam neoprávnenе. Vasiľ (diskusia) 15:09, 6. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Škoda, že s ním sa diskutovať nedá.--Pelex (diskusia) 15:32, 6. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ďalšie články

[upraviť zdroj]

Ahoj, Vasiľ, chcel by som sa ťa niečo spýtať. Zaiste si pamätáš na našu malú škriepku pred mesiacom. Moje články boli zmazané, ale o nich teraz nejdem hovoriť. Akú mám istotu, že keď napíšem články o nejakých iných filmoch podobným štýlom ako vtedy, že mi tam nepridáš tú urgent šablónu alebo to nezačneš zostručňovať? Vieš, rád by som prispieval do Wikipédie článkami o filmoch, ale som zvyknutý na takéto rozpisovanie a dlhý rozpis deja a podobne. Môžem sa teda na teba spoľahnúť, že ak založím nejaký článok o filme, necháš ho tak?--Logan (diskusia) 17:23, 10. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ak by mali byť rovnakého štýlu, ako tie ktoré boli na urgent, tak ich radšej nevkladaj. Také články v encyklopédii nemôžu byť. Chýbali im zdroje a pomer časti ako dej filmu k ostatným informáciam bol vyslovene zlý. Vasiľ (diskusia) 18:44, 10. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak vieš čo? Ja zoženiem nejakú stránku, kde sa dá film prehrať online a dám to ako zdroj. Niekto tam príde, bude zvedavý, kde som zobral toľko informácii, klikne na tú stránku a prehrá si film. Hneď mu dôjde, že som si prehral film a z toho som získal toľko informácii. Jednoduché. --Logan (diskusia) 19:57, 10. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Stránka, kde si môžeš pozreť film bude na 99 % nelegálna a na také wiki neodkazuje. Nie je problém, že článok bude obsahovať opis deja filmu. Problém je, že ty to robiíš príliš obsiahle na úkor iných častí článku (a tie už potrebujú zdroje). Vasiľ (diskusia) 20:02, 10. február 2014 (UTC)[odpovedať]

No, iné časti článku, to je pri mojich článkoch iba herecké obsadenie. A to nájdeš aj na CSFD aj na anglickej wikipédii, aj všade. Nebol by problém dodať vhodné zdroje. A čo sa týka legálnosti, môžeme to urobiť tak, že keď bude nelegálna, upozorníš ma na to a ja dám inú stránku. Veď na internete je mnoho stránok, kde si to môžeš online pozrieť.--Logan (diskusia) 20:22, 10. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Obsadenie treba tiež, rovnako aj informácie o natáčaní, zárobkoch, DVD vydaniach, odozve (kde čerpáš z recenzií na kvalitných weboch) a podobne. Prerozprávať dej filmu - to ešte nie je článok v encyklopédii. Vasiľ (diskusia) 21:28, 10. február 2014 (UTC)[odpovedať]

No, môžem tam ešte pridať kapitolu Natáčanie, kde poviem nejaké informácie o natáčaní, ako zdroj uvediem anglickú wikipédiu, tam to určite bude. Ale najdôležitejší je predsa dej, nie? A to podrobné rozpísanie ja považujem za veľké plus.--Logan (diskusia) 12:09, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Dej nie je najdôležitejší. En wiki ako zdroj uviesť môžeš. Je však lepšie, ak si sám dačo načítaš a to spracuješ. Vasiľ (diskusia) 12:23, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobre, ale keď si uvediem kvalitné zdroje, čiže tú stránku, kde si môžeš film online pozrieť, pridám obsadenie a informácie o natáčaní, plus ďalšie zdroje, tak to nie je stránka na urgent, nie?--Logan (diskusia) 13:19, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Kvalitný zdroj nie je stránka, kde si môžeš film online pozrieť. Kvalitný zdroj je kniha (encyklopédia filmu, monografia o režisérovi) , kvalitná stránka (napr. allmovie.com). Stránka môže byť na urgent obsahom (neencyklopedické informácie) alebo formou (preklepy, skomolené formulácie a podobne). Vasiľ (diskusia) 13:23, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ale veď stránka, kde si to môžem pozrieť, to podľa mňa poskytuje najväčšie množstvo informácií. Načo si čítať na stránkach deje filmu, keď si ho môžem pozrieť, nie? Informácie o deje pochopiteľne poskytne samotné pozretie filmu. Ja to robím tak, že si pozriem takú minútku z filmu, potom to zapíšem sem a pozriem si ďalšiu minútku. Chápeš, Vasiľ? Keď si pozrieš film, máš celý dej v malíčku. No a informácie o tom, kto film režíroval, kto tam hral, to nájdeš nielen na CSFD, nielen na anglickej wikipédii, ale aj keď si ten film pozrieš, konkrétne záverečné titulky. Tam sú uvedení všetci. O filme jednoducho najviac zistíš tak, že si ho pozrieš.--Logan (diskusia) 13:33, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

V článku o filme je časť, ktorá sa zaoberá dejom len jedna z častí. Netreba jej význam preceňovať. Ak chceš písať obsahy filmov, ak niektorá so stránkoch ako csfd.cz resp. iný filmový web bude pre teba lepšie pôsobisko. Vasiľ (diskusia) 13:42, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ako počítam, zdroje budú iba tri. Zdroj tej stránky, kde si môžeš film online pozrieť, zdroj na anglickú wikipédiu a zdroj na CSFD. Ku každej kapitole môže byť jeden zdroj. Ja význam deju nepreceňujem, ale dej je najdôležitejšia časť v každom článku o filme.--Logan (diskusia) 13:45, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak čo, Vasiľ? Keď založím nejaký iný článok o filme, bude tam kapitola Natáčanie a zdroje, necháš môj článok tak a nebudeš tam vkladať urgent šablónu?--Logan (diskusia) 17:49, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Prepáč, že vám tu do toho skáčem, ale to je čo za žiadosť? Ak to bude spĺňať požiadavky pre wiki článok, tak sa tam šablóna nedá. Ak nebude, tak sa dá. Či ju tam dá Vasil alebo niekto iný, je úplne nepodstatné - podstatná je forma a obsah toho článku. --Saskardin diskusia 17:56, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Chápem, Saskardin. Ale ja zakladám iba články o filmoch. A dej tam vždy mám podrobne rozpísaný. O tom to celé je, lebo z nejakého dôvodu tu musí byť na všetko zdroj. A ťažko sa nájde stránka, kde to je rovnako podrobne rozpísané ako keď to založím tu na Wikipédii ja.--Logan (diskusia) 18:02, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ty si troška nechapavy. Rozpisuj si podrobne obsah filmu na blogu, tu na wikipedii to robit nebudes. Uz si bol zablokovany a mozes byt zablokovany znova. Clanky sa zamknu a Tebe sa nedovoli rozpisovat obsah filmu tak ako to robis. --Wookie (diskusia) 18:21, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

A čo je také zlé na rozpisovaní?--Logan (diskusia) 18:26, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Encyklopedický článok o filme neznamená, že obsah filmu na tri A4 postačuje. Článok musí obsahovať aj iné informácie - inak tu nemá čo robiť. Vasiľ (diskusia) 18:35, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Vasiľ, veď už pár hodín ti tu vysvetľujem, že by tam nebol iba dej, ale aj obsadenie a informácie o natáčaní.--Logan (diskusia) 18:37, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Jacob Logan, písať obsah filmu štýlom: "Černoška chytila kľučku ľavou rukou a pozrela smerom na gaštan v záhrade" je na 4 zo slohu a vôbec to nepatrí na wikipediu. Nespĺňaš Wikipédia:Vyžadovanie schopností. Tvoje obsahy sú nekvalitné a zlé. Preto nemajú na wiki čo robiť, preto sú revertované a ty blokovaný. Žiadna encyklopédia, či už elektronická alebo tlačená sa takto nerobí.--Wookie (diskusia) 18:42, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]
Tak to je azda samozrejmosť, že okrem deja budú obsahovať aj iné informácie. Vasiľ (diskusia) 18:52, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ale, Wookie, nepreháňaj. Určite nikde nepíšem, či niekto chytil kľučku ľavou alebo pravou rukou.--Logan (diskusia) 18:45, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Wookie má pravdu, že tvoje doterajšie príspevky na mňa pôsobia tak, že mi nepripadáš ako vhodný editor. . Vasiľ (diskusia) 18:52, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Každý má svoj štýl, nie?--Logan (diskusia) 18:53, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Мá. Niektoré sú však pre wiki vyslovene nežiadúce. Vasiľ (diskusia) 18:58, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Logan, bavíš sa touto "diskusiou"? Lebo iný dôvod Tvojho vypisovania nevidím, keďže Ti to už niekoľko ľudí niekoľko razy vysvetlilo.--Lalina (diskusia) 19:00, 11. február 2014 (UTC) P.S. Aj ja mám rada filmy a preto ak chcem vedieť obsah si ho buď pozriem, alebo si ho prečítam na príslušných weboch, či literatúre, ale určite nie vo všeobecnej encyklopédii.[odpovedať]

Ale predstavte si modelovú situáciu. Bol raz chlapec menom Jozef. Tento chlapec mal rád filmy, ale otec mu ich zakazoval, lebo vždy mal po nich nočné mory. Raz tento Jozef listoval Wikipédiou, chcel sa dozvedieť niečo nové. Zrazu natrafil na nejaký článok o svojom obľúbenom filme, povedzme o Saw VI. A zrazu zajasá. V článku je celý dej podrobne rozpísaný, opísaný každý pohyb postavy. A rýchlo si prečíta celý dej a potom si povie: Skvelý článok! Chápete už, čo tým chcem povedať? Na všeobecnej encyklopédii je najväčší predpoklad, že na článok ten Jozef alebo niekto iný narazí.--Logan (diskusia) 19:07, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Príklad je scestný. Článok by bol neencyklopedický a teda bolo by nutné upraviť ho. Vasiľ (diskusia) 19:11, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Vasiľ, čo ti vlastne tak vadí? Bude tam obsadenie, budú tam informácie o natáčaní, budú tam zdroje, bude tam aj zdroj na ten rozsiahly dej, tak čo ešte chceš?--Logan (diskusia) 19:15, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Vytvor a uvidí sa. Vasiľ (diskusia) 19:17, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Čo povieš na to, keby som to najprv skúsil so svojimi minulými článkami, jeden zo Sawov? Momentálne sú tie články v stave, ktoré sa mi veľmi nepáčia. Jeden z tých článkov upravím do svojej formy, vy sa pozriete, napíšete tu nejaké posudky, a ak sa vám to bude páčiť, potom...potom založím či upravím ďalšie články. Čo vy na to?--Jacob Logan (diskusia) sa nepodpísal(a)

Aké články budeš editovať, to je už tvoja záležitosť. Ak však budú zlé (čím myslím napr. že budú mať presne taký štýl a obsah ako tie zmazané) tak ich čaká odstránenie. Vasiľ (diskusia) 19:26, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Odporúčam napísať článok najprv do vlastného pieskoviska Redaktor:Jacob Logan/pieskovisko. --–Bubamaradisk. 19:29, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobre, Bubamara, napíšem to do pieskoviska.--Logan (diskusia) 19:33, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak, napísal som to do pieskoviska. Napíšte tu argumenty a ja to môžem upraviť.--Logan (diskusia) 19:38, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak to je veľmi jednoduché: Takýto rozsah deja je pre wikipédiu absolútne neprijateľný. Pozri si nejakú encyklopédiu filmu, potom to pochopíš. Tu sa neprepisujú scenáre, toto je encyklopédia. --Saskardin diskusia 19:44, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ale musíte brať ohľad aj na to, že článok má dve ďalšie kapitoly: Natáčanie a Recenzie. A chcem, aby sa vyjadril aj Vasiľ.--Logan (diskusia) 19:54, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak čo hovoríš, Vasiľ?--Logan (diskusia) 20:05, 11. február 2014 (UTC)[odpovedať]

V takej podobne ako na pieskovisku by si vyslúžil {{urgentne upraviť}} (neprimerane dlhý obsah, odkaz na warez, neencyklopedická kapitola o natáčaní - bez zdrojov). Vasiľ (diskusia) 10:11, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Prečo by mala byť kapitola o natáčaní neencyklopedická? Zdroje k nej som bral z anglickej wikipédie. Zdroje tam teda sú. Zdroj na dej je ten online film, zdroj na obsadenie aj na natáčanie je anglická wikipédia a zdroj na recenzie je ČSFD. Čo sa ti nepáči?--Logan (diskusia) 12:47, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdroje treba uviesť v článku a nie u mňa v diskusii. Warez ako zdroj je blbosť (ako ako externý odkaz na wiki je nevhodný), neviem čo je tam to nejasné. Recenzia na dobrej stránke a komentár na csfd.cz je rozdiel. Vasiľ (diskusia) 12:55, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

No, k zdrojom som uviedol, čo k čomu patrí, namiesto CSFD som tam dal recenziu na stránke Kinema.sk a pridal som k zdrojom aj anglickú wikipédiu. Okrem toho som vymenil ten warez na megashare na inú stránku na pozretie filmu. Pozri sa, či to nie je warez, ja sa v tomto wareze veľmi nevyznám. Myslím, že už to bude v poriadku. Pozri sa tam a skontroluj moju úpravu zdrojov.--Logan (diskusia) 14:02, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak čo, Vasiľ, čo na to hovoríš?--Logan (diskusia) 15:50, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Nezmenil si ani slovo, len si pridal 3 odkazy. Server na ktorom sa daný film dá pozrieť je na 99 % nelegálny alebo je to budí len klamlivý dojem, že na ňom film je (v každom prípade sú oba typy nevhodné na odkazovanie). Obsah je stále neúmerne dlhý. Vasiľ (diskusia) 15:58, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Vasiľ, povedz mi teda nejakú stránku, na ktorej sú filmy, ktoré nie sú warez, dobre?--Logan (diskusia) 16:02, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ak myslíš takú, na ktorej si film priamo pozrieš a zároveň bude legálna - také nič nepoznám. Vasiľ (diskusia) 16:04, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

A čo keby sme tam dali nejaký internetový obchod, kde si môžeš film kúpiť ako DVD a pri ten zdroj pripíšem - film som si kúpil. Čo ty na to?--Jacob Logan (diskusia) sa nepodpísal(a)

To nie je potrebné. Dej napísať môžeš (netreba písať, že si to videl z DVD). Problém tvojich článkov je, že dej tvorí ich jediný obsah. Všetko ostatné je neúnosne potlačené. Vasiľ (diskusia) 16:11, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Aha, takže ty vidíš problém v tom, že ostatné kapitoly sú potlačené. Podľa mňa by bolo najlepšie tie kapitoly nejako rozšíriť. Takto by ostatné kapitoly zaberali približne rovnako miesta ako dej. Čo ty na to?--Logan (diskusia) 16:13, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

V prvom rade skrátiť dej a dať mu encyklopedickú formu. Vasiľ (diskusia) 16:15, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

A práve to by som nechcel, Vasiľ. Chcem, aby sme dosiahli rozumný kompromis. A tým je rozšírenie kapitol Obsadenie, Natáčanie a Recenzie. Môžeme prípadne dodať ďalšie kapitoly, aby to nebolo tak potlačené voči deju. Len dej, prosím ťa, neskracujme. Radšej rozšírme ostatné kapitoly. Tak sa vyrieši tvoj problém (už nebudú ostatné kapitoly tak potlačené voči deju) a rovnako aj môj problém (články dostanú formu, pri ktorej nebudú mať urgent šablónu). Rozumný kompromis. Čo ty na to?--Logan (diskusia) 16:20, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Nie je podstatné či to chceš. Ani ak by ostatné kapitoly boli predĺžené, dej v takom rozsahu ako ty píšeš na wiki nemôže ostať (a článok dostane urgent). Vasiľ (diskusia) 16:23, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Nevidíš nejakú inú cestu? Pochop, ja chcem iba kompromis. Jednoduchý kompromis. Čo keby sme napríklad dali do článku aj iné kapitoly? Mohli by sme dať kapitolu napríklad o štábe - uviedli by sme tam režiséra, producentov, scenáristov atď. Ďalšie kapitoly by sme mohli aj rozšíriť. Ak vymyslíme dostatok kapitol a rozšírime ich, dej bude iba štvrtina textu.--Logan (diskusia) 16:30, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Nevidím. Nedá sa ustupovať za cenu výrazne zníženej kvality článku. Vasiľ (diskusia) 16:33, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Kvalita článku nebude znížená. Teda bude, ale môžeme tú kvalitu opäť zvýšiť pridaním ďalších kapitol. Môžeme pridať referencie, externé odkazy, ďalšie kapitoly...proste, viem, že ten dej je neencyklopedický, ale bude mať kvalitné zdroje a navyše budú pri ňom ďalšie kapitoly, nezabúdaj. Ak pridáme asi 8 dostatočne rozšírených kapitol, bude dej iba štvrtina článku.--Logan (diskusia) 16:40, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Jacob, uz tolko Vasila neotravuj. Jednoznacne ti to vysvetlil.--Wookie (diskusia) 16:42, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ale nemôžete trochu prižmúriť oko?--Logan (diskusia) 16:45, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Nie. Aj keď sa poskladáš do kocky a hodíš so sebou o zem.--Wookie (diskusia) 16:47, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ale ja už som zúfalý. S tými dejmi som sa dosť natrápil, každý ten dej mi trval minimálne týždeň a nechcem, aby moja práca, na ktorej som pracoval asi dva mesiace, nenašla uplatnenie. Prosím vás, nemôžete prižmúriť oko?--Logan (diskusia) 16:50, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Nie. --Wookie (diskusia) 16:53, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]
Wiki nie je vhodná stránka na podobný druh príspevkov. Vasiľ (diskusia) 16:55, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]
Logan, upozorňujem Ťa na takéto jalové diskusie. Wiki má svoje pravidlá a nič, čo nespĺňa aspoň základné podmienky, tu byť nemôže. Toto nie je osobný blog, toto je wikipédia! Tu sa oči neprižmurujú. Pe3kZA (diskusia) 16:57, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Vám sa to ľahko hovorí. Vy ste sa nenatrápili so siedmimi článkami, z ktorých každý musel mať rozsiahly obsah. Prosím vás, tak vás prosím, prižmúrte trošku oko. Ak prižmúrite oko, sľubujem, že na svojej redaktorskej stránke napíšem: Vasiľ a Wookie sú najlepší redaktori Wikipédie. Len prosím, prižmúrte oko.--Logan (diskusia) 17:01, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Prestan s jalovymi diskusiami. Posledne upozornenie pred banom.--Wookie (diskusia) 17:03, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Wookie, čo je to ban? Nehovorí sa tu na wikipédii blok? A ako môžem dostať blok, keď zatiaľ diskutujeme iba na teoretickej rovine?--Logan (diskusia) 17:05, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Správca, ktorý sa /prípadne/ rozhodne blokovať niekoho za túto diskusiu, mal by najprv svoj krok dobre zvážiť. Je len dlhá. --–Bubamaradisk. 17:09, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]
Povedal spravca, ktory zablokoval Coolkoona za dlhe diskusie.--Wookie (diskusia) 17:10, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]
Na diskusiu treba aspoň dvoch, netreba mu odpovedať a jeho to prestane baviť.--Lalina (diskusia) 17:16, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ale veď ja nič zlé nerobím! Bubamara, povedz im niečo, veď napríklad Wookie v jednom zo svojich príspevkov povedal: Nevyhovieme ti, ani keď sa poskladáš do kocky a hodíš so sebou o zem. To je už bezcitnosť.--Logan (diskusia) 17:22, 12. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Troll warning Vkladateľ tejto značky sa domnieva, že text, na ktorý reaguje už bol zodpovedaný, prípadne je natoľko nelogický, nevecný, alebo iným spôsobom neadekvátny, že reagovať naň by bolo kŕmením trollov. Ak však čitateľ nepozná kontext a má pocit, že niektoré veci by bolo treba vysvetliť, vkladateľ je ochotný reagovať na jeho otázky.

Ja nie som trol, uvedomte si to.--Logan (diskusia) 11:30, 13. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Takže vy tu nechcete moje projekty? Dobre, ale potom už nepridám do Wikipédie žiadny článok. A ani netušíte, o akú posilu ste práve prišli. Mohol som dať do Wikipédie desiatky článkov. Ale ak nechcete so mnou spolupracovať...tak už žiadny článok nezaložím.--Logan (diskusia) 17:13, 15. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

@ zakony

[upraviť zdroj]

Ahoj. co sa tyka uplatnovania slovenskych zakonov smerom na wikipediu, ako si uviedol v [[6]] som naozaj presvedceny, ze pravdu nemas. wikipedia je pravny subjekt uplne mimo uzemia slovenska, takze na nu slovenske zakony neplatia. ani autorske, nijake. a to doslovne. dokonca ani na prispievatelov na slovensku cast, pretoze nie je mozne nijako dokazat, ze akykolvek prispievatel je slovenskym obcanom. to, ze ide zo slovenskej IP alebo ma slovencinu ako materinsku rec, nic nedokazuje. moje plne meno znie -Mågy Grendel-. Dava ti to predstavu, ci na mna slovenske zakony platia alebo nie? alebo to mozes akokolvek ty dokazat? vidis... preto je podla mna pri diskusii o prechylovani naozaj dolezite poukazat na to, ze nema zmysel si vynucovat dodrziavanie zakonov a pravidiel, ktore na wiki a jej prispievatelov (ci uz registrovanych alebo nie) de iure aj de facto neplatia. nechcem aby sa moje slova pochopili nespravne, rozhodne nie som zastanca chaosu a anarchie a niecim sa riadit musime. ale slepe prijimanie cudzej autority a odvolavanie sa na nu nie je riesenim. jednou zo zakladnych podmienok je, aby clanky boli zrozumitelne. aka je zrozumitelnost vo fonetickej transkripcii japonskeho nazvu spolocnosti, ktora sa nepouziva ani na uzemi slovenska? a to dokonca ani v hovorenom styku, nieto este pisomnom. canon je vsade canon, ci uz ako napis na vyrobku, v manuali, alebo ako slovo v novinach, textoch, kdekolvek. kijanon dokonca nie je ani tvar v zmysle šeron stounová alebo aranča sančézová vikáriová. takze v pisanej ani hovorenej forme sa ako kijanon nepouziva nikde. naozaj nie. predsa nemozeme uvadzat nazvy clankov vo forme, ako sa ani nevyslovuju, nie to este pisu. a ako ich nikto nepozna. viem si predstavit tu burku co by sa strhla, keby som sa snazil zmenit nazvy clankov na formu, ktora sa pouziva a ktorej kazdy rozumie. nie ktora nasleduje nejake nepouzivane pravidlo z prirucky. znova opakujem - nechcem aby sa ta prirucka uplne ignorovala. ale pouzivanie tych pravidiel musi reflektovat kazdodennu realitu a logiku. --Magy357 (diskusia) 10:48, 13. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Wikimedia Foundation je právny subjekt, wikipedia je stránka. Autorský zákon (a určite aj iné) platia na občianstvo a to je možné dokázať (indentita nie je neodhaliteľná). Kvôli slovenským zákonom je treba aj na Commons k erbom dať povolenie obce + autora erbu (commons:template:SlovakCityCOA), ak majú byť použité na sk wiki. Tam mi tu nepíš, ak nevieš aká je terajšia situácia. Čo sa týka transkripcie: je rozdiel medzi obchodnou značkou, firmou na Slovenskiu (napr. Kia) a materskou firmou v danej krajine (Čína, Japonsko, Kórea). Ak si myslíš, že tam sa (v relevantných) dokumentoch píše v anglickom prepise, tak to je scestné. Ak reflektovaním každodennej logiky myslíš tvoj subjektívny výber, kde sa PSP bude dodržovať a kde nie tak to je pravá definícia nesystematického konania a zaujatosti. Vasiľ (diskusia) 11:42, 13. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ladislav Meliško

[upraviť zdroj]

Ahoj, prečo si zakázal vytváranie obsahu s názvom Ladislav Meliško? Americké "internetové fenomény" majú bežne svoje stránky na wiki. Myslím, že v slovenských rozmeroch je Meliško dostatočne významný (nakoniec o jeho smrti informovali viaceré celoštátne médiá), aby si zaslúžil svoju stránku.--Mojsej (diskusia) sa nepodpísal(a)

Významnosť. Vasiľ (diskusia) 12:37, 18. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Odporúčam Necyklopédiu. --BT 12:44, 18. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Zmazanie dejín Hanigovského hradu

[upraviť zdroj]

Dobrý večer. Ohľadom zmazania môjho príspevku dejiny Hanigovský hrad, informácie mám z brožúrky o hradoch a zámkoch(Text sa tam v podstate zhoduje, takže aj na stránke Čergov môžu mať skopírovane údaje od Obce Hanigovce). Aj to je porušenie? Autor je tam uvedeny ako Obec Hanigovce. ďakuejm za odpoveď.--HRVO (diskusia) sa nepodpísal(a)

Zdravím. Polovica odstavca je zhodná, preto som to nahradil. Či bola skôr stránka alebo brožúra, to neviem. V každom prípade ich treba uviesť ako zdroj a ten text preformulovať (nech to nie je doslovné). Vasiľ (diskusia) 19:52, 18. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak už som to upravil,dúfam, že je to už vyhovujúce.--HRVO (diskusia) sa nepodpísal(a)

Myslím, že to tak môže byť. Vasiľ (diskusia) 22:11, 19. február 2014 (UTC)[odpovedať]

cauko. tu sablonu zobraz nahlad som autorovi do diskusie samozrejme dal. ignoruje. :( --Magy357 (diskusia) 22:13, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]

V poriadku. V diskusii článku sa ozaj ale nehodí (pre IP už vôbec nie). Vasiľ (diskusia) 22:17, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Upozornil som.--Pe3kZA (diskusia) 22:24, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]
beriem na vedomie .) --Magy357 (diskusia) 22:25, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Odstránil som z tohto článku zdroje z karaoke textov, youtube atď, ale blesk som nechal, lebo je to sekundárny zdroj, primárny je preklad z CS wiki, čo som aj poznačil v článku. --- Jurgi10.22 - - 22:44, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Blesk.cz je bulvárne médium, pre wiki ako zdroj nevhodné na čokoľvek. Preklad z cs je ok, ale v tom prípade si mohol vybrať kvalitnejší článok. Vasiľ (diskusia) 22:46, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak máj odstrániť aj tie ostatné zdroje z blesk.cz?? --- Jurgi10.22 - - 22:47, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]
Treba dať preč aj tvrdenia, ktoré sa o blesk.cz opierajú - nielen linky. Vasiľ (diskusia) 22:48, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]
 Hotovo! --- Jurgi10.22 - - 22:54, 20. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Neskrátené názvy v navboxoch

[upraviť zdroj]

Nazdar Vasiľ. Takéto uvádzanie celých oficiálnych názvov M.Č. v navboxoch nepovažujem s ohľadom na účel (sekundárna navigácia na stránkach) za šťastné riešenie. Kontext je tam jasne daný (celý navbox je o M.Č. BA), opakovanie toho prefixu "Bratislava – mestská časť ..." spôsobuje akurát nafúknutie a zneprehľadnenie navboxu. Vraciam tam skrátený tvar, oficiálny sa človek dozvie v tooltipe k odkazu, resp. v článku. --Teslaton (diskusia) 16:09, 21. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Мôže byť. Opakovanie vyzerá dosť divne, práve také názvy sú však presné (nariadenie vlády 258/1996). Vasiľ (diskusia) 16:14, 21. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Mahidevran

[upraviť zdroj]

I don't know that you can understand English or not but it's not a portrait of Mahidevran. See the English talk page of the article.Keivan.f (diskusia) 12:54, 22. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Ok. But please, do not remove names from infobox. Vasiľ (diskusia) 12:58, 22. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Morenie: smazanie zdroja

[upraviť zdroj]

Ahoj, chtěl bych se zeptat, proč jsi smazal externí odkaz u hesla Morenie? Pojem byl očividně vytvořený na základě toho odkazu, takže jde o relevatní odkaz. Podle historie je uvedený zdroj běžně odkazován z české wikipedii, tzn. že pro českou Wikipedii je v pořádku a pro slovenskou ne? Díky za vysvětlení. --Bestskier (diskusia) sa nepodpísal(a)

Nie je to spoľahlivý zdroj a vzhľadom ku skutočnosti, že odkazov na danú stránku bolo, viac mám podozrenie, že ide o reklamu. Vasiľ (diskusia) 23:14, 24. február 2014 (UTC)[odpovedať]

Demokracia

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ, rád by som videl podrobné vysvetlenie tvojej úpravy v článku Demokracia. Guzolt (diskusia) 12:34, 2. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdravím:
  1. еditoval si bez zdrojov
  2. zrušil si hneď úvodné vysvetlenie pojmov (čo je dosť podstatné na encyklopédii)
Vyhodnotil som zmeny ako zlé a revertol som. Vasiľ (diskusia) 12:42, 2. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Odpoveď: https://sk.wikipedia.org/wiki/Diskusia:Demokracia Guzolt (diskusia) 13:41, 2. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Čakám na odpoveď!--Guzolt (diskusia) sa nepodpísal(a)

V diskusii ku článku (nech to nie je na viacerých miestach). Vasiľ (diskusia) 15:21, 3. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Čakám na odpovede v diskusii ku článku! Guzolt (diskusia) 12:55, 4. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Prezidentská republika

[upraviť zdroj]

Prečo si tú stránku premenoval naspäť? Je to podľa anglickej wikipédie, a to je aj správny názov. --Human 13:40, 17. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Je to podľa demokracia. In: Encyclopaedia Beliana, tá používa tvar prezidentská republika. En wiki je pre slovenské názvy nepodstatná. Vasiľ (diskusia) 15:31, 17. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Muzes mi necim vysvetlil NEZDUVODNENY presun clanku na nespravny nazev? pokud vim, tak presuny a akce v clancich je nutne zduvodnovat a popisovat, co a proc se udelalo. MirosZz (diskusia) 13:15, 28. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdravím. 1) Presunul si to na zlý názov (pozri sa sám na presun).
2) Diskusia nie je ukončená.
3) Tvrdenie „presun clanku na nespravny nazev“ je nepravda. Ak je to vlastné meno a používa iné písmo než latinku prepis je vždy relevantný, aj v prípade, že sú názvy normované (čo tento prípad nie je).

Na okraj nováčik, ktorý sa hneď po registrovaní s minimálnym počtom editov v hlavnom mennom pustí do takýchto debát a trúfne si aj na presuny je nanajvýš podozrivý. Vasiľ (diskusia) 17:02, 30. marec 2014 (UTC)[odpovedať]

Jo, udelal jsem preklep v jednom pismenku. Omlouvam se. Jak lehke se do neceho obout, abych to mohl hodit tam, kde to chci ja, zejo?? Jenomze jsi se opet hranim se slovicky a poukazovanim na to, co kdo udelal spatne takticky vyhl odpovedi. Ja se ptam, proc ty, jako dlouhodoby redaktor ignorujes kolonku shrnuti uprav, kde se provadene upravy zduvodnuji a vysvetluji? jsi snad neco vic, nebo mas pocit, ze ty to uz delat nemusis? hlavne ze neopomenes pripomenout, jaky jsem to novacik a abych drzel hubu. To jako ze jsem novej tak nemam pravo se ozyvat nebo se automaticky bere to reknu jako hloupost? jenomze ja nikde nevidim, ze by tady na wikipedii byla naka zkusebni lhuta, kdy musim makat a drzet klapacku a pak s malou dusickou pipnout a cekat, kdo me serve. jses stejnej anonymni nick jako ja, tak sklapni. Za dalsi, kdyz se budete vy dva s brontikem donekonecna hadat a nikdy neustoupite, tak to proste bude jednoduse "neukoncena diskuze" a tim padem jako se to bude povazovat za vyrizene ze se nesmi delat presuny? heeeezky, jak se neco da zahrat do autu a dosahnout sveho. tleskam! No a po treti, ukaz mi na konkretnim prikladu, kde je uvedeno, ze prepis (transcripce) nejakeho nazvu je oficialni nazev spis, nez to, co dana firma pouziva a-nebo co je vsude znamo? A ja opakuju, ze prepis je relevantni pro porozumeni, ale ne pro oficialni pouziti. Dyt tohle neexistuje nikde ve svete, natoz na Slovensku nebo v Cechach, clovece!! Vy jste si s Brontem, pardon, Bronto neco proste vydedukoval a hezky to ocumprlikoval politickymi kecy a zblbnul i tebe, protoze se drzis tech nesmyslu jako kliste. Tyhle tvary slov nemaji oficialni podporu nikde. Ani v jazyku, jako spravny tvar nazvu spolecnosti (protoze je to vsude Sony a ne Soní), ani v pravu. jsou jenom pro ILUSTRACI (chapes co tohleto slovo znamena??) a pochopeni, co ty japonske klikyhaky znamenaji. Uz jsem to jednou na prikladu uvadel, ze kdybych nekam prisel a rekl "pane soudce, jsem zde jako zastupce spolecnosti Buridžisuton kabušiki gaiša" tak budu za idiota. Skusils vubec nekdy uvazovat nad tim, jak logicky jsou nektere veci, nebo jenom slepe nasledujes instrukce a dogma nekoho? Kdybys mel alespon tolik kuraze a podival se, jak se vsechny ty japonske firmy a nazvy pisou na VSECH jinych wikipediich, mozna by jsi zjistil, ze za hlupaky je jenom slovenska wikipedie, ktera uvadi nazvy v doslovne transcripci, ktera je jenom informativni a jako nazev nepouzitelna. Jo, a co je tebe podezrele, je tvuj problem, tak me tim neobtezuj. Ja to nedelam taky, a nepisu tady, jak moc bych z tebe blil, vazeny pane. --MirosZz (diskusia) 08:12, 31. marec 2014 (UTC)[odpovedať]
Presunul by som to aj tak. Preklep nebol taký podstatný. Tvoj presun, ktorý je rovnako provokačný ako ja tvoj účet bolo vhodné vrátiť. A diskusia skutočne nie je ukončená, vzhľadom k tomu že Bronto je blokovaný (čistou náhodou). Ostatné z tvojej reakcie veľmi nestojí za reakciu. Je veľmi zaujímavé ako si ty z Česka odborník na slovenské prepisy. Podozrivé. Vasiľ (diskusia) 19:30, 2. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
to jako myslis vazne, cos napsal?? tohle je vazne k smichu, co vsechno je tobe podezrele. tojako ze pisu po cesky, tak automaticky nemuzu rozumet slovenstine?? nikde nepisu, ze jsem odbornik, ale tolik slovenstine rozumim, abych vedel, ze tvar japonskeho prepisu oficialnim nazvem neni. vsichni se ti to tu snazi rict, vcetne jazykovedcu, certifikovanych prekladatelu i pravniku, ale nejak ti to nedochazi. bud to delas schvalne, nebo proste schvalne. postavil sis hlavu i s brontem a na logicke argumenty neslysite. jenom to, co se vam hodi do kramu. --MirosZz (diskusia) 10:23, 3. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Prepis podľa kodifikačnej príručky je pre názvy, ktoré nie sú normované, resp. neexistuje k nim autoritatívny zdroj to najlepšie a najpriamejšie riešenie. Bez nezmyslov ako voľný preklad, anglický prepis a podobne. Vasiľ (diskusia) 07:13, 4. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
No ale väčšina s tým nesúhlasí a podporuje zaužívané názvy (teda tie "anglické nezmysly"), ktoré sa používajú i na všetkých ostatných wikipédiách.--Saskardin diskusia 18:23, 4. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Iné wiki nie sú argument (čo dobre vieš). Časť editorov podporuje to čo píšes, to neznamená, že v tejto chvíli je diskusia ukončená a sú doriešené všetky veci (na okraj: čo s japonskou či inou firmou ktorá na oficiálnej stránke neudáva svoj anglický názov?). Vasiľ (diskusia) 19:30, 4. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Všetky veci doriešené sú. Máme názor odborníkov prekladateľov i JÚĽŠ. A japonská firma, ktorá nemá medzinárodný názov, je pre slovenskú wikipédiu prakticky úplne bezvýznamná. Pokojne sa môže o tom dať hlasovať. --Saskardin diskusia 11:09, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Významosť sa nemeria tým, či firma má alebo nemá anglický názov. A veci doriešené sú, lebo máme PSP. Vasiľ (diskusia) 22:27, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Myslím, že pokiaľ niečo vyslovene nerieši PSP, tak je treba brať do úvahy stanovisko JÚĽŠ, ktorý sa vyjadril jasne. --Dr Labrador (diskusia) 20:08, 4. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

PSP to výslovne rieši. Načo je tam tá tabuľa prepisov inak? Na geografické názvy (ak nie sú normované), mená osôb a а názvy vo všeobecnosti. Vasiľ (diskusia) 22:32, 4. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
PSP len uvádza spôsoby prepisu. V žiadnom prípade netvrdí, že ich použitie je záväzné, a už vôbec nie, že firmu nemožno volať primárne medzinárodným (obvykle anglickým) názvom. To je čisto naša vec, ako sa tu dohodneme.--Saskardin diskusia 11:09, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Ako chceš určiť, čo z PSP je záväzné a čo nie keď je výslovné dané, že PSP je záväzné? To si budeš vyberať čo sa ti hodí? Vasiľ (diskusia) 22:27, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Tak ja vidím uvedenú metodiku a porovnanie rôznych spôsobov (metodík) prepisov, ale nie je tam vyslovene napísané, že takýto prepis je záväzný či pod. Uvádza sa tam, že prepis zachytáva čo najvernejšie zvukovú podobu pôvodného jazyka. Každopádne, ja to hovorím predovšetkým lebo ako Dr. Kálmánová napísala: „Pri tvorení zásad transkripcie uvádzaných v Pravidlách slovenského pravopisu sa však nerátalo s takou absurdnou situáciou, že by sa anglický názov zapísaný japonským písmom prepisoval do slovenčiny.“ Takže sa osobne viac spolieham na posudok lingvistu, ktorý sa tomu odborne venuje, než na vlastný výklad PSP. Tókjó sukai curí skutočne nenapadne nikomu hľadať, je na nás, či sa dohodneme na názve Tokyo Sky Tree alebo Tokijský nebeský strom, ktoré sú pre identifikáciu obsahu hesla vhodnejšie. --Dr Labrador (diskusia) 02:06, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Celé PSP je kodifikačná príručka a teda zákonom záväzné. Prepis je pre písomnú formu nielen pre reč. Čo sa týka vyjadrenia doktorky Kalmánovej: nemá pravdu, lebo na wiki nie je jediný prípad, že by tu bol anglický názov zapísaný japonským písmom (а nechápem, skade niečo také má). Prepis z japončiny je používaný výhradne na japonské mená, názvy, slová. Tvoja úvaha a ani vyjadrenie PhDr. Kalmánovej neriešia situáciu, keď daná vec nebude mať anglický názov (takých prípadov bude oveľa viac, než tých, ktoré majú), resp. kto to bude prekladať do slovenčiny? To tu máme tak zdatných japončinárov? Alebo nebodaj google translátor dostane posvätenie a bude sa využívať ten? Vasiľ (diskusia) 10:06, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Pletieš dve veci dohromady - debata je o firmách vystupujúcich pod medzinárodnými názvami (inak ja som v Japonsku bol a Sony je tam všade Sony, a to aj v oblastiach, kde turisti nechodia. Takisto všetky výrobky, vrátane tých určených výhradne pre Japonsko, sú označené medzinárodným názvom firmy.). Ostatné názvy samozrejme prepisovať možno, pokiaľ nemajú zaužívaný názov v sk/cs literatúre.--Saskardin diskusia 11:09, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
V debate sa spomína ako príklad veže, nielen firmy (takže nič nepletiem). Tak presvedč ich, nech si to zapíšu aj do svojho obchodného registra, tam je to stále v japonskom písme (čo považujem za primárny zdroj). Vasiľ (diskusia) 22:27, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Písala presne o tomto konkrétnom príklade, viď: „Nie sme japončinári, ale podoba prepisu Tókjó Sukai Curí „nebezpečne“ pripomína anglický názov veže Tokyo Skytree, ktorý sa, mimochodom, uvádza v takejto anglickej podobe aj v anglickej mutácii oficiálnej japonskej stránky televíznej veže v Tokiu...“ S tou záväznosťou je to tak, že napr. v historických prácach, v (odborných) textoch o dejinách štátu a práva (a pod.) sa používajú názvy ČSR podľa daného obdobia (teda napr. 1918-1938 Československo), aj keď PSP udáva jednotný tvar Česko-Slovensko. Podobne je to s menami uhorských osôb, kde sa správne má písať Andráši (slov. tvar), ale niektorí píšu Andrássy (tvar uvedený v prameňoch) – medzi akademikmi nie je konsenzus, ale miesto polemík v odborných časopisoch nikoho nenapadá ťahať to do výkladu zákona o štátnom jazyku, ktorý sa mimochodom na nás priamo nevzťahuje. Neťahajme to ad absurdum (čo ak nebude mať anglický/ruský/... názov), ale skutočne tam dajme názov, pod ktorým to ľudia nájdu a v článku sa to dá pekne vysvetliť. Kiež by sa tu riešili potrebnejšie veci...--Dr Labrador (diskusia) 15:12, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Vasil, nehnevaj sa ale opat argumentujes zakonmi zbytocne. Bud si to nikdy necital, alebo to schvalne prehliadas: Wikipédia:Vylúčenie zodpovednosti. Takze ta prosim este raz a dorazne (a dufam ze naposledy), NEODVOLAVAJ sa na slovenske zakony pri argumentacii, pretoze de jure jednoducho neplatia ani na Wikipediu, ani na jej obsah a ani na prispievatelov. Mimochodom, to si myslis, ze PSP nam nadelil sam pan Boh a spadla priamo z neba? Nebola nahodou vytvorena timom pracovnikov JULS, ktoreho clenom je, ejha akaze to nahoda, aj ta "pani co pise vsetko zle", Dr. Kálmánová? V jazykovej poradni sa podpisuje pod oficialne vyjadrenie celeho JULS, kedze je to ich oficialny projekt. Poradna nie je jej sukromny blog a aj keby bol, kdesi sa tu v diskusiach pisalo, ze aj blog odbornika (co jazykovedkyna PhDr. Kalmánová zjavne bude) sa berie ako relevantny zdroj. A to bohuzial ty (a ani Bronto) ako anonymni prispievatelia nie ste. Rovnako ako ja. Asi preto je smerodajnejsi nazor jazykovedca, nez nas vsetkych a ziadal sa ich nazor. Z mojho pohladu je to dost jednoznacne a dalsia diskusia nema zmysel, bolo by to trollovanie. Jazykovy ustav sa vyjadril jasne, a kedze slovensku Wikipediu piseme v slovencine (a nie v nejakom spisskom nareci, co teoreticky je sice tiez mozne a nikto to nemoze pravne napadnut), tak by sme sa mali podla toho orientovat. Napokon, clanky maju mat nazov, ktory citatel ocakava a rozumie mu. To je tiez citacia z instrukcii tu na Wikipedii. A v zmysle tychto instrukcii je to nazov Tokijsky nebesky strom, ktoremu rozumie kazdy a ktory sa pouziva bezne aj inde, a nie nicnehovoriaci Tokjo sukai curi. --Magy357 11:14, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ak plánujš písať nesprávne články a odvolávať sa pritom na vylúčenie zodpovednosti, tak si nevhodný editor. Zákony platia pre jej prispievateľov (lebo, okrem iného, absolútna väčšina má slovenské občianstvo), časť serverov wiki je v Holandsku (teda na území EÚ a spolupráca orgánov činných v trestnom konaní je proste existujúca vec). Takže, prosím, nepíš o tom že slovenské zákony neplatia, keď je to explicitná nepravda. Doktorka Kalmánová nie je autorkou PSP. Je hlúposť, ak si myslíš, že je ľahšie preložiť názov než urobiť z neho prepis. Realita bude taká, že preklady budú robené aj tak z anglických (kto z terajších editorov vie po japonsky?), čomu sa zvykne hovoriť „dvojité sito“ (japonský originál -> anglický preklad -> slovenský preklad). Čo je mimochodom hanba, ak sa to robí takto. Prepis znamená: japonské písmo -> slovenské písmo (teda jednoznačne a bez nejakej ľudovôle a ľudovej tvorivosti). Vasiľ (diskusia) 22:27, 5. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Vieš vasiľ, mojím zámerom nie je písať nesprávne články, ako sa mi snažíš vložiť do úst (pardon, klávesnice). Mojim zámerom je písať články, ktoré sú hodnotné a užitočné a ktorých názov bude zrozumiteľný pre drvivú väčšinu slovákov. Ak bude v samotnom článku definícia opisovaného predmetu podložená a odzdrojovaná príručkami, normami, tabuľkami a slovníkmi, som všetkými dvadsiatimi za a v tom nevidím problém. A nepochybujem, že Bronto je v tomto neprekonateľný. Lenže názov článku je niečo iné ako podrobná a presná definícia a ako som uviedol vyššie z inštrukcií o tvorbe článkov, hlavnou vlastnosťou názvu má byť rozpoznateľnosť, teda názov, meno alebo popis predmetu článku, ktorý je blízky aj človeku, ktorý nie je odborník v danej oblasti. A to transkripcia japonského názvu nie je ani omylom, je len doplnkovou informačnou zložkou, zvlášť, ak sa dá nájsť viacero zdrojov, ktoré slovenský názov alebo medzinárodne uznávaný v zrozumiteľnej a širokou verejnosťou v akceptovateľnej forme uvádza. Právny status spoločnosti Wikimedia je ten, že je to americká spoločnosť a platia na ňu jedine ich zákony a to nemusím mať JUDr pred menom, aby som chápal také veci. To, či majú svoje dáta zálohované hoci aj na kamčatke alebo v Uruguaji, je pre právny status firmy a príspevky v rámci tohto projektu nepodstatné. Pokiaľ to nie je detská pornografia, nikto nebude podávať žiadne podnety ani žaloby orgánom činným v trestnom konaní. Tak prosím nedovádzaj argumentáciu do nezmyselného extrému. --Magy357 16:29, 6. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
To som netušil, že Europol má oddelenie gramatickej polície. :-) A teraz vážne, páni. Dohodnite sa ako chcete, ale nešermujte zákonmi. Vasiľ má pravdu v tom, že redaktori so slovenským občianstvom spadajú do našej jurisdikcie, Magy zase v tom, že Wikipédia je „franchisa“ amerického projektu. V prvom rade vás ale nemôže nikto pokutovať, jedine, že by nás Ministerstvo kultúry SR zaradilo pod §4 (školstvo), ale to by asi traktory z neba museli padať. Navyše, to by bolo len priestupkové konanie riešené MK SR s pokutou max. 2 500 € a chcel by som vidieť, komu by tá pokuta bola uložená (čiže už bez tých vyslovených strašení paragrafmi, prosím). A ozaj netreba ťahať tento konkrétny príklad ad absurdum, ten slovenský aj anglický názov je dosť známy v tomto prípade, načo to generalizovať na každú jednu televíznu či rozhlasovú vežu v Japonsku a neviem kde ešte. Keby sa takto nad každou blbosťou dohadoval kolektív Beliany, tak by ešte ani prvý zväzok nevydali. --Dr Labrador (diskusia) 15:43, 6. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Bohužiaľ Labrador, tu sa šermuje s argumentami, ktoré sú len teoretizovaním o ničom a od Bronta (a Vasiľa) nikdy žiaden pokus ani snaha o dohodu nevyšla, nech sa dívam do histórie diskusií akokoľvek hlboko. Stále to bolo len tvrdohlavé presadzovanie svojho striktného názoru a spôsobilo to na slovenskej wiki veľa zlej krvi. Kopec dobrých redaktorov kvôli tomu už odišlo. A stav sa nemení. A presne ako píšeš, kvôli slovíčkami nikto nebude rozpútavať medzinárodné žaloby. Teda... snáď s výnimkou Bronta, ten je schopný dovádzať situáciu do absurdnosti a kvôli pár slovíčkam a výrazom rozvrátiť celý projekt a komunitu, len aby dosiahol svoj perfekcionalistický zámer. Lenže toto je projekt, ktorý tvorí (nedokonalá) verejnosť a je určený pre (nedokonalú) verejnosť. A reflektuje logické a rozumné nakladanie s vecami, verejný záujem, zvyky a zaužívané konvencie, nie nezmysly podľa kodifikačnej príručky. A dovolím si tvrdiť, že zaužívaným názvom a rozumným tvarom je a vždy bol Canon namiesto Kijanon, nech je ten druhý tvar akokoľvek presná transkripcia podľa nejakých tabuliek. Rovnako aj v prípade Tokijského nebeského stromu (resp. jeho japonskej transkripcie) a iných cudzojazyčných výrazov, tu uvedených. --Magy357 16:29, 6. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Názvy bójí

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ. Vďaka za pripomienku, ale obávam sa, že v tomto prípade to také jednoduché nebude. Keďže Slovensko je vnútrozemská krajina, tak som nikde nenašiel žiadne oficiálne názvy mnohých typov bójí, ktoré sú tam uvedené. Pozeral som [7], [8] aj zopár neoficiálnych stránok plavba.net a tak... Ale nič, nula. Na Slovensku sa jednoducho nepoužívajú a nikdy nebudú, preto nikdy nebol dôvod takéto veci riešiť do nejakých oficiálnych dokumentov. Pre zrozumiteľnost je prípadne možné uviesť pôvodný anglický názov a do zátvorky slovenský vysvetľujúci preklad. Samozrejme už som napísal na tú námornú školu, či nemajú k tomu niečo oficiálne, ale zatiaľ som odpoveď neobdržal. Keď nejaká dorazí, samozrejme to tam podľa ich inštrukcií zmením. --Magy357 17:00, 11. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Dúfam, že ti odpíšu. Lebo takto sám tvoriť názvy je problematické. To sa potom z wiki šíri kde-kade. Doplnil som aspoň definíciu a tam je aj kúsok o pôvode slova bója. Vasiľ (diskusia) 18:42, 11. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj Vasiľ, vďaka za doplnenie, vidím že si si dal trochu prácu s hľadaním v literatúre. :-) Nič v zlom, ale to o tej smernici z roku 3 (pardon, 36) nemôžeš myslieť vážne. Vzhľadom na vývoj je to asi tak aktuálne, ako pravidlá prevádzky koňky pri popise súčasnej električkovej dopravy a teda zavádzajúce, lebo tých druhov bójí je kopec, nie len kardinálky a dopravné. --Magy357 20:20, 11. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Kniha je z roku 1994, takže by som si s tým nejaké starosti nerobil. Vzhľadom na to, že koľko tých bójí po svete je sa určite ich systematika a farby nemenia každý piatok. Významy som rozlíšil, teraz je potrebné urobiť dačo s názvami - lebo takto by som bol nerád keby to ostalo - to je zavádzanie vlastného názvoslovia. Vasiľ (diskusia) 20:24, 11. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Nedaj sa vysmiať. Len preto že je to vo vydaní z roku 1994, hoci stále cituje smernice z obdobia pred II. svetovou vojnou, tak sa tým máme riadiť? A ešte povedz, že tá smernica platí, a konvertujem na islam. Navyše tu popisujeme bóje na celom svete. Kam prosím ťa chceš podľa tej klasifikácie, ktorú si tam takto odzdrojoval, zaradiť napríklad takú meteorologickú bóju? Samozrejme že systematika a farby bojí sa nemenia každý rok, ale tá komunistická knižka je, mierne povedané, predpotopná a ako zdroj pre popis súčasného stavu ako zdroj nevhodná. Už som ti napísal, že akonáhle dostanem odpoveď z námornej akadémie, tak to tam dám. Zatiaľ som uviedol významový (funkčný) preklad názvoslovia z angličtiny, ktorý sa môže líšiť od nejakého oficiálneho alebo polooficiálneho (ak teda nebude žiadne k dispozícii) len formuláciou, nie podstatou významu pomenovania. Ak niekto zavádza, tak si to ty uvádzaním neúplných definícií významov a neplatných smerníc a ešte trvaním, že tak je to správne, "lebo knižka". --Magy357 21:07, 11. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Meteorologická bója ako pojem v slovenčine neexistuje. Kniha z roku 1994:
1) nie je predpotopná (20 rokov je dosť, ale nejde o informatiku, takže ten posun nemusí byť taký veľký ako si ty myslíš)
2) nie je komunistická (to azda nemusím vysvetľovať).
Ty si preložil z angličtiny článok bez toho aby si vôbec pozrel, že aké sú významy v slovenčine. Neuviedol si žiadnu literatúru, len sa snažíš spochybniť čo ja píšem (t.j. odcitované veci zo serióznych kníh).
Čo sa týka platnosti smernice: pozri, prosím, The American practical navigator : an epitome of navigation / originally by Nathaniel Bowditch ; prepared and published by the National Imagery and Mapping Agency. 2002 bicentennial ed. Bethesda, MD : National Imagery and Mapping Agency, 2002 (pokiaľ viem, toto je ostatné vydanie) [9]. Na strane 73 nájdeš (pozn. hrubé písmo je zo zdroja):
„There are two major types of byuyage systems: the lateral system and the cardinal system.“ (to uvádzam v článku), ďalej:
„Although most of the major maritime nations have used either the lateral or the cardinal system for many years, details such as the buoy shapes and colors have varied from country to country. With increase of maritime commerce between countries, the need for a uniform system of buoyage became apparent.“
Prvý pokus bol z roku 1889, druhý z roku 1936. V roku 1980 International Association of Lighthouse Authoritities (IALA): „…concerned with aids to navigation met and adopted the IALA Maritime Buoyage System. They established two regions, Region A and Region B, for the entire world. Region A roughly corresponds to the 1936 League of Nations system, and Region B to the older 1889 system.“
Takže (podľa všetkého najnovší a doteraz platný systém) neurobil nič iné ako to, že dal dokopy konvenciu z roku 1889 a druhú z roku 1936 s tým, že rozdelil v ktorej časti sveta ktorá platí. Podobne píše Handbook for Deck Officers. Vasiľ (diskusia) 02:01, 12. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Takže "Meteorological buoy" v preklade do slovenčiny nesmie byť "Meteorologická bója", pretože zatiaľ žiadny slovenský úrad neposvätil svojou pečiatkou vznik slovenského názvu pre zariadenie, ktoré v živote slovenské územie nevidelo (a zrejme tak skoro ani neuvidí). Tak jednoducho neexistuje? A ako to teda mám podľa teba preložiť? Plavák na meranie počasia? Vasiľ nehnevaj sa, ale dovádzaš veci do neskutočných absurdít a opieraš sa o zastaralé zdroje. To, čo ty cituješ je americký navigačný poradca (published by the US Government), ktorý opisuje stav pre ich pobrežie a ich navigačné zvyklosti zbierané od roku 1802. Primárne sa zaoberá históriou amerického územia a len veľmi okrajovo popisuje celosvetový moderný štandard. Ak dovolíš, uvediem zdroje na súčasný, celosvetovo platný systém: [10] (aktualizované 9. januára 2013), [11] (aktualizované 04. júla 2013) prípadne si to môžeš stiahnuť aj ako pdf-ko. Máš tam uvedený samozrejme aj systém A a B, čo v praxi nie je nič iné, ako zrkadlové obrátenie farebnosti laterálnych bójí. Niečo ako rozdelenie sveta na ľavostranné a pravostranné jazdenie. Na tomto svete existuje kopec vecí, ktoré sa do slovenských tlačených materiálov nedostali z rôznych dôvodov. To ale neznamená, že neexistujú a už vôbec nie to, že ich nesmieme uvádzať. Úprimne, pohľad na svet typu "na všetko musí byť norma inak to neplatí" ma desí. A začínam chápať, prečo je na slovenskej Wikipédii tak málo hodnotných článkov. --Magy357 13:25, 12. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]
Buoy má v angličtine širší význam než v slovenčine. V slovenčine som také slovo nebol schopný nájsť. Že sa nič také nenachádza na našom území neznamená, že to naši meteorológovia ani klimatológovia nepoznajú (určite pracujú aj s údajmi z nich). Že "meteorologická bója" je tvoj preklad potvrdzuje to, že mimo wiki sa na nete nachádza len jedinýkrát a knižne som ozaj nič nanašiel. V knihe som to našiel ako "data buoy" (pozri Encyclopedia of Weather and Climate Science. ISBN 978-0-8160-6350-5 s. 138. )
Navipedia je freeweb = nič odborné, takže žiadna váha. Stránka www.msq.qld.gov.au opisuje situáciu v jednom zo štátov Austrálie (neviem prečo by to malo byť lepšie, ako kniha ktorá píše o US plavbe vo všeobecnosti, ale tak píšu to rovnako). Sealite je výrobca navigačných pomôcok (zasa mi je nejasné, prečo by to malo mať prednosť pred knihou).
O farebnosti mi tu nepíš, to je balast (bez informačnej hodnoty pre túto diskusiu).
Rozdelenie na regióny vychádza zo starších konvencií 1889 a 1936 (ktoré IALA v podstate len zhrnula), tak ako som to hore uviedol a teda tvoje spochybnenie sa ukázalo ako úplne scestné. Čo si akosi zabudol priznať.
Načo spomínaš slovenské encyklopédie, keď tu obaja spomíname zahraničné zdroje? A vysvetli mi, v čom sa mýlila/bola zastaraná tá česká kniha.
Inak http://www.britannica.com/search?query=buoy neuvádza ani také rozlíšenie významov ako som uviedol ja.
Vasiľ (diskusia) 18:58, 12. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Citovanie

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ. Vďaka za citovanie ale ešte lepšie by bolo použiť citačnú šablónu. Vďaka.--Jetam2 (diskusia) 17:46, 11. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

V čom by mal byť problém? O tom slovníku je článok, tak sú kompletné údaje údaje (aj nejaké navyše, keď je už o ňom článok). Vasiľ (diskusia) 19:18, 11. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Juan Bautista Cabanilles

[upraviť zdroj]

V článku si pre úplnosť mohol nechať aj Joan;ak sa Ti nepozdáva slovo valencijský,tak podľa PSP od slova Valencia je valencijský v poriadku. 78.98.221.212 15:13, 19. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdravím. Problém nebol tvar adjektíva, ale to, že pre Joan som nevidel zdroj. Vasiľ (diskusia) 08:44, 20. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Vasiľ,zdravím Ťa. Zdroj je anglická Wikipédia. 78.98.221.212 11:44, 20. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Zdroj som tam doplnil, en wiki na mená vyslovene nestačí. Vasiľ (diskusia) 11:54, 20. apríl 2014 (UTC)[odpovedať]

Upozornenie

[upraviť zdroj]
Opatrne s vyjadrovaním → netvrď hlúposti. V poslednom čase sa ti komunikácia s redaktormi trocha vymyká spod kontroly. --–Bubamaradisk. 10:56, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Uvádzaj, prosím ucelené informácie, lebo inak je to zavádzanie. Vyjadrenie „Vasiľ, tie informácie podľa Beliany sú nesprávne.“ je explicitná hlúposť, ktorá osobitne vyniká tým, aké nedostatočné zdroje redaktor používa (noviny, referaty.sk a podobne) a tvrdí, že Beliane je v tomto zlá.
Moje vyjadrenie sa vzťahovalo presne na ním uvedené tvrdenie, nie na jeho osobu. Takže je to podľa Wikipédia:Žiadne osobné útoky: „Diskutujte o faktoch a spôsoboch ich vyjadrenia, nediskutujte o vlastnostiach druhej strany sporu.“ Vasiľ (diskusia) 11:12, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Dodatok: Moje vyjadrenie znelo [12]: „Nezavádzaj a netvrď hlúposti o Beliane.“ Treba citovať poriadne. Vasiľ (diskusia) 12:59, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak, tak, Vasiľ, dávaj si pozor, si ďalší na rade. Čaká sa už len na nejaké pošmyknutie, napríklad že niekomu napíšeš, že nemá pravdu... Mz (diskusia) 16:33, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

zmena odkazu v článku

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ. Môžem sa ťa opýtať na zmysel tejto zmeny? Odskúšal som si pôvodný stav aj zmenu v dvoch rôznych prehliadačoch a nevidím žiadny rozdiel, obe odkazujú na presne rovnaké miesto. --Magy357 11:36, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Obe šablóny umožňujú odkaz na Commons, {{commonscat}} je však určená na odkazovanie z kategórií, nie hlavného menného a {{projekt}} odkazuje práve z hlavného. Okrem toho projekt umožnuje odkázať na všetky ostatné projekty Wikimedie: wikiquote, wiktionary, wikibooks a podobne (z jednej šablóny, len pridáš parametre). Napr. Fotios#Iné projekty Vasiľ (diskusia) 11:41, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ok, vďaka :-) --Magy357 12:28, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Za málo. Vasiľ (diskusia) 12:59, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Inak nedali by sa tieto zmeny robiť botovo? Mohlo by to ušetriť prácu.--Jetam2 (diskusia) 17:43, 1. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Dali, ale nie je ich tak veľa aby som okolo 10 - 12 zmien týždenne (častokrát menej) nezvládal ručne. Vasiľ (diskusia) 17:22, 2. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Obytná zóna (Home zone vs. Living street)

[upraviť zdroj]

Ahoj, prosim, vysvetli podrobnejsie Tvoju ziadost o reviziu, najlepsie na diskusnej stranke k clanku Diskusia:Obytná zóna. Dakujem, Turingsk (diskusia) 20:02, 4. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Demokracia

[upraviť zdroj]

„cauko Guzolt, ohladom diskusie inde by si si mal zapamatat niekolko zakladných pouciek, platiacich vylucne na nasej wiki:

  • uvadzanie relevantných, i ked zavadzajucich zdrojov je pre vasila dogma, ktoru nema význam spochybnovať.
  • reverty od teba su a budu VzDY neopravnené. co revertne vasil, je vzdy spravne!
  • vasil je ten, ktorý vi VzDY rozlísit pravdu, nie ty. Ty si len taký docasný otravný komar, ktorý skôr ci neskôr zmizne a zavladne pokoj v jeho dusi.
  • co povie vasil, je spravne a nediskutuje sa o tom. co povies ty, je irelevantné a zakazdým pochybné. uz len preto, ze si madar.
  • beliana je sväta a nedotknutelna kniha na najvyssej priecke relevantnosti (vsetky iné zdroje maju mensiu, resp. rovno nulovu vahu). Jedina výnimka nastane, ked citaciu z nej spochybní Bronto. Vtedy ma pravdu Bronto. (podobne ako s pravidlami slovenského pravopisu. JULS ma pravdu len do momentu, kým to nespochybní Bronto)
  • no a napokon, pro vasila a dalsích superslovakov budes ako madar uz z princípu nevítaný element a prakticky nevhodný prispievatel, pretoze po slovensky nevies a basta(ako to jednoznacne zhodnotil vasil. a co povie on, platí! a je uplne fuk, ci madarom naozaj si alebo nie. Prispievas na madarsku wiki a teda madar si a basta. uz chapes tu logiku? :D )

Jedno je vsak isté, opakované revertovanie je kontraproduktívne a nedosiahnes tak nic. Jedine ze ťa zablokuju.

Bohuzial sam som sa presvedcil, ze s niektorými ludmi na slovenskej wiki sa neda a zrejme nikdy nebude dať rozumne diskutovať. tam vladnu takéto podminky a atmosféra uz dlhé roky. Kazdopadne tebe prajem o hodne viac trpezlivosti a síl. Budes ich sakra potrebovat... --193.95.172.211 (vita) 2014. május 7., 10:12 (CEST)“Guzolt (diskusia) 11:48, 7. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Čo by mal tento nepravdivý traktát znamenať? Vasiľ (diskusia) 00:52, 8. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, patrológia patrí do patristiky, ale tá patrí do kat. kresťanstvo, literatúra a teológia. Keď už tam pridávaš tú červenú podkategóriu, hoci sú tam kategórie do ktorých by patrila, ak by existovala, tak ju už, prosím Ťa, urob a oprav to v článku.--Lalina (diskusia) 14:13, 12. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Priznám sa, že mi nie je jasné, čo odo mňa vlastne chceš. Vasiľ (diskusia) 14:23, 12. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Benedikt IX.

[upraviť zdroj]

Prosím ťa, neviem či mi dokážeš pomôcť, ale vyskytol sa istý problém, pri vytváraní stránky Benedikt IX.. Totiž problém je ten, že tento pápež bol zvolený a vládol 3-krát, ale do infoboxu sa to dá dať iba raz. Skúšal som hocičo, ale nič nepomohlo. Ak budeš mať čas pozri sa na to prosím. s pozdravom, --TomášPolonec (diskusia) 06:45, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Ako pozerám šablónu, tak ona proste parametre pre viaceré zvolenia nemá. Takže to nemáš ako doplniť. Vasiľ (diskusia) 08:42, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

A nedá sa to nejako naprogramovať? --TomášPolonec (diskusia) 08:53, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Dá, ja to však neviem. A je otázne, či to je treba - lebo takýchto viacnásobných prípadov asi veľa nebude. Vasiľ (diskusia) 11:08, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Prosim o informaciu preco ste vratili naspat moje zmeny v ITSM. To co tam mate teraz je nepresne napisane a navyse informacie o podnikovej strategii uplne nesuvisiace s ITSM... --78.141.86.46 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Dobrý deň. Doplnili ste kúsok textu a pridali ste 2 odkazy na nepríliš vhodné (z toho jeden na eshop) čo som vyhodnotil ako nevhodné zdroje a pretom som úpravy vrátil. Vasiľ (diskusia) 11:08, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

itSMF spomina aj anglicka verzia ITSM, takze vasi kriteria su zrejme asi silnejsie ako medzinarodne :) o bestpractice.sk sa da diskutovat lebo ma odbornu aj komercnu cast, ale napriek tomu je to portal ktory ma najviac odbornych informacii o ITSM v SR. Pokial najdete iny relevanty SK zdroj tak ho kludne vymenim. Obsah som chcel dalej rozvijat ale pokial budete redaktorom takto sabotovat pracu tak asi vam tu toho vela nepribudne a SK verzia o ITSM bude nadalej pre odbornu verejnost skor smiesna ako uzitocna... --78.141.86.46 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Zdroj nemusí byť slovenský, je potrebné aby bol odborný. Aby sa zabránilo podozreniu o reklame. Vasiľ (diskusia) 13:58, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Vasiľ odkaz na bestpractice.sk kde su info o PRINCE2 nie je OK ale na Potifob a prince-2 co su uplne komercne stranky ano? --78.141.86.46 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Takýto edit [13] môže byť revertnutý okamžite a celý. Na bestpractice.sk je bolo k téme pár viet - to ako rozširujúci odkaz ozaj nestačí. Vasiľ (diskusia) 13:58, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

To vobec nevysvetluje preco si tam nechal Potifob a prince-2.sk . --‎78.141.86.46 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Ich informácie mi prišli rozsiahlejšie. Ale ako chceš - pôjde preč všetko. Vasiľ (diskusia) 14:28, 18. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Neviem ako mas mierku na rozsiahlejsie. Potifob - 1 stranka o projektovom riadeni, bestpractice.sk 6 stranok, mozem to ti zratat aj na pocet pismen ak chces. Ale aby to bolo OK, mali by ist prec vsetky odkazy na komercne stranky...--‎78.141.86.46 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Nefunkčné wikiodkazy

[upraviť zdroj]

Ahoj vasiľ, môžem sa opýtať, aký má zmysel hromadne pridávať do článkov wikiodkazy na stránku, ktorá neexistuje? --Magy357 09:56, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Odkazy sú funkčné, len článok ešte nebol založený. Čo mám v úmysle urobiť, len chcem nech naň najprv smerujú odkazy ako majú. Vasiľ (diskusia) 10:01, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

To ma tiež napadlo, len mi príde trochu nelogické najprv oznámiť, že mám vodičák a až potom ho začať robiť. ;) --Magy357 10:06, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Veď ja nič neoznamujem. Veda je článok, ktorý by mal byť linkovaný - či už existuje, alebo nie. Je to významné vydavateľstvo. Vasiľ (diskusia) 17:29, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Ak sa môžem pripojiť, tak dodávam, že odkazy na neexistujúce stránky majú pre mňa veľmi veľký význam. Len dva dôvody, ktoré ma napadajú: 1) pri zakladaní nového článku si vždy najskôr kliknem vľavo v menu na "• Odkazy na túto stránku", lebo je pre mňa podstatné ako je mnou zvolené heslo žiadané, a či nevytváram "Opustenú stránku". 2) Neviem či je tomu aj teraz tak, ale kedysi vo Wikipédii existoval "zoznam žiadaných stránok", ktorý bol generovaný práve počtom takýchto odkazov... práve vďaka tomu sa dala hodnotiť dôležitosť potreby založenia hesla. --bojars 18:12, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Ahoj. Stále existuje Špeciálne:NajodkazovanejšieStránky. Vasiľ (diskusia) 18:15, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Ahoj Vasiľ. Bola aj taká, čo mala iba tie červené... no keď niekto chce urobiť stránku na ktorú odkazuje 436 ďalších, tak môže založiť heslo Východoeurópsky letný čas‏‎, ale významom na zahodenie nie sú: Zmiešaný syndikát‏‎, Súkromné vlastníctvo štátu‏‎, Prieskumné lietadlo‏‎, mnoho pápežov atď... :-) --bojars 18:36, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Hej, na tú som skoro úplne zabudol, si mi to pripomenul: Špeciálne:ŽiadanéStránky. Vasiľ (diskusia) 18:41, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Zlý preklad

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ, odstránil si zmeny na stránke o GoT, preto by som sa rada spýtala, čím sa ti preklad zdal nekvalitný, ako ho vylepšiť aby sa v budúcnosti mazať nemusel. PS: ak je problém s citáciou, môžem tam dať citácie pôvodne z Anglického orginálu Predom vďaka za info a pomoc -P --Preeshera (diskusia) sa nepodpísal(a)

Ahoj. V [14] si zmenila názov na „Hra o Tróny“ čo je chybné z dvoch príčin: ma byť malé t a ten seriál u nás vysielaný nebol, preto pôvodný názov. Podobne v ostatnom texte: písanie malých a veľkých pismien je veľmi často chybné. Často používaš trpný rod, čo je pozostatok z en originálu. Chybné výrazy ako „vysoký stredovek“ (správne: vrcholný stredovek). Preto som preklad revertol. Uprav ho, prosím, u seba na pieskovisku. Inak tu skutočne nemôže ostať, chýb je príliš veľa. Vasiľ (diskusia) 21:54, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Čo sa týka veľkých písmen, snažila som sa zachovať kapitalizáciu z originálu, ak sa ti však zdá že je redundantná alebo nesprávna, môžem ju odstrániť, chyby, ako si navrhol opravím a článok prepošlem. Vďaka za pomoc.--Preeshera (diskusia) sa nepodpísal(a)

Tak slovenčina to píše inak. Uprav to u seba a ja sa na to pozrem. Vasiľ (diskusia) 22:03, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Takto nejako by to mohlo byť? Ešte otázka na hyperlinky, je v poriadku dáť tam prepojenia na Anglické wikipédie hercov, alebo to radšej nechať tak?--Preeshera (diskusia) sa nepodpísal(a)

Eše pár výhrad: názvy mesiacov malým písmenom, sezóna zmeniť na séria, názvy kontinenov a miest treba nechať v originále. Vasiľ (diskusia) 22:55, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

mesiace a sezóny zmením, názvy kontinentov (Westeros, Essos) sú v anj, a názvy miest... myslíš ako Medvedí Ostrov (Bear Island)? Dalo by sa to riešiť radšej nejako cez zátvorky? Veci, ktoré nemajú jasný preklad (ktoré som si spätne uvedomila) rada nechám iba v Angličtine, ale pri názve ako Iron Island, the North, atď. toho človek už veľa nevymyslí, a zdá sa mi to ako lepšie riešenie, keďže hlavnou úlohou toho článku je informatívnosť pre slovenského fanúšika bez toho, aby musel ako šarkan lietať ku slovníku a naspäť, i keď vzhľadom na to že som noob, dám si povedať. A ako je to prosím s prepojeniami, prepáč, že sa opakujem, ale radšej žiadne alebo tam môžem dať aj tie z anj wikipedie?--Preeshera (diskusia) sa nepodpísal(a)

Fajn. Názvy miest by som nechal v angličtine - lebo aj keď sú často preklady jasné, pokiaľ dielo oficiálne u nás uvedené nebolo by to bolo chybné. Wikiodkazy treba na slovenské články (aj keď neexistujú). Ze tela článku sa do cudzích wiki neodkazuje. Vasiľ (diskusia) 23:32, 20. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Zmenené, prelinkované, mohol by si to prosím ešte raz skontrolovať, či to už takto môže byť? --Preeshera (diskusia) sa nepodpísal(a)

Ano, pokojne to ulož do hlavného. Pár drobností opravím ja. Vasiľ (diskusia) 09:36, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, chcem sa opýtať, prečo si uplne zrušil úpravy v článku o DNS. Absolútne si nemyslím si, že súčasná verzia je lepšia. Dik za odpoveď--Nicole6911 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Text nebol lepší, z textu sa nedávajú priame externé odkazy a rovnako zmeny v úvode boli k horšiemu. Vasiľ (diskusia) 09:30, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj Vasiľ. Bol by som rád, keby si bol taký láskavý a PREČÍTAL si text po tom reverte, ktorý si v článku Nemo 33 spravil, pretože som najmä vracal nezmyselné zmeny od IP-čky, čo si kvôli šablónam vrátil späť na tie nezmysly. Bazén nemá hĺbu 35 000 metrov. Trochu uvažovania do toho, čo robíš, keď už si taký horlivý policajt. A pokiaľ máš nejaké pripomienky smerom na redaktora, ktorý niečo zmenil, napíš mu to láskavo do diskusie. Zhrnutie úprav na komunikáciu medzi redaktormi neslúži. --Magy357 09:47, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Zhrnutie úprav bolo vyplnené správne. Chyby v hĺbke a objeme vody som opravil. Vasiľ (diskusia) 09:52, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Správne? A môžeš nám hlúpym vysvetliť, čo znamená "( tu nemá prečo byť" ? Čo tam nemá prečo byť? A aký right? --Magy357 09:56, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
V texte článku nemá byť používané:
  • "&nbsp ;" (keď som to napísal do zhrnutia , tak ti dam dá len medzeru)
  • nemá byť [[Súbor:Nemo 33 2008 PD 10.JPG|right|thumb|Budova bazéna Nemo 33]] ale [[Súbor:Nemo 33 2008 PD 10.JPG|thumb|Budova bazéna Nemo 33]] (right je tam zbytočne, pretože mediawiki prednastavene obrázky radí na pravú stranu)
  • odkaz na youtube bol nefunkčný (to je asi jasné)
Vasiľ (diskusia) 10:03, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Pozri prosím do histórie článku, vracal som zmeny po tom doplnení nezmyselných núl a zvandalizovaní na verziu od Laliny kde tie „&nbsp“ aj to „right“ v šablóne obrázku sú. Sám som to nedopĺňal. Kým som stihol ešte opraviť správnejšiu maximálnu hĺbku 34,5m a všetky šablóny metrov prepísať, posledné dve úpravy od Jbtt320 si vrátil, ale na verziu, ktorá bola tiež zlá (35000 metrov) od IPčky. To, či odkaz na youtube funguje alebo nie (resp. externé linky vôbec), neodkontrolujem tu v práci, máme to krížom-krážom zablokované a pomenené, je zázrak že vôbec otvorím wikipédiu. Takže to, čo nedokážem odkontrolovať, v zásade neopravujem a nedotýkam sa toho. Oficiálne uvádzaná hĺbka bazéna nie je 35m, ale 108 stôp (32,92m, odtiaľ aj „33“ v názve bazéna), niekde sa uvádza iba maximálna hĺbka 113 stôp (34,44m). Každopádne 35m nie je správny údaj. Preto som to opravoval, čo si opäť vrátil na zlý údaj. --Magy357 10:30, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Chápem čo si vracal a netvrdím, že ten html kód a right sú tvoje dielo. Odkaz som odstránil (chápem, ak niektoré stránky v práci nejdú). Čo sa týka hĺbky, tak pokojne doplň, ja som sa k nejakým rozumným údajom dostať nevedel (príde mi divné, že to nemajú na stránke). Vasiľ (diskusia) 10:43, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

ZL|WP:CSD#V6

[upraviť zdroj]
Ahoj Vasiľ, keď vkladáš do článkov na zmazanie šablónu {{ZL}}, používaj prosím kvôli čitateľnosti správny tvar {{Zmazať lebo|[[WP:CSD#V6|bla bla bla]]}}, nie {{ZL|[[WP:CSD#V6]]}}. Príklad zápisu je uvedený aj v Wikipédia:Kritériá na rýchle zmazanie. Vďaka. --–Bubamaradisk. 20:07, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj Prečo nestačí odkaz na príslušnú časť kritérií na rýchle zmazanie? Vasiľ (diskusia) 20:10, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Pozri → {{Zmazať lebo|[[WP:CSD#V6|technické zmazanie]]}} vs {{ZL|[[WP:CSD#V6]]}}. / použi po prečítaní nowiki, nech ti v diskusii nezobrazuje plné šablóny. --–Bubamaradisk. 20:16, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Ja chápem čo tie šablóny zobrazujú. Práve kvôli tomu nevidím v tom problém, nech nemusím vypisovať (aj tak ju používam veľmi často). A myslím, že správca by mal chápať čo ten odkaz znamená. Vasiľ (diskusia) 20:19, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Ak chápeš, zapisuj prosím správne, ako je to uvedené v Wikipédia:Kritériá na rýchle zmazanie. Tvoj opakovaný nesprávny zápis hovoril, že nechápeš. --–Bubamaradisk. 20:27, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Môj zápis je v poriadku. Inak by si to niekto všimol, lebo ho používam takmer 6 rokov (s prestávkou, keď som bol správca). To čo píšeš má medzeru: pretože ak tám (pri skoprírovanom text) {{ZL|URL odkaz}}, tak by podľa teba mal nasledovať ešte jednen odsek a tam explicitne uvedené "porušenie autorských práv". Za dobu čo som tu - nikdy som to u nikoho tak nevidel.
Vieš mi celkovo ukázať editora, ktorý používa taký formát ako mi tu ty uvádzaš? Vasiľ (diskusia) 20:33, 21. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ešte jedna poznámaka, keď sa nejaký postup podľa odporúčania nevžil, tak je načase pozmeniť na podľa praxe. Vasiľ (diskusia) 11:22, 22. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Že používaš zvláštnu formu zápisu, viem už dávno, ale až pred pár dňami som si uvedomila, že ide o nesprávny zápis, keď som si všimla, ako rovnakú šablónu používa /správne/ nový redaktor → tu alebo tu, a inde. Máš pravdu, ak sa nejaký postup podľa odporúčania nevžil, je vhodné používať zaužívaný postup. Správne si spomenul {{ZL|URL odkaz}}. Keďže sa tento zápis {{Zmazať lebo|[[WP:CSD#V6|bla bla bla]]}}nevžil, stačí, ak budeš používať jednoduchú podobu, ako ostatní redaktori, teda {{Zmazať lebo|bla bla bla}}. Správca iste správne vyhodnotí aj zjednodušenú podobu zápisu. --–Bubamaradisk. 11:11, 23. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Je to zaužívaný postup, asi ťažko nesprávny. Inak prebral som ho od AtonX, ten to tak používal. Takže kvôli tomu ho považujum za vhodný.
Inak ak namiesto riešenia obsahových veci (z poslednej doby diskusia:demokracia a moja žiadosť Wikipédia:Nástenka správcov#Žiadosť o blok a potom [15] - pozri zdroj a kto ho pridal) mi píšeš kvôli takejto marginalite, svedčí o o zvláštnych prioritách.
Odkazy na obrázky nejdú (a ano viem ako to Magy357 píše). Vasiľ (diskusia) 11:21, 23. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
AtonX začal prekladať z en wiki zásadu, keď na en wiki bola v tejto podobe. V dolnej časti ich zásady bola vtedy tabuľka s množstvom šablón, ktoré prislúchali jednotlivým bodom. V súčasnosti majú stránku v tejto prehľadnej podobe → en:Wikipedia:Criteria for speedy deletion. Každá sekcia obsahuje aj konkrétne šablóny, ktoré sa majú použiť v článkoch. K en:Wikipedia:Criteria for speedy deletion prislúcha v súčasnosti táto multi šablóna en:Template:Db-multiple. AtonX síce uviedol v preklade tejto zásady príklad ako správne zapisovať šablónu, ale ako som zbežne prezrela históriu zmazaní, sám to nedodržiaval, resp. zapisoval to v podobe, akú si po ňom zopakoval ty. Správny ani nesprávny zápis šablóny sa zrejme nevžil, použil ho len AtonX, ty a myslím, že Robzle/ pozn.: len mazal ako správca. /možno ojedinele aj niekto iný/. Preto si myslím, že jednoduchšie ako zapisovať nesprávne, je v súčasnom stave použiť nekomplikovanú jednoduchú podobu {{Zmazať lebo|bla bla bla}}.
K diskusia:demokracia. Ak sa nemýlim, riešením sa zaoberali dvaja správcovia, Pe3kZA a Jetam2. K článku Lolita (móda). Nerozumiem, čo odo mňa očakávaš. Z histórie článku čítam, že si ho upravoval po redaktorovi, ktorý ho založil. Ak si s prevedením článku nebol spokojný, mal si sa vyjadriť v diskusii k článku, alebo komunikovať s redaktorom na jeho diskusnej stránke. --–Bubamaradisk. 14:43, 26. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Stať o tom odkiaľ šablóna pochádza je dosť zbytočná, lebo vtedy som na wiki bol a spomínam si na to. Že sa odporúčaný postup nevžil, to je pravda. Že mám zapisovať tak, ako keby neexistovali všeobecne akceptované kritéria rýchleho zmazania, mi nesedí. Vasiľ (diskusia) 18:48, 26. máj 2014 (UTC)[odpovedať]
Riešením článku demokracia sa nezaoberal nikto, lebo v takomto prípade sa blokuje užívateľ, ktorý používa zlé zdroje. Zamknúť článok je alibistické riešenie, ale uznávam, že je to prípustný postup. Uvidíme, či to bude mať trvalejší efekt, ak áno, tak budem rád. Čo sa týka článku „lolita (móda)“, ide mi o to, že je to príklad ako a aké zdroje sa nemajú používať a práve toto pokladám za prácu adminov. Upozorňovať na zlý formát v šablóne na zmazanie, ktorý je používaný takmer 6 rokov je dosť zlý prístup k obsahu wiki a funkcii admina. Obsah je podstatný. Vasiľ (diskusia) 18:48, 26. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Zablokovanie prístupu

[upraviť zdroj]

Za čo som akože dostal zablokovanie prístupu? Mám taký pocit, že niekomu tam dobre jebe. --Martin09 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Zdravím. Priznám sa, že netuším o čom mi píšete. Vasiľ (diskusia) 09:20, 27. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

Ján XXI.

[upraviť zdroj]

Dal si mi do tohoto článku, že je to porušenie autorských práv (áno chápem, netreba to znovu riešiť, plne s tým súhlasím). Teraz som to upravil (nie rovno do článku), pozri, čo to tam môžem dať (toto). --TomášPolonec (diskusia) 17:19, 28. máj 2014 (UTC)[odpovedať]

logika???

[upraviť zdroj]

Ahoj. Môžeš mi prosím vysvetliť, akú logiku má tvar výrazu „Kreatín#Kreatínetylester (CEE)“??? Že je takto označený wikikód na odkaz na príslušnú kapitolu, je jasné nám, čo s tým robíme, ale pre bežného čitateľa je tento tvar to nezmysel. Mimochodom, kde ešte inde sa to takto logicky uvádza, keď si mi odkázal (opäť prostredníctvom zhrnutia úprav, čo som ťa prosil už predtým, aby si to nerobil) že "v rozlišovacích stránkach takto"? --Magy357 16:06, 3. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Ak rozlišovacia stránka odkazuje na sekciu a nie samostatný článok, tak sa používa zápis ako som uviedol. Z aktuálných pozri Obchodný dom Dargov, gradient, digraf, most (rozlišovacia stránka). Wikipédia:Zhrnutie úprav vraví: „Okrem zhrnutia vlastnej zmeny môže políčko zhrnutie úprav slúžiť tiež na vysvetlenie zmeny.“ Takže to čo som uviedol je v poriadku. Vasiľ (diskusia) 16:18, 3. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Myslím, že by to bolo vhodné prehodnotiť, napr. podkategórie hesla písať cez pomlčku miesto mriežky. Čiste kvôli prehľadnosti pre začiatočníkov a náhodných čitateľov. --Lišiak (diskusia) 16:59, 3. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Tak nejako som to myslel, ako to popísal Lišiak, písať to ako „Kreatín - Kreatínetylester (CEE)“, alebo „Kreatín, kapitola Kreatínetylester (CEE)“, „Kreatín > Kreatínetylester (CEE)“ prípadne „Kreatín/Kreatínetylester (CEE)“ a pod. Výraz s mriežkou "niečo#niečo" je kód wiki, a dokonca ani intuitívne nedáva náznak, čo to znamená, nieto aby to bol výraz vhodný pre čitateľa. Ty taký výraz z mriežkou možno berieš ako samozrejmosť a ani nad tým už neuvažuješ, lebo sa v tom pohybuješ roky, ale pre čitateľa to zmysel nedáva. A články píšeme pre nich, nie pre seba, aby sme im rozumeli my, hmm? --Magy357 17:16, 3. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Zmysel je, aby bolo jasné, že to nie je samostatne, ale v rámci iného článku. Iné spôsoby pôsobia, ake keby existoval samostatný článok, čo v tomto prípade nie je pravda. Vasiľ (diskusia) 17:01, 4. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
No takto... zmysel a zámer jasný je, čo zlyháva je realizácia, lebo výsledok už tak jasný nie je. Mriežka spájajúca dve slová nevyjadruje, že daný výraz je v rámci iného článku. Kde je problém nahradiť „Kreatín#Kreatínetylester (CEE)“ zrozumiteľnejším textom: "...pozri článok Kreatín, kapitolu Kreatínetylester (CEE)"? --Magy357 20:06, 4. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Všetky rozlišovacie stránku doteraz používali # a nebol s tým problém. Neviem si predstavit, ako chceš zistiť, že v ktorých z približne 17 500 rozlišovacích stránoch je mriežka a nahradiť ju. A podotýkam, že takáto zmena by sa mala prediskutovať v krčme, keď už to chceš meniť. Lebo to tak je zaužívané skutočne dlho. Vasiľ (diskusia) 14:39, 5. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Aglomerácia

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ mohol by si mi prosím ťa napísať, čo je zlé na článku "Aglomerácia" a prečo mi ho stále rušíš ?--Miriam123 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Má iba jeden zdroj na dlhý text a ešte aj ten neviem identifikovať. Vasiľ (diskusia) 20:41, 13. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdroj je encyklopédia.--Miriam123 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Tak to uveď do článku. Vasiľ (diskusia) 08:19, 15. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

neexistujúce albumy do zoznamu albumov

[upraviť zdroj]

Ahoj. Môžeš mi TOTO prosím vysvetliť? Alebo Čo Wikipédia nie je neplatí? --Magy357 01:18, 14. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Je to v poriadku, pretože:

  1. album je ohlásený viacerými zdrojmi
  2. je to spoluprácia dvoch významných mien svetovej scény
  3. ak ak tvrdíš, že to je krištáľová guľa, tak sa mýliš, pretože má vyjsť max. do 6 mesiacov (ale skôr v septembri 2014)

Takže sumárne v tom žiaden problém nevidím. Vasiľ (diskusia) 01:23, 14. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Podľa mňa to v poriadku nie je, stále je to niečo, čo možno nastane. "Viaceré zdroje" to preberajú jedine od gagy a bennetta, teda primárne je skutočný zdroj tých info jediný. A je fuk, ako významní sú títo umelci. Dnes spravia pre zviditeľnenie čokoľvek, a to doslova. Nikde nie je zaručené, že v tom septembri album naozaj vyjde, už niekoľkokrát bolo jeho vydanie odložené/posunuté, takže s tou istotou o septembri by som si taký istý nebol. Anglická wiki (ako argumentuje ta IPcka) to má uvedené v zozname albumov gagy úplne bez označenia, že ide o budúci (nevydaný) album, čo už je dupľom zavádzajúca informácia. --Magy357 01:39, 14. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Album je nahratý. Vydanie bolo odsunuté bol, aby sa nekrylo s vydaním (nateraz) poslednej radovky Lady Gaga. Odkial to zdroje majú, po tom som nepátral. V každom prípade sú postačujúce - sú to významné média. Vasiľ (diskusia) 01:47, 14. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Upravil som článok SU-100Y, lebo si mi ho dal do urgentu. Myslíš, že by to takto mohlo ostať? Ak nie tak prosím o rady, čo treba doplniť alebo zmeniť.--Marshal750 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Ako pozerám, už to kolega doriešil. Vasiľ (diskusia) 14:44, 15. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Postova banka upravy

[upraviť zdroj]

Vasil,

Dakujem za upravy. Napisal si ze ide o redukciu PR veci, mozes to prosim dovysvetlit? Prikladam priklady:

Uvodne informacie

Tvoj text: "je banka, ktorá poskytujuje svoje služby pre obyvateľov Slovenskej republiky." - Sme na slovenskej wikipedii, je to pomerne samozrejme, okrem toho je to neuplne, preoze Postova banka poskytuje aj sluzby obyvatelom Ceskej republiky "Sídli na Dvořákovom nábreží č.4 v Bratislave" - toto je vpravo v infoboxe, nie je to z hladiska banky klucova informacia, mozno by to bolo zaujimave pre malu firmu

Pozmenil som povodny text o takyto: Poštová banka, a.s. pôsobí na Slovensku od roku 1992.<ref name=":0">https://www.postovabanka.sk/o-nas/historia/</ref> Patrí medzi najväčšie banky na Slovensku s počtom klientov vyše 1 milión.<ref>https://www.postovabanka.sk/media/532017/Individualna_vyrocna_sprava_2013_Postova_banka.pdf</ref> Banka má viac ako 1500 obchodných miest <ref>'''https://www.postovabanka.sk/obchodne-miesta/?region=&searchmap=&lat=&lng=&category=1&category=2&category=5</ref> Je známa tým, že dovoľuje svojim klientom disponovať aj cez pošty a nie len cez pobočky banky. Jej dlhodobou stratégiou je byť klientom najbližšie a ponúkať im relevantné služby a servis, ktoré naozaj potrebujú. Jej komunikačný koncept je "Postaráme sa"<ref>http://strategie.hnonline.sk/spravy/reklama/postova-banka-uvadza-novy-komunikacny-koncept</ref>. Kód banky je 6500 a SWIFT kód je PABK.

- zmenil som najsilnejsia banka na najvacsia, co vypliva zo zdrojov - odobrane "najdostupnejsia banka" - komunikacny koncept a dlhodoba strategia je z mojho hladiska dolezita, hovori o smerovani banky, ak s tym nesuhlasis, tuto vetu vymaz

Ocenenia Nejde v tomto pripade o PR, kedze su to nestranne ocenenia, ktore banka ziskala. Takmer vsetky su doplnene zdrojmi, kde nie su doplnene zdroje staci doplnit, ze treba pridat zdroj. Prikladam ti priklady wiki stranok najvacsich bank, kde maju zverejnene ocenenia:

https://en.wikipedia.org/wiki/Deutsche_Bank#Awards_and_recognition https://en.wikipedia.org/wiki/Lloyds_Banking_Group#Awards_and_recognition PRpabk (diskusia) 10:05, 17. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Pozrite Wikipédia:Konflikt záujmov#Konflikt záujmov. PR oddelenie banky, ako ste vy, je presne ten prípad. A štýl článku tomu presne zodpovedá. K vyváženosti patrí napr. to, že budete informovať aj o pokutách či (medializovaných) súdnych sporoch a kauzách. Vasiľ (diskusia) 19:04, 17. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Celkom nechápem tvoju politiku voči zdrojov. Na jednej strane vymazávaš (Lolita (móda)) dobre ozdrojované informácie (tvrdiac, že sú z nevhodného zdroja) a na druhej strane vraciaš do článku neozdrojované informácie. V prvom prípade sa dá polemizovať či je zdroj vhodný alebo nie, ale existuje. V druhom prípade s tebou nesúhlasím. Wikipédia sa má predsa zakladať na zdrojoch. Ak niečo tak by sme mali pritvrdiť v snahe o zdrojovanie. Vďaka. --Jetam2 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Je to pomerne jednoduché. Zdroje, ktoré si používal v článku lolita, nemajú na to, aby mohli byť zdroje pre encyklopédiu. Nespĺňajú žiadne kritérium na to a na tom trvám.

Do článku „Gangnam Style“ som vrátil informáciu a pridal som k nej zdroj (pozri si ten diff lepšie). Vasiľ (diskusia) 17:06, 19. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Ok, vidím, vyzeralo to na bežné vrátenie (zhrnutie úprav tomu naznačovalo). PS: Ešte drobnosť: kedy je "v súčasnosti"? (Mali by sme používať presnejšie označenia). Vďaka.--Jetam2 (diskusia) 17:10, 19. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Hej, zhrnutie som mohol uviesť inak. V súčasnosti znamená kedykoľek po zverejnení danej referencie. Azda nečakáš, že počet videní toho klipu bude klesať. Vasiľ (diskusia) 17:13, 19. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Pokles neočakávam, skôr zmenu opačným smerom. Zmena je však zmena a bez určenia času tento fakt nebude dlho platiť. Nemalo by byť povinnosťou čitateľa prezerať históriu. Povinnosť by mala byť na autorovi napríklad vložením údaju typu "začiatkom júna 2014". Vďaka.--Jetam2 (diskusia) 17:28, 19. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Vďaa za doplnenie.--Jetam2 (diskusia) 17:28, 19. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

K problému formulácie "v súčasnosti". Je tu niekoľkotisíc článkov s touto formuláciou, pričom sa nezriedka jedná o stav, ktorý už dávno neplatí. Jeden príklad za všetky, keď informácia "v súčasnosti" je z revízie z roku 2008, pričom nové sčítanie je z r. 2010 a dnes (2014) bude počet opäť ešte vyšší. Osobne by som sa prihováral za zavedenie odporúčania (takmer až pravidla), že autor článku je povinný buď použiť presnejšie časové označovanie (podľa typu popisovaného predmetu v dňoch alebo mesiacoch), alebo pri formulácii "v súčasnosti" zároveň uviesť dátum, pre ktorý toto označenie platí, napr. v štýle: ...hrad je v súčasnosti (máj 2014) uzatvorený pre rekonštrukciu... Inak nám tu bude narastať počet článkov s veľmi nejasnými a zavádzajúcimi formuláciami. Presne ako píše Jetam, je povinnosťou autora článku uviesť jasné znenie a formuláciu a nie nechať na čitateľovi, aby si dohľadával, k čomu sa to nejasné "v súčasnosti" vlastne vzťahuje. --Magy357 10:42, 20. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Tam a späť

[upraviť zdroj]

Vasiľ, celkom by ma zaujímalo, čo sleduješ tým presúvaním článku o krabovi tam a späť a na základe čoho. --Magy357 23:36, 20. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Všetko je v článku [16]. Pôvodne som mal zdroj len na názov "lotor palmový". Neskôr som sa dostal k ďalším. Názov, pod ktorým si ho uviedol ty, bol bez zdroja. Vasiľ (diskusia) 10:40, 21. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Takže nakoniec je to vlastne moja vina, že to presúvaš hore dole? Ja som postupoval podľa taxonómie, ktorá je podrobne uvedená v infoboxe, a ver, že mi hodnú chvíľu trvalo, kým som dohľadal správne slovenské ekvivalenty a názvy ku každému latinskému výrazu, aby to sedelo. To čakáš že každé slovo, výraz alebo vetu, ktorú kedy uvediem do článkov odzdrojujem nejakou tebou schválenou encyklopédiou, aby mal pán Vasiľ dušu na pokoji, že si nevymýšľam bludy??? Som zvedavý, kam sa to presunie nabudúce, keď opäť "nájdeš" nejaký ďalší zdroj. Možno na Zloducha kokosového, hmm? A buď taký láskavý, pri úpravách článkov ako toto, kde si vyhodil jeden zo zdrojov, ktoré som naozaj použil, začni KOMUNIKOVAŤ ako človek! Ja si z prstu nevycucám, čo si myslíš, keď mi to nenapíšeš do diskusie a prečo odstraňuješ zdroje. Možno ty si pripadáš ako nadčlovek, čo vie, kto si čo myslí, ale my to bohužiaľ nedokážeme. Ani žiaden iný redaktor, pretože toto je dlhodobejší problém. Pokiaľ si lenivý napísať redaktorovi do diskusie pár slov vysvetlenia, tak to nabudúce buď nerob, alebo to dopadne tak, že takýto tvoj zásah označím ako falšovanie článku. Pretože ním defakto je. --Magy357 18:38, 21. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Ak by si to dal na nejaký podložený názov, tak by som to nemusel presúvať. Nemusíš používať "mnou schválené encyklopédie", budem rád, ak budeš vôbec nejaké používať. Ak nájdem nejaký lepší zdroj, prípadne (ideálne) záväzný, tak to presuniem znova.
Čo sa týka úpravy: kniha s názvom Kokosový krab: Biologické a ekologické aspekty Birgus latro na Vanuatu neexistuje (ISO 690 uvádza: „Názov by mal byť uvedený v takej forme, v akej sa nachádza v preferovanom prameni infomácií citovaného dokumentu.“ a ďalej „Pôvodný názov preloženého informačného zdroja alebo preklad názvu sa uvádza hneď za pôvodným názvom.“, podotýkam, že ak sa vôbec uvádza preklad, tak v zátvorkách []). Z toho ako si článok editoval, je jasné, že si pochopil, prečo som to zapoznámkoval. A ešte jedna vec: tá kniha je dostupná online (asi si ju odtiaľ mal aj ty), v článku to uvedené nie je (pritom na en tie odkazy sú). Vasiľ (diskusia) 18:42, 22. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Znova ti opakujem, že nebudem dokladať každé slovíčko, ktoré do článku použijem len pre tvoju spokojnosť. Tie články netvorím totiž kvôli tebe a už vôbec nie pre tvoje potešenie. Navyše som dodnes nevytvoril jediný článok, ktorý by bol na rýchle zmazanie alebo hoci len na urgent. Čo je ale stále problém iných redaktorov s podstatne dlhším pôsobením, než mojim. Čo sa týka použitých zdrojových materiálov, budem používať také, aké budú a) dostupné, b) uznám za dostatočne vhodné, že informácie v nich sú spoľahlivé bez ohľadu na to, čo si o nich myslíš ty, c)vzhľadom na to, že sa na Slovensku nenachádzam a do budúcnosti neplánujem, tak nemám a ani si nerobím zbierku noriem, encyklopédií alebo kodifikačkých príručiek, podľa ktorých by sme mali zrejme všetci písať články (na tvoju radosť. A Brontovu, keď už sme pri tom). Tu si sa asi sekol, lebo Wikipédiu tvorí široké spektrum dobrovoľnej laickej verejnosti od detí až po dôchodcov a nie najatý, platený a špecializovaný tím odborníkov s knižnicou plnou odborných publikácií, preto Wiki NIKDY nebude dokonalá a tak je k nej aj nutné pristupovať. S rezervou. Má to napokon uvedené hneď na hlavnej stránke tu. Zbytočne mi tu cituješ nejaké ISO, pretože nikde v zásadách ani pravidlách a dokonca ani v odporúčaniach nie je zakotvené to, čo mi tu cituješ. Aj keď uznám, že to dáva zmysel, bohužiaľ platia iba zásady a smernice priamo uvedené tu na Wiki a v nich nie je dokonca ani zmienka toho (navýsosť logického), že výraz "v súčasnosti" je pre encyklopedický text krajne nevhodný, pokiaľ pri tom nie je uvedený aj čas, ku ktorému sa to "v súčasnosti" vzťahuje. Lebo článok tu ostane roky a vtedy už daná formulácia prestáva platiť a je vyložene nepravdivá. A k tomu ani žiadne ISO nie je potrebné. Názov uvedenej publikácie síce neexistuje v takej podobe, ako som uviedol (preložený), ale bolo a je tam ISBN, ktoré existuje a ten materiál som skutočne pri tvorbe článku použil. Takže sa podľa zásady o uvádzaní zdrojov dohľadať dal. Pokiaľ si mal problém s tvarom názvu zdroja, mal si mi napísať do diskusie "Magy, názvy zdrojov sa neprekladajú, pretože pokiaľ daná publikácia nevyšla aj na Slovensku je to zavádzajúce blabla...atď" a NIE ju odstrániť z textu článku! Ak ti to ešte nikto nepovedal, tak diskusie redaktorov sú práve na takého účely.;) Akurát si ma parádne vytočil a úprimne, mám ťa plné zuby. To, že som to potom opravil na správny tvar nebolo, ako ty opäť sebavedomo píšeš "je jasné, že si pochopil, prečo som to zapoznámkoval", ale pretože mi to vysvetlil iný redaktor, ktorý funguje na rozdiel od teba aj ako slušný a príjemný človek a komunikuje s ostatnými. A ešte jedna vec. Pozrel som sa do môjho archívu, tú knihu som práve z toho linku, ktorý si ty uviedol (a ktorý je aj na enwiki), nemal, ale z iného. Preto som ho do článku ani dať nemohol. Nedomýšľaj si veci, ktoré nie sú. --Magy357 08:27, 23. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Magy357:
  1. Názov článku nie je „dokladať každé slovíčko“. (nedal som ti tam {{bez citácie}}, ale hľadal som tie názvy - čo mala byť tvoja práca)
  2. zásady, pravidlá a odporúčania sú interné mechanizmy. Okrem nich existujú aj zvyklosti (nech nám za príklad slúži akademická obec) ako sa cituje.
  3. Preložiť názov knihy je proste zle, či už ideš podľa ISO 690 alebo akékoľvek inej citačnej normy či zvyklosti.
  4. Tvrdenie „platia iba zásady a smernice priamo uvedené tu na Wiki“ je nepravdivé, pretože aj nad wiki stoja zákony.
  5. Netvrdím, že sa názov dohľadať nedal. Ak by to tak bolo, tak namiesto mechanizmu poznámok to rovno odstránim.
  6. Teší ma, že ti iný redaktor povedal, čo som tým mal v úmysle. (pozn. tvrdenie „funguje na rozdiel od teba aj ako slušný a príjemný človek a komunikuje s ostatnými“ je explicitná nepravda)
  7. Odkaz, ktorý som uviedol ja je iný ako na en (hoci ma udivuje, že to je na rovnakej doméne). V každom prípade, ak si použil tu knihu z online zdroja, tak to treba uviesť. (pozn. Ja sa snažím uvádzať ako napr. v Pseudo-Dionýzios Areopagita#Ďalšia literatúra, ja knihu Pravoslavnaja enciklopedija mám, ale aj tak som uviedol odkaz na online formu, lebo viem, že to mnohým čitateľom pomôže). Nejde o mňa. Ide o to, aby pre návštevníkov wiki bol ten odkaz k dispozícii.
Ďakujem za náhradu názvov pri obrázkoch, to ušlo mojej pozornosti. Vasiľ (diskusia) 10:52, 23. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Zdravím! a zároveň žiadam obe strany o miernosť vyjadrení a rozvážnosť tvrdení. Wiki zdari!--Jetam2 (diskusia) 10:08, 23. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Nemám problém s tým ako sa tu diskutuje. Azda ani Magy nie. Vasiľ (diskusia) 10:51, 23. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Ahoj Jetam. Nenadávam, neosočujem, neútočím. V rámci slušnej komunikácie som si dovolil vyjadriť nespokojnosť a pocity, ktoré z Vasiľa mám už dlho. To sa hádam v rámci diskuse ešte smie, či už ani to nie? Nehnevaj sa, ale ja nebudem držať „hubu a krok“ a pretvarovať sa, že je všetko v najlepšom poriadku, keď nie je. Normálne a zrozumiteľne som Vasiľovi vytkol, že NEKOMUNIKUJE. A pokiaľ vôbec, tak v súhrne úprav, čo rozhodne nie je vhodná forma na komunikáciu s redaktorom. Hádam je to dosť mierne a rozvážne. A je to explicitná pravda, pretože to viem kedykoľvek na histórii úprav dokázať.
Vasiľ, nebudem skladať nikomu účty z každého kroku a postupu pri tvorbe článku. Verím, že aj ty sám si zistil (a nielen týmto článkom), že nevytváram články, kde si informácie cucám z prstu. Že sa občas seknem alebo pomýlim, je normálne, aj ja som len človek a nemám problém si priznať chybu. Tú knihu som našiel na internete na mieste, ktoré nie je dvakrát vhodné uvádzať ako odkaz (na štýl uloz.to, rapidshare alebo torrent). Článok na anglickej wiki som nepitval tak do hĺbky, aby som si všimol, že tá kniha je online aj tam. Nie všetky články prekladám z anglickej či inej jazykovej wiki verzie, poväčšinou tam už len nakuknem, pozriem čo majú a ako to majú, inšpirujem sa a idem svojou cestou. Samozrejme som rád, že si ten online odkaz pridal, je to plus pre čitateľov, o tom bez debaty. Pokiaľ nejakú online verziu nájdem, a je to forma vhodná uvedenia do článku, tiež sa ju snažím uviesť do článku. Ale torrenty tu uvádzať nebudem.
Nad wiki stoja zákony. Áno, ale Floridy. Aj to je tu uvedené. Každopádne som nepočul ani nezaznamenal jediný prípad žaloby, nieto ešte odsúdenia akéhokoľvek redaktora súdom za prehrešky v rámci jeho činnosti na Wiki, ktoré sú v tom najhoršom prípade na jeho dočasný blok. O drobných veciach (ako preklad názvu referencie) je škoda sa zmieňovať a zaťahovať do toho zákony, paragrafy alebo normy. A už vôbec nie slovenské. Snažíš sa to staviať do príliš striktnej roviny "podľa noriem a zákonov" a neuvedomuješ si, že tu iba vytváraš nepríjemnú atmosféru, kvôli ktorej už zopár dobrých redaktorov odišlo. Len tak ďalej, to ti ide skvelo! --Magy357 11:49, 23. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
No práve týmto článkom som zistil, že sk názov si zvolil neviem podľa čoho (nechcem použiť tvoju formuláciu o prste). Že sa druhotne potvrdil tvoj názov je skôr šťastná náhoda. Ak by si mal zdroj na názov „krab palmový“, tak predpokladám, že by si to tam naspäť presunul. To si neurobil, z toho sa dá usúdiť, že si zdroj pre slovenský názov nemal.
Ok, sú aj iné mieste, kde sa nachádzajú skenované knihy. A súhlasím, torrenty uvádzať nemožno.
Nad wiki stoja zákony a nielen floridské a federálne zákony USA. Už som viac ráz hovoril, časť serverov je v Holandsku (teda štát EÚ). A netreba zabúdať na to, že niektoré zákony sa vzťahujú na občianstvo. Intuitívne sa často môže zdať, že je veľa vecí správne, bližší pohľad mnoho ráz ukáže, že je to inak. Stavať tvorbu encyklopédie na zdravom rozume, intucíii alebo čokoľvek podobné máš na mysli, vedie k povrchným textom a informáciam.
Tvrdenie „iba vytváraš nepríjemnú atmosféru, kvôli ktorej už zopár dobrých redaktorov odišlo“ je značne odvážne a najmä nepravdivé. Opatrne, lebo Jetam2 za podobné výroky blokuje. Vasiľ (diskusia) 13:08, 23. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Predpokladáš a usudzuješ zle, čo by som urobil alebo neurobil. Neriadim sa totiž podľa tvojej logiky. To, že pomocné a/alebo záložné servery a dáta sú aj v Holandsku alebo Švédsku alebo hocikde inde je z pohľadu práva irelevantné, spoločnosť štatutárne spadá výlučne pod jurisdikciu Floridy. To ti povie každý právnik. A buď taký láskavý, nevyhrážaj sa mi tu Jetamom ako inkvizíciou v stredoveku, je to detinské. Dovolil som si bez urážania poukázať na niečo, čo sa väčšina bojí povedať nahlas. Ak ťa to uráža, zažaluj ma. --Magy357 22:29, 24. jún 2014 (UTC)[odpovedať]
Napísal si článok, ktorého slovenský názov bol úplne bez zdroja. Toto som opravil podľa mne dostupnej literatúry a neskôr presul na niečo novší názov (opäť so zdrojom). To je zmysel mojich editov v tom článku. V každom prípade: ak nevieš slovenský názov, tak použi latinský - tam sa nemôžeš pomýliť.
Podobné právne úvahy si, prosím, nechaj pre seba.
Tvrdenie o Jetamovi nie je vyhrážka, je to konštatovanie.
Poukázal si na to, že presun na (literatúrou) overený názov (oproti pôvodnému bez zdroja a citácie) je téma na diskusiu, čo teda ozaj nie je. Minimálne pokiaľ nemáš niečo porovnateľné na argumentáciu. Vasiľ (diskusia) 22:41, 24. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobrý den, díky za editaci, vím o tom, že dáváte v úvodu znaky * a †, ale vždy na to zapomenu :-( Jinak bych měl dotaz k závěrečným sekcím, šablonu {{preklad}} jsem dřív dával do sekce „Zdroj“, ale často byla přesunuta pod „Referencie“ ([17]). Jaký je na to tedy systém? --Marek Koudelka (diskusia) 10:14, 28. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Ak ide o preklad, tak je zvyk dávať ho pod == Zdroj == na koniec článku. Medzi referencie skôr idú citácie a prípadne knihy či odkazy mimo wiki, ktoré boli použité. Vasiľ (diskusia) 10:19, 28. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

Protobulhari

[upraviť zdroj]

Dobrý večer pán Vasiľ,

  • čo nesedí na tom že som uspriadal staré odkazy do príslušných sekcií?..
  • a keď interné odkazy sú (boli) vlastne externé? jeden po rusky a dva po bulharsky,
  • a pridal som šablonu

, mimochodom podľa mňa správnu pretože okrem tvrdenia málo historikov Bulharska, prevláda väčšinový koncenzus že Protobulhari boli Turkické plemená..

  • ale zato názov a odkaz čo som pridal ja ste mi zmazal: Hunobulhari,

John Van Antwerp Fine The Early Medieval Balkans: A Critical Survey from the Sixth to the Late Twelfth Century, University of Michigan Press, Michigan, 1991, 336, 76, ISBN 0-472-08149-7, ISBN 9780472081493, (po anglicky), to asi preto že je po anglicky?.. --178.40.147.53 20:27, 30. jún 2014 (UTC)[odpovedať]


Dobrý večer. Odkazy som usporiadal inak a šablónu vrátil späť (moja chyba, že som ju zmazal). Čo sa týka výrazu "hunno-bulgars" pozrite [18]. Výraz označuje (súčasne) protobulharské a húnske kmene. A teda nejde o synonymum pre Protobulharov. Vasiľ (diskusia) 21:15, 30. jún 2014 (UTC)[odpovedať]

    • Dobrý deň. Istý čas, keď boli v spojenectve bol synonymum pre Protobulharov, ale odstupom času (asi) nie. Súhlasil by som s Vami za predpokladu merania jedným metrom: "finno-ugric" [19], [20] alebo teda "Ugrofini". Tu platí to isté pri pomenovaní dvoch príbuzních kmeňových zložiek, aj keď ich v súčastnosti chápeme ako hlavnú "skupinu" „Kočovník“ --178.40.179.175 10:42, 5. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

zlý výraz?

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ. Aký je problém s týmto? Potrebuješ to zase odzdrojovať aspoň dvoma encyklopédiami, aby to platilo? --Magy357 19:01, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Krátky slovník slovenského jazyka, 2003. (pozn. kodifikačná príručka) píše: [21]. Ak máš odborný zdroj, ktorý tvrdí to čo si napísal, tak ho tam daј. Vo všeobecnosti budem rád, ak budeš používať aspoň jednu kvalitnú encyklopédiu (inšpirácia: Brockhaus, Britannica, Beliana, MČSE, Pyramída). Vasiľ (diskusia) 19:13, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Myslím, že nemá význam sa hádať s človekom, pre ktorého existuje len to, čo píše (zas a opäť) len nejaká kodifikačná príručka a kašle na to, ako je to v skutočnosti. V realite ten výraz NEZNAMENÁ LEN hnačku. Ale tebe to vysvetľovať nebudem, ty máš svoje príručky. Skvelý postoj, gratulujem. A úprimne, vzhľadom k tvojmu zaujatému správaniu budem ten posledný, ktorý sa bude snažiť ti robiť radosť alebo sa nebodaj riadiť notami, ktoré mi láskavo dáš. --Magy357 19:24, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Ak nemáš ako dokázať svoje tvrdenia tak, prosím, needituj články. Ak máš slovník hovorového jazyka (resp. slangu, napr.: HOCHEL, Braňo. Slovník slovenského slangu. 1. vyd. Bratislava : HEVI, 1993. 187 s. ISBN 80-85518-05-8. ), prípadne iný odborný zdroj (to nemusí byť encyklopédia), tak to doplň. Inak sa nemáme o čom baviť. Tvrdenie „V realite ten výraz NEZNAMENÁ LEN hnačku.“ evidentne nemáš ako dokázať. Vasiľ (diskusia) 19:31, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Vasiľ, máš pravdu. Vždy si mal pravdu a vždy ju budeš mať. Pekný večer a víkend prajem. --Magy357 21:18, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
V tomto áno. Nemal a podľa všetkého nebudem mať. Mám a používam, však, značné množstvo kvalitných zdrojov. Vasiľ (diskusia) 21:21, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Samozrejme. A hlavne to prosím nezabudni oznámiť 99% Slovákom, ktorý daný výraz zjavne používajú (podľa toho kvalitného zdroja) zle. Nepochybujem, že ti poďakujú. --Magy357 21:25, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Používajú zle mnoho závažnejších veci, aby ma jedno hrubé slovo extra zaujímalo. Vasiľ (diskusia) 21:28, 4. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Prosím, povedzte, že to s tým odkazovaním na význam slova sračka bol len sarkazmus. Lebo inak, kam som sa to dostal? :D --94.136.157.90 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Ešte k tvrdeniu „vzhľadom k tvojmu zaujatému správaniu“. Ak za zaujaté správanie považuješ, že opravím názov článku (na ktorý si zdroj nemal a názov si si ho vymyslel) a opravím edit v článku (ktorý podľa zdroja bol zlý), tak si asi na nesprávnom projekte. A neobviňuj ma z toho, čo zdroje píšu. Tvoje osobné názory na slovnú zásobu a podobne sú pre encyklopédiu nepodstatné. Vasiľ (diskusia) 09:12, 5. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Podľa Transkripcia arabčiny (podľa KHIDAYER, Emíra; JARUNEK, Edgar. Návrh na prepis arabských slov do slovenčiny. Slovenská reč (Bratislava), 2005, roč. 70, čís. 1-2, s. 38-51) sa apostrof namiesto hamzá nevkladá medzi rôznymi samohláskami. Okrem toho prvá samohláska mena (عائشة) je dlhé á. Môžeš prosím článok z A’iša bint Abí Bakr premenovať naspäť na zodpovedajúci prepis Áiša bint Abí Bakr? Ďakujem. --AtonX (diskusia) 13:42, 16. júl 2014 (UTC) (Už sa mi to podarilo. --AtonX (diskusia) 13:45, 16. júl 2014 (UTC))[odpovedať]

Dobre, tak to presuň. Prepisy z arabčiny zrovna moja doména nie sú, chcel som to dať na názov podľa knihy. Ak je to menej častý prepis, tak v poriadku. Vasiľ (diskusia) 14:54, 16. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Ahoj. Prepisy z arabčiny zrovna tvoja doména nie sú, napriek tomu vkladáš do článkov nesúrodé na nie vždy správne prepisy, kde miešaš fonetickú transkripciu a transliteráciu bez ohľadu na kontext slova. Na sk.Wiki máme jeden zaužívaný systém prepisu arabčiny do slovenčiny podľa slovenských arabistov (pozri link vyššie), uvádzanie iných systémov len zneprehľadňuje článok a nie je systematické. --AtonX (diskusia) 15:05, 26. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
V časoch, keď si tu ty nebol (čo teda je pár rokov), tak do článkov z arabským písmom boli vkladané aj iné prepisy. Podobne to je aj v prepisoch z gréčtiny. Nasledujem tento kurz. Vasiľ (diskusia) 15:10, 26. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Bavíme sa o Wikipédii, nie o mne. Mám zopár otázok: 1. Tie prepisy ktoré vkladáš, sú podľa ktorého štandardu? 2. Prečo vkladáš práve tieto, a nie iné? 3. Nemá byť článok skôr čitateľný pre čitateľa, než znôška neprínosných a chaotických prepisov, ktoré sa dajú umiestniť niekam do poznámky, ak už by ich bolo naozaj treba? --AtonX (diskusia) 08:42, 27. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

1. Na úvod: a) Blahoželám, podarilo sa ti prinútiť ma znovu tu niečo editovať, hoci som to nemal v pláne. b) Vo viacerých článkoch si zmazal jediný prepis uvedený v Beliane a nahradil si ho prepisom, ktorý v realite nikto nepoužíva len slovenská wikipédia (a ktorý si slovenskej wikipédii nanútil ty). Prepis z Beliany či Lexikónu islamu ako informácia zmizol. To hovorí za všetko. b) O údajnom neuvádzaní alternatívnych prepisov na wikipédii si paradoxne možno rovno urobiť obraz v článku Aisha na anglickej wikipédii (o slovenske ani nehovorím). Aj to hovorí za všetko 2. Žiaden "štandard" na prepis arabčiny do slovenčiny neexistuje, ani ten čo si ty svojvoľne vybral pre wikipédiu bez súhlasu ostatných nie je žiaden "štandard", ale len nikým neschválený návrh dvoch osôb. V skutočnosti má každý text na arabčinu svoj vlastný úzus a to ty veľmi dobre vieš. V danom článku sú použité prepisy napr. podľa Lexikónu islamu, Encyklopédie Beliany, Česko-arabského slovníka a podľa učebnice Základy moderní spisovní arabčiny a ten náš, ktorý nikto iný nepoužíva, len slovenská wikipédia. Sú tam uvedené najbežnejšie prepisy. Je tam uvedený aj prepis s nepauzálnou výslovnosťou, pretože tak sa v tom čase arabčina vyslovovala a pretože tak je to (ako isto vieš) aj dnes formálne v arabčine najsprávnejšie. Nie je žiaden dôvod zamlčovať správnejší variant čohoľkoľvek. 3. Máš pocit, že v článku nie je dosť prepisov? Chýbajú tie tie z anglickej wikipédie? A tú by si ako zdroj uviedol ale akademické zdroje ti nevoňajú, tie radšej mazeš ako v článku Aiša? Veľmi "zaujímavý" prístup... Ale uvednie ďalších prepisov by akosi protirečilo tvojej snahe všetky zmazať a nechať tam len jeden. 4. Neexistuje logicky ani formálne pravidlo ani v slovenskej wikipédii ani v inej encyklopédi, podľa ktorého sa alternatívne názvy a pod. môžu uvádzať len vtedy, ak sa analogicky uvedú alternatívne názvy podľa rovnakého postupu vo všetkýchd desiatkach tisích článkoch na celej wikipédii resp. knihe. Naopak, názvy sa uvádzajú podľa princípu, čím viac tým lepšie. V niektorých článkoch nie sú žiadne alternatívy, v iných je ich aj desať, to záleží od intenzity spracovania článku. Je to to isté ako fakt, že niektoré články sú krátke a iné dlhé. Nepíšeme jazykový slovník, kde si vyberú jeden prepis a ten dodržujú v celom slovníku a všetky alternatívy ignorujú. 5. a) Čitateľ sa stretne v praxi s rôznymi prepismi (a paradoxne v prípade arabčiny len nie s tým, ktorý tu používame my ako hlavný) a preto čím viac ich tam bude, tým je jednak vyššia šanca, že čitateľ nájde to čo hľadá a jednak bude zobrazenie reality a faktov na wikipédii správnejšie (a to je hlavný princíp wikipédii). Ak ti alternatívne informácie a názvy pripadajú "nečitateľné" a "znôšky", tak si v nesprávnom projekte, pretože na wikipédii (a napríklad aj v Beliane) sa alternatívne názvy a názory a podobne uvádzajú. Ak ťa takéto informácie o alternatívach príliš zaťažujú, odporúčam nejaké menej náročné čítanie. c) Ak je tu niečo "znôška", tak je to, čo tu vypisuješ a skutočnosť, že mažeš odzdrojované informácie. V niektoľkých článkoch si dokonca zmazal jediné (!) prepisy, ktoré sú uvedené v Beliane (a tá je v článkoch dokonca uvedená ako zdroj). Toľko k údajným "znôškam". Za normálnych okolností by bolo to, čo si urobil, teda svojvoľné mazanie odzdrojovaných informácií, klasifikované ako vandalizmus. 6. Alternatívne prepisy sa môžu núdzovo umiesniť aj do samostatného podnadpisu, lenže tak postupujeme len veľmi zriedkavo (ak je prepisov príliš veľa) a bolo by to nesystematické voči postupu pri iných jazykoch a iných wikipédiách. Bolo by vhodné, aby si sa oboznámil s aktuálnym stavom slovenskej wikipédie a nebolo by ti neustále odznova vysvetlovať základné postupy ako keby sme boli v roku 2006. Bronto (diskusia) 19:00, 28. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj! Do rozlišovačky je potrebné uvádzať aj iný prepis, lebo napr. Chrysaor, starogrécky Χρυσάωρ sa číta (grécky) Chrysaór, ale do slovenčiny sa prepisuje podľa pravidiel [22] ako Chrysaor. Takto je to už uvedené vo všetkých rozlišovačkách týkajúcich sa starogréckych postáv.--Luppus (diskusia) 14:05, 16. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ospravedňujem sa, pomýlil som sa. Vasiľ (diskusia) 00:52, 17. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj Vasiľ, všimol som si že si odstránil všetok text v hesle o obci Tajov, ktorý som tam dnes nahodil. Priznávam, že som si pomohol informáciami na internetovej stránke obce Tajov (časť "Dejiny obce"), ale text som sa snažil do istej miery štylisticky upraviť a trochu informačne doplniť, aby nemal ÚPLNE zhodnú podobu s textom na stránkach obce a aby som nebol obviňovaný z čistého plagiovania. Ono, myslím si, že ak sa píše v akademickom encyklopedickom štýle, niektoré informácie a konštatácie sa proste textovo veľmi zhodujú (napríklad "Obec vznikla v 14. storočí"..., "kostol bol postavený v roku 1575"..., "kostol má dva zvony z roku 1922"... a pod.). Ak sa budú mazať informácie na Wikipedii len preto, že sa podobajú (zámerne alebo náhodne) s inými textami a informáciami, Wikipediu vybudujeme do obsahovo prijateľnej podoby len veľmi pomaly... "Hral" som sa s tými úpravami vyše hodiny, takže ma to úplné vymazanie textu trochu "škrie"... Text som plánoval ešte ďalej upravovať, dopĺňať, takže by časom nadobudol úplne odlišnú podobu od toho na internete, ale momentálne na to nemám veľkú chuť... :-( Ale nedám sa znechutiť a pokúsim sa text prepracovať do "mojej vlastnej podoby". :-) Tvoje zmazanie teda akceptujem... :-) --Splinter (diskusia) 08:50, 21. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdravím. Text bol rozsiahly, skript zachytil doslovné podobnosti s textom na stránke obce. Postrehol som prepracované časti, taký text je však stále plagiát a v tom prípade aj bez uvedenia zdroja. Kvôli tomu som ho odstránil. Vasiľ (diskusia) 15:05, 21. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Vasiľ nešlo by trocha preformulovať: Zmyslom pranierovania bolo: 1.) oboznámenie ľudu s odsúdeným a jeho zneváženie; 2. útrapy, ktoré odsúdenému boli spôsobované? Znie to trocha krkolomne → Zmyslom pranierovania bolo: oboznámenie ľudu s odsúdeným. Aj ten druhý bod. --–Bubamaradisk. 16:44, 23. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Pokojne zmeň, ja sa tomu nebránim. Už včera mi to prišlo trochu zle sformulované, ale iné vety mi vtedy nenapadli. Vasiľ (diskusia) 17:11, 23. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

www.valka.cz Návrh

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ. Ak www.valka.cz (ISSN 1803-4306, „oficiální partner největšího vydavatelství military literatury Naše vojsko a časopisu Military Revue“) je podľa teba nevhodný zdroj, ktorý treba z Wikipédie vymazávať, tak ti prajem veľa zábavy pri vymazávaní citácií (a nimi odcitovaných informácií) z nasledovných článkov:

...to len tak námatkovo, ale ak by si potreboval viac, určite sa dajú vyhľadať ďalšie. Ibaže by si usúdil, že je to celkom často citovaný a vcelku spoľahlivý zdroj a môže vo Wikipédii ostať, v tom prípade by som ťa poprosil o nevymazávanie. Ďakujem. --AtonX (diskusia) 08:26, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Treba to pomazať aj v ostatných článkoch. Môžeš začať. Neopravená chyba v článku A nie je argument na zavedenie rovnakej chyby do článku B. Opačný postup je nádherná ukážka chybnej logiky. Bronto (diskusia) 11:03, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]
valka.cz je jeden z najlepších, najkomplexnejších a najdôveryhodnejších zdrojov, ktoré sú na sk/cz nete vôbec v oblasti militárii a vojenskej histórie dostupné. Rozhodne by som sa mazania týchto zdrojov zdržal, minimálne dovtedy, ak ich prípadnú správnosť/nesprávnosť nie si schopný potvrdiť iným zdrojom vyššej kvality! --Saskardin diskusia 15:11, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
valka.cz je znôška toho, čo tam ľudia popísali (dobrého aj zlého, záleží od textu a ako sa autori práve vyspali). Nič iné to nie je. Ospevné reči nie sú argument. Bronto (diskusia) 11:03, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Článok 3.1 História jednotného kráľovstva, autor: Simona Lackovičová je skopírovaná bakalárska práca [23], od s. 26 po 34.
Je bakalárska práca študentky Vysokej školy ekonomickej v Prahe v odbore "Mezinárodní ekonomické vztahy/Mezinárodní studia - diplomacie" dostatočný zdroj pre slovenský preklad čisto arabského pojmu?
To má byť ako relevantný a spoľahlivý zdroj? Vasiľ (diskusia) 15:29, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Na zmazanie nevidím žiaden dôvod, nejedná sa o nejakú bulvárnu hlúposť. To, že tebe konkrétne sa to nezdá, nič nehovorí o jeho správnosti či nesprávnosti. Jednoducho to je sekundárny zdroj, nepatrí medzi zjavne bulvárne či anonymné a mazať ho preto nemáš. O to viac, že by to znovu mohlo na prvý pohľad pripomínať opakujúce sa kombo: Vasil-Bronto kontra XY. --Saskardin diskusia 16:20, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Samozrejme, že bakalárska práca je neakceptovateľný zdroj. Bez debaty. Po druhé, nejako ti uniklo, že zdroje majú byť spoľahlivé a nie len nebulvárne. To znamená: nie všetko, čo nie je bulvár, je automaticky vhodný zdroj (koľko rokov si tu?). Bronto (diskusia) 11:03, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Na také tvrdenie je to nedostatočne autoritatívny zdroj. Ak chceš explicitne tvrdiť, že bc. práca je úplne bežný sekundárny zdroj, tak to je skutočne riadne chybné. Zvláštne, že inde ti už bakalárska práca ako zdroj taká samozrejmá nie je. Vasiľ (diskusia) 20:01, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Zasa vidíš niečo, čo tam nie je napísané. Nespochybňujem zdroj, ale jeho označenie za "vedeckú prácu". Takisto nič netvrdím "explicitne" a ani že je to "úplne bežné". A že je to chybné, je tvoj názor: to tu na mazanie zdrojov nestačí. Ale kto chce psa biť, palicu si nájde... --Saskardin diskusia 20:15, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]
Svojim spôsobom ma teší, že sa dávna snaha o vyžadovanie zdrojov na Wikipédii ujala, paradoxom vývoja je, že sa zachádza do opačných extrémov a vynucuje sa referencia na každý triviálny prd (teda, aby som upresnil, kto je kamarát, u toho sa nevyžaduje, kto je práve nepriateľ, u toho sa vynucuje). Považujem za smiešne, keď sa vyžaduje zdroj na to, že sa slovo A z jazyka X prekladá ako slovo B do jazyka Y, to už sa pomaly pre všetky články so šablónou {{Preklad}} bude vyžadovať na každé jedno slovíčko citácia aspoň dvoch autoritatívnych slovníkov. Ale o inom som chcel: Akademická práca na rozdiel od súkromného blogu podlieha vedecko-pedagogickému dohľadu, odbornej recenzii (oponentúre) a peer-review (obhajobe), čo ju povyšuje skoro až na úroveň akademického zdroja. To zvyšuje jej hodnotu podľa Wikipédia:Spoľahlivé zdroje. Jej republikácia v sekundárnom zdroji (ktorému k dôveryhodnosti pridáva aj to, že sa unúval o ISSN a že má partnerstvo s tradičným vydavateľstvom a periodikom), kde podlieha redakčnému dohľadu alebo aspoň peer-review, opäť zvyšuje jej spoľahlivosť. Keby bola bakalárska práca publikovaná povedzme v Nature, stane sa určite dôveryhodným primárnym akademickým zdrojom, aj keď je to len bakalárska práca. Veci proste nie sú čierno-biele. --AtonX (diskusia) 21:12, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Ale áno, veci sú v tomto prípade čiernobiele. valka.cz a akékoľvek iné podobné fórum je celkom jasne absolútne neakceptovateľný zdroj, pretože to nikto oficiálne nekontroluje ani nič podobné. Potom by sme už mohli uvádzať ako zdroj úplne hocičo. To, že niekto vyhlásil, že je nejaká stránka jeho partner, nezmanená vôbec nič, lebo partnerom môže byť aj internetová predajňa alebo ľubovoľná stránka, to o obsahu nič nehovorí (to, čo tam je bežnému človeku nepochybne stačí, ale nie ako SPOLAHLIVY zdroj pre čokoľvek). Takéto "zdroje" tu roky každému mažeme, AtonX nie je výnimka (ani keď sa bude tváriť s podporou druhého redaktora (z veľmi jasných dôvodov), že ide o niečo osobné, lebo nejde). Ale keď niekto chce zakryť, že nemá k dispozícii ani jeden normálne citovateľný zdroj (ako vidno zo všetkých jeho editov za posledné mesiace), ale len nahrabáva na internete prvé čo mu príde pod ruku, tak čo iné mu zostáva, len rozprúdiť zdanlivo veľkú diskusiu, aby sa zakryl podstatný problém, že si nevie dať ani tú námahu, aby asi aspoň cez internet našiel nejaké seriózne zdroje (lebo aj to sa dá, len treba chcieť, máme tu redaktorov, ktorí majú okolo 20 rokov a zvládli to hneď na prvýkrát). Bronto (diskusia) 11:03, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Nehnevaj sa Bronto, ale dovádzaš veci do extrému a situácia rozhodne nie je čiernobiela. Konkrétne zmieňovaná bakalárska práca od Lackovičovej je odborná práca s použitím dvoch desiatok knižných zdrojov (čo často nemajú ani mnohé články tu na wikipédii) a pod dohľadom dvoch vysoko kvalifikovaných ľudí, ktorí problematike rozumejú viac ako dosť. Oponent Ing. Yvona Šabacká, Ph.D., ktorá ohodnotila spracovanie tejto bakalárky v 7 prípadoch z 8 na výbornú a vedúca práce, Prof.PhDr. Zuzana Lehmannová, CSc., ktorej hodnotenie bolo podobné (6 z 8). Tým, že sa pod túto prácu podpísali a dali konkrétne hodnotenie, prevzali na seba zároveň spoluzodpovednosť za vierohodnosť uvádzaných údajov. Obe sa špeciálne problematikou islamu zaoberajú dlhé roky a rozumejú jej. Ťažko by hodnotili túto prácu na výbornú, ak by tam našli zjavné nezrovnalosti alebo dokonca bludy. Netvrdím, že je táto práca kľúčová pre informácie v článku, ale rozhodne nemôže byť takto "bez debaty" zamietnutá ako nespoľahlivý zdroj z vyššie citovaných dôvodov. Či bola prevzatá z válka.cz, alebo iného zdroja (napr. stránok univerzity), už dôležité nie je. Wikipédia neašpiruje na najdokonalejší zdroj informácií a snaha o nezmyselný perfekcionizmus, navyše podporená ostrými útočnými vyjadreniami na adresu všetkých redaktorov, ktorí si kedy s tebou dovolili nesúhlasiť, je kontraproduktívna. Niekoľko desiatok blokov zjavne nestačí, aby si pochopil, že Wikipédia nie je tvoj súkromný projekt, kde si môžeš (často hrubou silou) presadzovať svoj pohľad na to, ako by malo všetko byť podľa pravítka. Chcem ťa tiež poprosiť, aby si zhrnutia úprav v článkoch nepoužíval na vyčítavé odkazy iným redaktorom. Na komunikáciu sú diskusie. --Magy357 14:21, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Tento cirkus je úplne zbytočný, lebo v článku je zdroj na oficiálny materiál Ministerstva hospodárstva SR. Celý tento spor je bezpredmetný a aj keď by som chcel vytknúť niektoré argumenty, ale mohlo by to zbytočne rozmútiť hladinu. (Len na margo spomínaného príspevku: záverečné práce sa v akademických textoch necitujú, v tomto prípade to ale už formálne nie je "bakalárska práca", ale článok s ISSN, teda na serveri a nie na fóre, ako tu niekto mylne podsúva. O jeho správnosti svedčí kladný posudok práce.) Inak nechápem, prečo to nemať pod názvom správca dvoch svätých mešít, keď je to panovnícky titul. Kiež by sa s takou náruživosťou rozširovali články a nie len tie trápne hry na Grammar Nazi (tak ako minule s tými firmami alebo vlčiakmi). --Dr Labrador (diskusia) 16:11, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Bakalárske práce z VŠE nie je postačujúci zdroj pre tému z arabistiky. Neviem, čo je na tom nepochopiteľné a prekvapujúce. Že je publikovaná na serveri, ktorý ma ISSN je pekné, vzhľadom k tomu, že som to nikde explicitne napísané nevidel, že ide o Bc. prácu a ani som nepostrehol nejakú zmenu asi ťažko došlo k nejakej jej revízii (rovnako pochybujem, že to niekto vôbec kontroloval). Ako AtonX píše: keď bude publikovaná v Nature, alebo dačo takéo, vtedy sa o nej ako o zdroji dá uvažovať. Inak vôbec nevidím príčinu, prečo by sme články na wiki (ktoré na nešťastie často slúžia ako zdroj pre Bc. a aj magisterské diplomové práce) mali zdrojovať takýmito (často veľmi chabými) zdrojmi. Ak niekto v tomto vidí otázku gramatiky, tak vôbec netuší o čo ide. Vasiľ (diskusia) 16:15, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Ja by som tiež záverečnú prácu ako zdroj nepoužil (a de facto ju nepoužil ako záverečnú prácu, ale ako článok, čiže z tejto strany nič nevyčítam), ale je to zbytočné rozoberať, keďže je tam ten druhý zdroj. Som toho názoru, že by ten slovenský výraz bol praktickejší ako názov článku (predsa len, je to panovnícky titul). --Dr Labrador (diskusia) 18:12, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Hello Vasiľ, I saw you've corrected my Redirect. Your's has am mistake now. Regards -- Sweepy (diskusia) 20:14, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Redirect it's not correct. Formálna gramatika and gramatika in computer science are not the same. Vasiľ (diskusia) 20:15, 30. júl 2014 (UTC)[odpovedať]

Hello Vasiľ, I don't understand that you revert the lat. word as Redirect. Don't you learn in schools or universities Latin? In many jobs you must know it! All WPs accept it. Why not your WP? I will show you many redirects step by step of them and they would be accepted. I would love to hear from you. Thanks and regards -- Sweepy (diskusia) 07:29, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

From latin Nullus come slovak nula. It's etymology, not other word for the same meaning. Vasiľ (diskusia) 07:37, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Thanks. I think it's o.k., but I mean, you shall revert Nullus at the side from 0, because it's misleading. Do you think so, too? Regards -- Sweepy (diskusia) 08:29, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Question

[upraviť zdroj]

Hello, once more. Is it in your WP desirable, to redirect russian words as Redirect, p.e. Moskva or all other russian words. Also arbabic or other languages as proper name. When not I think, terms in the own language shall be allowed or not? Regards -- Sweepy (diskusia) 08:40, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

To be honest, I do not understand what do yoy wrote to me. Vasiľ (diskusia) 16:04, 2. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Can I Москва redirect to Moskva, Δαρδανελλια to Dardanely and so on. Regards -- Sweepy (diskusia) 04:50, 3. august 2014 (UTC)[odpovedať]

On sk we do not redirets from cyrilika or greek alphapet. Please stop edit sk. You do not understand Slovak language on your edits are often wrong. Vasiľ (diskusia) 08:02, 3. august 2014 (UTC)[odpovedať]

I didn't before. Therefore I asked you before. I think, the most of my edits are not wrong and the most are an enrichment for sk-WP or not? Or are your compatriots so good to make no mistakes and you must not correct or revert their edits? Regards -- Sweepy (diskusia) 08:16, 3. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Your edits in articles and redirets clearly shows that you do not understand Slovak language. So your edits are often misleading. To be honest best what you can do is to stop editing sk. Vasiľ (diskusia) 09:44, 3. august 2014 (UTC)[odpovedať]

O.k., you won't be needing me and I'm fine with it. You can be alone with your compatriots and I will fulfil your wish because you create the impression that Germans are undesirable at your WP. You're a bad example for European friendship... -- Sweepy (diskusia) 12:11, 3. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Ich habe keine Problem mit dem Deustsche am sk wiki. Aber ich muss sagen, dass seine Slovakische Sprache war nich zu gut. Und das ist Problem. (Endschuldige bitte meine Deutsche Sprachkenntnisse). Vasiľ (diskusia) 18:25, 3. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Ich bewundere dennoch deine dt. Sprache. Könnte ich nur einen Teil so gut wie du in deiner Sprache, würde ich mich sehr freuen. Ich habe dich verstanden, also sprichst du doch nicht so gut deutsch, aber dennoch verständlich. Deshalb bin ich trotzdem verwundert, dass du jemanden nicht akzeptierst (obwohl er viele Edits in eurer WP hinterlassen hat, die die Schlechtesten nicht waren...Nebenbei bemerkt, sind wir (meine Eltern) aus deiner Heimat! Mein Bruder wurde dort geboren, ich in Deutschland. Sie wohnten in der dt. Sprachinsel Jihlava und mussten innerhalb 1 Std. das geliebte Land ihrer Vorfahren (die damals sehr willkommen waren!) verlassen. In Viehtransport-Zügen und nur mit dem, was sie anhatten, mussten sie ihr/euer geliebtes Land mit Eltern, Schwiegereltern und Sohn (mein älterer Bruder) verlassen! Das Beneš-Dekrete ließ ihnen keine andere Möglichkeit, nur weil sie Deutsche waren. Die ganze Zeit waren sie herzlich willkommen, um euer Land voran zu bringen. Ich hoffe, dass du dich nicht wunderst, wenn ich eurer WP viel Gutes in der WP brachte...Auch Deutsche können eure WP besser machen (und das habe ich bewiesen). Auch du kannst in der de-WP schreiben, was du willst, du bist dort herzlich willkommen! Nach deinen Aussagen, war und bin ich es nicht, obwohl du mir nie gesagt hast, wie viele Fehler und nützliche Edits ich hatte...Gruß -- Sweepy (diskusia) 18:39, 4. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Avril Lavigne/Lavignová

[upraviť zdroj]

Môžeš mi vysvetliť, prečo stránku Avril Lavigne neprestajne premenovávaš na Avril Lavignová? Za prvé je to hlúposť, keď už, tak Lavigneová a za druhé, na Slovensku už nie je potrebné v dievčenských priezviskách prípony používať, takže je to fakt zbytočné. Mima33 (diskusia) 12:09, 7. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Odpoveď je v diskusii k článku. Vasiľ (diskusia) 10:31, 7. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Microsoft

[upraviť zdroj]

Zvykom je dávať názov bez označenia práv. formy (Corporation), preto presmerovanie. --Dr Labrador (diskusia) 01:22, 17. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Hlasovanie

[upraviť zdroj]

Zdravím, neviete mi prosím poradiť, kde zistím, či redaktor má hlasovacie právo = či spĺňa požadované podmienky? Ďakujem.--JanoB (diskusia) 16:03, 17. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobrý deň. Automaticky to nejde. To len manuálne musíte zrátať. Vasiľ (diskusia) 16:04, 17. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Nechápem rozdiel medzi 50 úprav vo Wikipédii a tých 200 úprav v hlavnom mennom priestore? Aký je rozdiel v tých úpravách?--JanoB (diskusia) 16:14, 17. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Vo vašom prípade: log všetkých editov, log editov v hlavnom mennom. Je to kvôli tomu, aby sa editor nemohol k hlasovaciemu právu prediskutovať, teda aby edity boli najmä v hlavnom mennom priestore. Vasiľ (diskusia) 16:16, 17. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Už je to jasné, ďakujem.--JanoB (diskusia) 16:25, 17. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Za málo. Vasiľ (diskusia) 16:26, 17. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Nevyzerá to najlepšie, dávať dvakrát po sebe „alebo“ – [24], [25]. --Lišiak (diskusia) 20:05, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Tak potom daj: (iné názvy: ). Vasiľ (diskusia) 20:08, 21. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Provincia (Mongolsko): Vďaka za doplnenie ref., ale podľa čoho máš, že normovaný názov je len ajmak, keďže Slovník cudzích slov akademický (2005) uvádza dvojtvar aimag, ajmak? --Lišiak (diskusia) 20:47, 22. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Kodifikačná príručka Slovník cudzích slov (akademický) nie je. Normovaný názov mám z [26], to sú pre wiki záväzné veci. Vasiľ (diskusia) 20:51, 22. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Je mi jasné, že SCS nie je kodifikačná príručka, ale kde konkrétne v štandardizácii ÚGKK vidíš ajmak, keď PDF k Mongolsku uvádza aimak? Keď je ten tvar takto, tak tam radšej aj vlož referenciu, prosím. --Lišiak (diskusia) 21:18, 22. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Ospravedlňujem sa, moja chyba. To som do článku zle uviedol. Referencia tam je. Vasiľ (diskusia) 21:24, 22. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj Vasiľ!
Prosím ťa, čo sa ti nepáči na názve článku Obchodná marža? Máš tam 3 referencie, ktoré tak uvádzajú. Podľa mňa by malo skôr presmerovanie viesť z Obchodného rozpätia na Obchodnú maržu. Ďakujem za vysvetlenie. --TP 12:29, 24. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Pracujem na tom. Vasiľ (diskusia) 12:32, 24. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Vďaka za opravy, som nad tým zaspala a nechcela som to stratiť.--Lalina (diskusia) 13:11, 27. august 2014 (UTC)[odpovedať]

Pozerala som tie názvy na internete, aby som ich napísala slovensky, našla som ich viacero tak ako som ich napísala.--Lalina (diskusia) 17:55, 27. august 2014 (UTC)[odpovedať]
Ja tom to práve buď nenašiel (menej zriedkavý prípad) alebo našiel, ale to boli slabé zdroje. Tak som to pozeral v tom zdroji čo som uviedol v zhrnutí. Ostatné budú podľa knihy Zviera. Ten byvol je poddruh, preto som to nechal len na latinskom názve (veľmi pochybujem, že má slovenský). Vasiľ (diskusia) 18:34, 27. august 2014 (UTC)[odpovedať]

neutralita čechoslovakizmus

[upraviť zdroj]

si daky moderator ci admin aby si mohol mazat spochybnenie neutrality len pre to ze si to napisal ty? To teda nie! --ThecentreCZ (diskusia) 18:31, 8. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Článok má 3 zdroje, 3 encyklopédie. To je vysoko nadštandardné zdrojovanie, takže {{neutralita}} tam nemá čo hľadať. Či som alebo nie som admin s tým nemá nič spoločné, tu ide o obsahovú stránku článku. Vasiľ (diskusia) 18:37, 8. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Obrazok do clanku

[upraviť zdroj]

Zdravim, rad by som do clanku o Pierrovi Weissovi dal obrazok. No napriek tomu, ze sa zucatnil vacsiny Solvayovskych konferencii a hral vyznamnu rolu vo fyzike cca do roku 1920 pripadaju do uvahy len dve skupinove fotky:

jedna je tu: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b4/EinsteinEhrenfestKamerlingh-OnnesWeiss.jpg
druha je tu: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/42/Third_Solvay_Conference%2C_1921.jpg

Myslis, ze ma zmysel pridat niektoru z nich? Rozhodne sa nejedna o portret. Prva by bola dobra, len je v zlej kvalite a na druhej je medzi dalsimi 30-timi. Vdaka. Peterzet (diskusia) 10:19, 11. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Pokojne pridaj obe. Nie sú zrovna vhodné do infoboxu, ale to niekedy tak proste býva. Vasiľ (diskusia) 05:15, 12. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Ostatné kluby

[upraviť zdroj]

Ahoj, bolo by potrebné v súvislosti s Calcio Katánia pozmeniť aj ďalšie kluby - AS Roma, [27] atď. --Marián 2 (diskusia) 20:36, 19. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Čo sa týchto dvoch klubov týka: obe majú poslоvenčený názov doložený napr. v KORČEK, František; KŠIŇAN, Jozef; MRÁZ, Igor. Futbal: encyklopédia. 2. dopl. vyd. Bratislava : Šport, 1986. 399 s. Моја otázka však smeruje na tento presun. Vasiľ (diskusia) 20:46, 19. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Priznám sa, že som to presunul automaticky, bolo by treba tam zrejme napísať, pretože ako teraz vidím geo. to neuvádza. --Marián 2 (diskusia) 23:15, 19. september 2014 (UTC)[odpovedať]
Máš onú encyklopédiu k dispozícii? Ako tam spomínajú portugalský klub Benfika Lisabon, prípadne Sporting Lisabon, či anglický Arsenal Londýn? Ďakujem za odpoveď --Marián 2 (diskusia) 23:18, 19. september 2014 (UTC)[odpovedať]
Ahoj, mam prve vydanie z roku ´82 a je tam Benfica Lisabon, Sporting Lisabon a Arsenal Londýn. Cize jediny rozdiel v nazve Benfika. --Samofi (diskusia) 04:59, 20. september 2014 (UTC)[odpovedať]
Podobne aj v tom novšom. Je to rovnako ako Samofi uviedol. Vasiľ (diskusia) 15:44, 20. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Z dôvodu začínania revertovacích vojen (nie len v mojom prípade) a vymazávania odzdrojovaných informácií, som na nástenke správcov navrhol tvoje zablokovanie, tak sa môžeš vyjadriť. --Samofi (diskusia) 00:38, 21. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Neuvádzaj, prosím, hlúposti do mojej diskusie. A používaj poriadnu literatúru. Kniha z roku 1965 na systematiku je už dosť stará a podotýkam, že v tomto prípade opierať svoje tvrdenia o knihu, ktorá je výhradne o slovenských cicavcoch je dosť slabé. Vasiľ (diskusia) 07:19, 21. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Diskutuj prosím slušne. Ty si použil 2 obrázkové encyklopédie určené pre deti, ja som použil starú knihu, ktorá sa zaoberá taxonómiou. Ďalej si uvedom, že sa bavíme o rozlišovacej stránke a jedným z významov slova krt, môže byť aj rod krt v zmysle Talpa. Čítal som prednášky z predmetu Fylogenéza a taxonómia živočíchov 2 z roku 2012 a je používané členenie ako som uviedol. Knižka je citovaná a použitá v odbornej literatúre napríklad v roku 2001 http://www.ffs.sk/old/pdf/FFS-06-16-Janeckova-2001.pdf, alebo v roku 2005 http://www.kee.fpv.ukf.sk/old/pages/ib/ib_pub/05_Balaz_Ambros_2005_Sorex.pdf. Detské obrázkové encyklopédie, ktoré si ako zdroj uviedol ty, som v žiadnej odbornej monografii nenašiel citované. Tak prestaň vymazávať odzdrojované informácie. --Samofi (diskusia) 08:50, 21. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Uviedol som doklad, údajné obrázkové encyklopédie používajú odborníci. Tak nezavádzaj. Tvoj zdroj môže byť citovaný: pre informácie o živote krta podzemného. Nie pre informácie o taxonómii, ktorá sa medzitým menila. Nie je dôvod preferovať päťdesiatročnú knihu, keď existujú novšie. Vzhľadom na to, že si uviedol jedinú monografiu (aj tú o 20 rokov staršiu než môj najstarší zdroj) tak asi ťažko môže byť uvedená v jej zdrojoch. Vasiľ (diskusia) 09:38, 21. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Pokúsim sa ti vysvetliť v čom nechápeš zdrojom a prečo si tú informáciu vymazával neoprávnene. "Rodové meno" sa nerovná rod. Citujem: "Hovorové meno je bežne používané meno organizmu, čiže názov v danom jazyku. Taktiež sa skladá z rodového a druhového mena (obidva sa píšu malými začiatočnými písmenami), no nie vždy odráža rodovú príslušnosť"[28]. Skús logicky uvažovať, zdroje si neodporujú, pretože: 1) Zdroje ktoré uvádzaš ty tvrdia, že existujú organizmy, ktorých rodové meno v hovorovom mene znie krt avšak má rôzne rodové mená vo vedeckom (latinskom) mene. 2) môj zdroj tvrdí, že "rod krt" = "rod Talpa". Informácie, ktoré môžu existovať aj súbežne a nikomu okrem teba nevadia. --Samofi (diskusia) 09:42, 21. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Diplomky študentky FF? Ale, ale. To je na toxonómiu slabý zdroj. A diskutuj na jednom mieste, nech to nie je rozsekané. Vasiľ (diskusia) 09:50, 21. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Ja som to uviedol len ako príklad v diskusii. Bronto použil diplomová prácu na zavedenie novej terminológie v článku (podľ mňa vlastný výskum: https://sk.wikipedia.org/wiki/Dátový_projektor) a to je v poriadku? :) Ohľadom krta odpoviem v diskusii krt. Takže ty máš právo používať detské obrázkové knižky, diplomovky môžu definovať novú terminilógiu ale v prípade Samofiho je to problematické aj v prípade ilustrácie v diskusii. Naozaj si objektívny. --Samofi (diskusia) 10:02, 21. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Aj ten všeobecný článok založíš či nie? Lebo ak nie, stačí tam podľa mňa nechať tie dva moje odkazy, nakoľko v SR majú magistráty len Bratislava a Košice. --Ondrejsv (diskusia) 17:43, 28. september 2014 sa nepodpísal(a)

Zdravím. Neplánujem, no v mojej forme mi to príde o čosi systematickejšie. Ale ak plánuješ založiť oba články a nahradíš to v rozlišovacej stránke odkazmi na ne, tak to nebudem vracať. Vasiľ (diskusia) 05:43, 29. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, nemyslíš, že do rozlišovačky slivka patrí aj ovocie slivka? --Lalina (diskusia) 12:31, 29. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Doplnil som na [29]. Vasiľ (diskusia) 12:34, 29. september 2014 (UTC)[odpovedať]

Dieselov motor

[upraviť zdroj]

Ahoj, prosím ťa tento význam pre naftu [30] si našiel kde ? Rios (diskusia) 21:16, 1. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Bolo to v jednej z hesiel: Dieselův motor. In: Malá československá encyklopedie, dieselový motor. In: Encyclopaedia Beliana alebo dieselový motor. In: Pyramída. Ak to potrebuješ, cez víkend ti to pozriem, teraz ich nemám pri sebe. Vasiľ (diskusia) 05:09, 2. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Nepotrebujem, len som to v takejto súvislosti v odbornej literatúre nikde nevidel. No keď to teda niekde uvedené bolo, nech to tam zostane. Možno, ak to nájdeš, by toto konkrétne bolo dobré ozdrojovať, nech sa nad tým ďalší vyštudovaný motorár nepozastaví. Ďakujem za odpoveď. Rios (diskusia) 20:11, 2. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Cez víkend pohľadám a doplním. Vasiľ (diskusia) 05:02, 3. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Otcovské meno u gruzínskych mien

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ. Ohľadom Tarchan Batirašvili - píšeme aj otcovské meno, pozri ru:Батирашвили, Тархан Тимурович?--Wookie (diskusia) 12:37, 4. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Pokojne doplň a presuň. Vasiľ (diskusia) 10:13, 5. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Rozdeľovacie stránky obcí

[upraviť zdroj]

Dobrý deň. Mohli by ste mi vysvetliť, prečo bola zrušená moja úprava rozdeľovacej stránky Vozokany? Snažil som sa ju len dostať na štandard inojazyčných verzií, preto nerozumiem zrušeniu úpravy bez vysvetlenia? 78.99.106.37 12:42, 10. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobrý deň. Stránka má obsahovať rozlíšenie pre pojem Vozokany, nie všetky iné názvy, ktoré obsahujú aj slovo Vozokany. Preto som to vrátil. Po vašej otázke som dal tie obce do sekcie pozri aj. Vasiľ (diskusia) 16:30, 10. október 2014 (UTC)[odpovedať]

odstranenie odkazu

[upraviť zdroj]

Nazdar Vasil, preco mi mazes externe odkazy na Masa a medved? Myslim ze ten externy odkaz je k teme. Je pre slovenskych uzivatelov, co casto ocenia najma mamicky co nevedia po rusky...--Tr1pNR (diskusia) sa nepodpísal(a)

Ahoj. Odpoveď máš u seba v diskusii. Vasiľ (diskusia) 06:52, 13. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Királyszentistván

[upraviť zdroj]

Hello!

Hello. Your edits are wrong, "obvod" is not the same as okres in Slovak language. It is: obvod = kistérség, okres = járás. Vasiľ (diskusia) 12:02, 13. október 2014 (UTC)[odpovedať]

I have added parameter "okres" (=járás) to the template {{Infobox Maďarská obec}}. --LacoR (diskusia) 07:41, 14. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Neviem, či je to k téme, ale parameter Obvod (kistérség) by z infoboxu mohol zmiznúť, keďže už obvody neexistujú a ich hranice sú (iba s malými obmenami) totožné s okresmi (ináč, prepáčte za zmenu jazyka, angličtina nie je moja silná stránka, ale maďarsky viem, keby bolo treba :-)) --TOMÁŠP 15:58, 14. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Vesprémska župa

[upraviť zdroj]

Hello!

http://www.jaras.info.hu/jarasok-terkepe/jarasok-veszprem-megyeben --Rakás (diskusia) 12:08, 13. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Please, read section "‎Királyszentistván". Vasiľ (diskusia) 12:14, 13. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Šablóna:Ajkiansky obvod

[upraviť zdroj]

Read section "Királyszentistván". Járás it not obvod. Vasiľ (diskusia) 12:28, 13. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Emil Hula

[upraviť zdroj]

Pozdravujem. Vasiľ, spracoval som článok pod názvom "Emil Hula" ale tento názov je ako spam zablokovaný. Prosím odblokovať.--Doko (diskusia) 07:59, 23. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdravím. Článok určite nie je blokovaný. Ja som len zmazal urgent, aj to už dávno. Ak vám ho napriek tomu nechce vložiť, tak to asi bude spam filter, čo tomu zabraňuje. Vasiľ (diskusia) 08:01, 23. október 2014 (UTC)[odpovedať]

fixácia úrokovej sadzby

[upraviť zdroj]

hello, can you tell me, what is wrong with this article (fixácia úrokovej sadzby). The article was adjusted, but something is still wrong, and I dont know what?--Laylak22 (diskusia) sa nepodpísal(a)

V článku sú zdrojovaná iba tabuľka fixácií. Všetko ostatné je bez zdroja, článok je zle naformátovaný, nemá wikiodkazy, kategórie. Preto urgent. Vasiľ (diskusia) 05:03, 24. október 2014 (UTC)[odpovedať]

do článku boli pridané externé odkazy, referencie a článok bol zaradený do kategórie. Zároveň boli robené drobné úpravy formátu. Viete sa na to pozrieť, či už je to ok? ďakujem --Laylak22 (diskusia) sa nepodpísal(a) 27.10.2014

Medzi zdrojmi vidím zákon: nikde v texte článku nie je spomínaný. Totalmoney nie je zrovna extra zdroj. Vasiľ (diskusia) 13:33, 27. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Citácia zo zákona bola doplnená, no nechcem všetko len citovať. Chcem, aby to bolo celkom zrozumiteľné pre bežného človeka. Všetko, čo sa týka úverov je regulované zákonom o bankách, ktorý uvádzam v referenciách. Verím, že už to bude ok. Laylak22,28.10.2014 --Laylak22 (diskusia) sa nepodpísal(a)

Na urgent to už nebude, ale článok stále nie je podľa štandardov wiki. Vasiľ (diskusia) 07:42, 29. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Have you got any idea about the subject?Xx234 (diskusia) 08:18, 24. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Template {{urgentne upraviť}} has other purpose than you use it. If article has mistakes, first write to discususion or fix it. Wrong template is not solution. Vasiľ (diskusia) 08:21, 24. október 2014 (UTC)[odpovedať]

I have, what now?Xx234 (diskusia) 08:23, 24. október 2014 (UTC)[odpovedať]
There is no template Total disaster.Xx234 (diskusia) 08:41, 24. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Ketkovický hrad

[upraviť zdroj]

Dve minúty po dokončení článku, kým som robil novú kategóriu, už si mi robil presmerovanie. Nemôžeš chvíľku počkať, nie sú to preteky.Viktor (diskusia) 13:50, 26. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Zdravím. Je to presmerovanie zlé? Resp. v čom by mal byť problém. Vasiľ (diskusia) 14:04, 26. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Ide o to, že presmerovanie som považoval za súčasť práce na článku, takže som ho chcel aj dokončiť. Pokiaľ nie si si istý, že som článok dokončil tak mi prosím do neho nezasahuj. Predpokladám, že Ti išlo iba o vylepšenie štatistiky s minimálnou námahou a nie o dobrú vec.Viktor (diskusia) 14:45, 26. október 2014 (UTC)[odpovedať]

V úvodnej vete bol alternatívny názov hrubým písmom (podotýkam, že bolo štylisticky zle označené, že je to alternatívny názov). Toto som opravil a spravil presmerovanie. Článok bol dokončený, nebolo tam nič ako {{pracuje sa}}. Môj edit bol správny a do ničoho som ti nevstúpil. Za takýchto okolností mi nemáš čo vyčítať. Vasiľ (diskusia) 14:50, 26. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Which template would be better?
Would you be so kind to comment your corrections? It's the way any Wikipedia works. I'm not an IP vandal and I know the subject, you don't. Xx234 (diskusia) 08:06, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
Slovenská terminologická databáza is about termonology, not about knowledge. We are editing a Wikipedia, not a dictionary. Xx234 (diskusia) 09:01, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
The article is a literal copy of the STD one. What about rights?

Xx234 (diskusia) 09:15, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Articles in STD is not only definition. STD is under GNU, see [32]]. Vasiľ (diskusia) 09:19, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
How do you know that this STD article is reliable? Xx234 (diskusia) 09:38, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
The STD article gives "zdroj definície Ďurčo, P. a kol.: Bezpečnostnoprávna terminológia. 2007". I'm not able to check but either the text was copied from this book or it was written by someone whose rights aren't mentioned in the Wikipedia article. Xx234 (diskusia) 09:41, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Kategórie

[upraviť zdroj]

Ahoj, ten článok tu je vyše 5 rokov. Za tú dobu žiadny ďalší článok o Grasalkovičovcoch nepribudol (a asi tak skoro ani nepribudne). Tá kategória minulý mesiac pribudla pomocou Hotcatu, hoci neexistuje, čo je trochu divné, preto si myslím, že je úplne zbytočné, aby tam mátal červený odkaz. --Lalina (diskusia) 11:28, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Kategória k šľachtickému rodu, ktorý mal význam ako Grasalkovičovi nepochybne má význam a netreba ju odstraňovať. A už vôbec nie s nepravdivým zhrnutím. Či existuje, alebo ju treba založiť, nie je podstatné. Rovnako ma nezaujíma, že ti prekážajú odkazy na nevzniknuté čláky či kategórie. Vasiľ (diskusia) 11:31, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Na to aký je ten rod, podľa Teba, významný tu je teda veľmi málo článkov o ňom/nich. A či kategória existuje, alebo ju treba založiť je veľmi podstatné, lebo je rozdiel medzi funkčnými kategóriami a červeným morom. Čo Ti bráni založiť aspoň tú kategóriu miesto vrátenia červeného odkazu? --Lalina (diskusia) 11:59, 28. október 2014 (UTC) P.S. Tvoja posledná veta je argument ako hrom v zmysluplnej debate.[odpovedať]
Stačí sa pozrieť na Grasalkovičov palác a je to jasné. Jedna (sic!) neexistujúca kategória nie je červené more. Vzhľadom k tomu, že tu si argumenty neposkytla žiadne a už ti opakovane mazanie (zmysluplných) odkazov na nezaložené články/kategórie vytýkali aj predtým, tak sa čudujem, že dačo také píšeš. Vasiľ (diskusia) 12:08, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
Nehovorila som, samozrejme, len o tomto článku. Keď použijem neexistujúcu kategóriu, tak ju aj založím aj s nadkategóriou. Takže nežiadam odostatných nič čo by som sa neurobila. A v prekladaných článkoch rozmýšľam, či urobiť odkaz, keď článok neexistuje, či ho urobím sama, alebo je reálne, že ho v krátkom čase urobí niekto iný. Články, kde mnohé, ak nie väčšina odkazov sú červené, strácajú na informačnej hodnote. Nie sme en wiki a podobne, musíme to pri prekladoch brať do úvahy. --Lalina (diskusia) 13:09, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
Ahojte Vasiľ a Lalina. Lalina, s tvrdením: Články, kde mnohé, ak nie väčšina odkazov sú červené, strácajú na informačnej hodnote. absolútne nesúhlasím. Podľa môjho názoru to s hodnotou článku nemá nič spoločné. --Wookie (diskusia) 15:27, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
Ahoj Wookie, ak neexistuje článok, tak ten odkaz nemá informačnú hodnotu. A ak aj zdroj má červený odkaz (najmä ak je to "domovská" wiki) tak je dupľom na zváženie, či ho robiť u nás. Treba zvážiť či je dôvod na odkaz a aká je šanca na vznik článku. Je jasné, že článok o nejakom zahraničnom regionálnom politikovi, šľachticovi či umelcovi u nás asi ťažko vznikne vzhľadom na významnosť. A niektoré druhy článkov (najmä o športovcoch) treba aj aktualizovať, na čo jednoducho nemáme dosť redaktorov. Buďme realisti - je nás málo a červené odkazy kvalite článku určite nepridávajú.--Lalina (diskusia) 19:12, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
S tým či článok vznikne okamžite alebo neskôr wikiodkazy nič nemajú. Podstatné je, aby odkazovali správne (teda nie zle preložné názvy a podobne) a daný predmet článku bol encyklopedicky významný. Vtedy treba spraviť odkaz. Či bude červený alebo nie, to je nepodstatné. Vasiľ (diskusia) 15:34, 28. október 2014 (UTC)[odpovedať]
Než revertuješ, lepšie si pozri tie odkazy. Bach - napríklad dcéra Catherine Dorothea.--Lalina (diskusia) 11:26, 29. október 2014 (UTC)[odpovedať]
Nemaž odkazy kam patria. Evidentne ti niektoré veci z Bacha nič nevravia (Hudobná obeť). O dcére sa dá polemizovať, hoci možno ani tam nie. Ostatné zmazania wikiodkazov boli vyslovene nevhodné. Vasiľ (diskusia) 11:31, 29. október 2014 (UTC)[odpovedať]
Kothen je o dva riadky vyššie, pozri aj sa dáva extra (hoci neviem ako sa dá pozrieť niečo čo neexistuje), Darmstadt som opravila, Ty si to revertol na zlú variantu. --Lalina (diskusia) 12:29, 29. október 2014 (UTC)[odpovedať]

Arbíl (mesto)

[upraviť zdroj]

Ahoj Vasiľ. Použiť všetky citácie v názve sekcie Arbíl (mesto)#Názvy je dosť nevhodné (celkovo používať citácie v názvoch sekcie). Citácie by sa mali vkladať do textu priamo za informáciu pre ktorú sú zdrojom. Takto máme síce množstvo zdrojov ale čitateľ nezistí v ktorom zdroji je napr. uvedený staroperzský názov Arbairá či ostatné názvy. Použitie citácie v názve sekcie tiež znemožní odkazovať piarmo na danú sekciu (porovnaj Arbíl (mesto)#Dejiny a Arbíl (mesto)#Názvy). --Sudo77 (diskusia) 11:12, 3. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Upravené. Vasiľ (diskusia) 11:21, 3. november 2014 (UTC)[odpovedať]
Ďakujem za rýchlu reakciu. --Sudo77 (diskusia) 11:37, 3. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Tlačovka atď.

[upraviť zdroj]

Zdravím. Na čo je potrebný návrat tých zacyklených rozlišovačiek pri tlačovej porade a tlačovej besede, keď je to všetko prehľadne spracované v článku o tlačovej konferencii? Časť zdrojov ich považuje za synonymá, časť odlišuje TK a TB (resp. spoľahlivo asi len A. Tušer). --Lišiak (diskusia) 07:24, 10. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Zmazať zdrojovaný obsah, ktorý jasne rozlišuje pojmy, ktoré môžu byť, ale nemusia (a ani vždy nie sú) synonymá, považujem za totálne chybný krok - preto som to vrátil. Podobne tvoje edity v článku tlačová konferencia, kde zmizli zdroje ako Všeobecný encyklopedický slovník a The Oxford English Dictionary Second Edition on CD-ROM Version 4.0 nepovažujem za dobré. Vasiľ (diskusia) 07:28, 10. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Všeobecný encyklopedický slovník tam je, The Oxford English Dictionary som zmazal zrejme nedopatrením, ale nie je problém to tam navrátiť. Ako som napísal vyššie, niektoré zdroje to nerozlišujú, niektoré áno – ale čo z toho už nie je zahrnuté v článku o TK? Tam je to všetko vysvetlené v poznámkach hneď pri vymenovaní alternatívnych názvov. Taký veľký rozdiel, aby bolo treba ešte aj samostatný článok tlačová besedu (otázky) v tom nie je. Netreba vyrábať zbytočné zelené stránky. --Lišiak (diskusia) 07:44, 10. november 2014 (UTC)[odpovedať]
Ospravedňujem sa VES som si medzi zdrojmi nevšimol. Evidentne je, veď je to v príšlušnej RS priamo uvedené, že niektoré zdroje rozlišúju medzi tým, že sa iba odovzdajú tlačové materiály resp. novinári kladú otázky. Zelené stránky? Lišiak, ak ti to prekáža, tak si to vypni v nastaveniach. Skutočne needitujem wiki podľa toho, či sa niekomu zobrazujú odkazy na rozlišovacie stránky zeleným. Ak existujú zdroje, ktorých informácie vyžadujú vytvorenie RS tak to urobím (synodikon, flotila a podobne). Vasiľ (diskusia) 08:01, 10. november 2014 (UTC)[odpovedať]
To je v poriadku, ale tými „zelenými stránkami“ som (v rámci miestneho žargónu) myslel zbytočné rozlišovačky, nie grafickú podobu odkazov a pod. Hovorím, že všetko je zahrnuté v tom článku, aj tie okrajové zriedkavé prípady o ktorých sa zmieňujú niektoré zdroje (hneď prvá veta v druhom odseku). Hoci, keď som to porovnával s praktickými zdrojmi (napr. archív tlačoviek Úradu vlády SR, TA3 a pod.) tak tam skôr rozlišovali len TK/TB a brífing (teda keď doslova dotyčného odchytia viacerí novinári na chodbe po rokovaní a pod.). Ten pojem je dosť jednotný, či už dostanú novinári informácie formou vyhlásenia alebo dopytovaním, to nie je až tak podstatné z pohľadu nutnosti dvoch/troch samostatných článkov. Len sa zbytočne drobí už ucelený článok, pritom nie je istota, že čitateľ nájde podrobnejšie informácie, keďže tie rozlišovačky sú zacyklené do seba. --Lišiak (diskusia) 08:30, 10. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Ako mám chápať, keď sa nevyjadríš k diskusii, ale revertuješ úpravu, ktorú som tu prezentoval? Revertovať to nebudem, ale poprosím vyjadrenie k tomu, prečo by mali tie stránky byť rozlišovacie a nie presmerovacie. --Lišiak (diskusia) 13:09, 11. november 2014 (UTC)[odpovedať]

V diskusii som sa vyjadril. Ak si to pochopil tak, že súhlasím so zmenou rozlišovacích stránok na presmerovacie, tak si to pochopil zle. Nateraz to nechám takto, lebo to to korektné a zdrojované. Bronto má: JACZ, Ľudovít, ed. et al. Malá encyklopédia žurnalistiky. 1. vyd. Bratislava: Obzor, 1982. a SERAFINOVÁ, Danuša a kol. Terminologický slovník žurnalistiky: slovensko - česko - rusko - anglicko - nemecko - francúzsky. 1. vyd. Bratislava: Alfa, 1989., takže to určite doplním podľa nich, len to chce trochu času. Vasiľ (diskusia) 13:14, 11. november 2014 (UTC)[odpovedať]
Čakal som aspoň reakciu typu áno/nie; žiadna reakcia u mňa z princípu neznamená súhlas, ale neangažovanosť – ale na tom teraz nezáleží. S tými zdrojmi to vítam, bude lepšie tam mať monotematické slovníky priamo zo žurnalistiky než všeobecné. Ja sa tomu tiež momentálne nebudem venovať. Nemyslím, že by to súrilo, len netreba zabudnúť na „krížovú kontrolu“ zdrojov, aby sa definície TK/TP/TB nevyrábali na základe odlišného znenia definície v niektorom zo zdrojov. Ale s tým zrejme problém nebude. Tak zatiaľ. --Lišiak (diskusia) 13:43, 11. november 2014 (UTC)[odpovedať]

K „zdroje jasne vravia, že to nie sú úplne synonymá“ – „zdroje“ to nevravia. Jedine to jasne vraví Andrej Tušer a to je aj začlenené do článku. Navyše, všetko je to stretnutie „s novinármi s cieľom poskytnúť im aktuálne informácie na publikovanie či odvysielanie,“ ako tvrdí úvodná definícia. Navádzať na založenie článku tlačová beseda (otázky) je zbytočné. Skôr to pripadá, že niekto si pomýlil odlišné znenie definícií s odlišným významom. Lebo tie rozdiely sú minimálne (a niekedy: ak vôbec) a nepostačujúce na dva články a tri zacyklené rozlišovačky. V takomto stave to nemožno nechať vyše 6 dní.--Lišiak (diskusia) 00:20, 17. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Možno a pokiaľ mi Bronto nepošle veci z toho terminologického slovníku a encyklopédie, tak nevidím príčinu zmeniť rozlišovačky k výrazom, ktoré majú viac významov, na presmerovania. A nie je dobré nadradzovať definíciu z jazykového slovníka (SSSJ) nad odborné zdroje: tak je to v súčasnej podobne článku a mne to nesedí. Vasiľ (diskusia) 02:04, 17. november 2014 (UTC)[odpovedať]


Pozrel som sa na to, tu sú výpisky:

  • Terminologický slovník žurnalistiky : slovensko-česko-rusko-anglicko-nemecko-francúzsky (1989)
tlačová konferencia – pracovné stretnutie, na ktorom zodpovední štátni a politickí predstavitelia, príp. zástupcovia inštitúcií odovzdávajú novinárom dôležité informácie na publikovanie, príp. vysielanie. čes. tisková konference, rus. веседа с журналистами, angl. press conference, briefing, nem. Pressekonferenz, franc. conférence de presse (s. 223)
tlačová beseda – beseda pripravená redakciou periodika a uvereňovaná v tlači, príp. vysielaná rozhlasom alebo televíziou. čes. tisková beseda, rus. пресс-конференция, angl. press conference, briefing, nem. Pressegespräcj, franc. débat de presse (s. 222)
  • Malá encyklopédia žurnalistiky (1982), s. 499
tlačová beseda – pracovné stretnutie, na kt. žurnalisti žiadajú zodpovedných zástupcov inštitúcií o stanovisko k istej udalosti, problému. T. b. zvolávajú a organizujú prostredníctvom svojho zväzu, resp. jeho sekcií al. klubov novinárov.
tlačová konferencia – pracovné stretnutie, na kt. zodpovední štátni a stranícki činitelia, resp. zástupcovia inštitúcií odovzdávajú novinárom dôležité žurnal. informácie. Usporadúva sa pravidelne (v presne určený čas) al. podľa potreby (napr. pri príležitosti významnej diplomatickej návštevy). Na t. k. môže a) zvolávajúci prečítať vyhlásenie, b) odpovedať na otázky novinárov (niekedy musia byť

vopred písomne doručené), c) doplňať vyhlásenie odpoveďami a otázkami novinárov, d) odovzdať zástupcom prostriedkov masovej informácie písomné vyhlásenie.

  • (Toto asi máš, ale radšej priložím): Encyklopédia Beliana, 2. zv., s. 308
brífing, angl. briefing – 3. krátka tlačová konferencia operatívne zvolaná k aktuálnemu problému, na kt. predstaviteľ inštitúcie (jej tlačový hovorca al. všeob. známa osobnosť) poskytuje pracovníkom prostriedkov masovej komunikácie aktuálne informácie určené na publikovanie.

Z toho čo som pozrel, súdim tak, že používanie výrazu tlačová beseda vo význame z r. 1982 a 1989 je prežitok (najmä tá def. v Malej encyklopédii žurnalistiky), asi preto to Slovník súčasného slovenského jazyka A – G (2006) uvádza ako synonymum k tlačovej konferencii. Zaujímavé je aj všimnúť si preklady v Terminologickom slovníku žurnalistiky (napr. angl. sú totožné). V praxi, napr. TA3 takmer výlučne používa označenie tlačová beseda (TB) pri prenosoch tlačových konferencií; inak sa väčšinou vyskytuje výraz tlačová konferencia alebo len jednoducho tlačovka, príp. brífing; Úrad vlády SR používa t.k. a ako brífing označuje tie „rýchle stretnutia s novinármi na chodbe“ a pod. Ešte to skontrolujem v Osvaldová, Barbora – Halada, Jan (eds.). Praktická encyklopedie žurnalistiky a marketingové komunikace. (Praha : Libri, 2007) poprípade pozri, keď to máš k dispozícii. --Lišiak (diskusia) 17:39, 19. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Iris/Íris

[upraviť zdroj]

Nazdar Vasiľ. Až dodatočne, keď som išiel robiť prelinkovanie na WD, som zistil, že si už pred časom založil Íris, čo je podľa [33], zdá sa, správny slovenský tvar pre väčšinu tých základných významov. Spravil som teda presmerovanie IrisÍris a významy doplnil do tej existujúcej. Lat. tvar je ale Iris, takže veľa akronymov a názvov (viď en:Iris), ktoré do rozlišovačky perspektívne patria, bude k tomuto tvaru, tak neviem, či by tam nepatrili samostatné sekcie pre oba tvary. Pozri na to prípadne. Dik. --Teslaton (diskusia) 00:34, 12. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Myslím, že to je takto v poriadku (resp. sa ešte spýtam). Vasiľ (diskusia) 05:59, 12. november 2014 (UTC)[odpovedať]

No, nakoniec tam Bronto našiel kopu významov, tak som vložil jeho edit. Vasiľ (diskusia) 12:50, 12. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Tónika (hudba)

[upraviť zdroj]

Zdravím Ťa Vasiľ. Myslím, že lepšie by bolo všade ponechať názov Tónika, ktorý je zaužívanejší (SCS, PSP, článok Stupnica (hudba) a i.), aj keď PSP pripúšťajú aj názov Tonika. Úpravy v tejto veci nechávam na Teba. 95.103.241.201 16:11, 15. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Tónika sa nikde nenachádza, všade som videl len krátke o. Vasiľ (diskusia) 16:16, 15. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Tóniku uvádzajú online: slovnikcudzichslov.eu, slovnik.azet.sk (Slovenský Pravopis aj SCS) a iné, ďalej wikičlánky: Diatonická stupnica, Stupnica (hudba), Blues.
Online slovník JÚ ĽŠ SAV (z ktorého asi vychádzaš) uvádza iba názov Tonika, čo je zrejme správne, ale potom by malo byť označenie 2.st.: supertonika a 7.st.: subtonika (tieto výrazy už slovník SAV neobsahuje).
Potom bude treba upraviť aj vyššie spomenuté wikičlánky. 95.103.241.201 14:21, 16. november 2014 (UTC)[odpovedať]

No, to sú práve nepodstatné zdroje. Odkazy som zmenil, vďaka za upozornenie (aj tie super- a sub-). Vychádzal som s slovniky.juls.savba.sk a ŠALING, Samo; IVANOVÁ-ŠALINGOVÁ, Mária; MANÍKOVÁ, Zuzana. Veľký slovník cudzích slov. 5. revid. a dopl. vyd. Bratislava – Prešov : SAMO, 2008. 1184 s. ISBN 978-80-89123-07-0. Vasiľ (diskusia) 14:38, 16. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Nezávislý politik

[upraviť zdroj]

Nazdar Vasiľ. Redaktor založil základ čl. Nezávislý politik, prekladom úvodu z en. Nemáš náhodou nejaké referencie, relevantné pre slovenské pomery? Ja som našiel len technické detaily v legislatíve (podmienky kandidatúry v jednotlivých voľbách), definíciu nie. --Teslaton (diskusia) 19:02, 16. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Pozriem. Dúfam, že dačo nájdem, lebo v takejto forme sa mi to veľmi nepozdáva. Vasiľ (diskusia) 02:04, 17. november 2014 (UTC
No, pozeral som a bohuziaľ som nič relevantné nenašiel. Nerád, ale asi to budem musieť nechať v takejto vágnej forme. Takéto preklady sú problematická vec. Vasiľ (diskusia) 08:43, 18. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Vrátenie

[upraviť zdroj]

Ahoj, sorry, úklik.--Jetam2 (diskusia)

OK. Vasiľ (diskusia) 10:41, 17. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, rád by som ťa poprosil o zváženie označenia stránky "Kristián Dufinec ako kandidáta na vymazanie kvôli nízkemu významu. - K.Dufinec je aktuálny víťaz najstaršej a najrešpektovanejšej autorskej pesničkovej súťaže na Slovensku - (Košický zlatý poklad) - K.Dufinec je jeden z veľmi mála predstaviteľov slovenského protest-songu s masovým dosahom, viď videoklip Chcem Zmenu(https://www.youtube.com/watch?v=GGNItdY-Zf8)

Ďakujem za zváženie --Mikiplichta (diskusia) 10:30, 17. november 2014 (UTC)Mikiplichta[odpovedať]

Článok nespĺňa podmienky významnosti. Konktérne pre hudobníkov je tu zaužívaný systém, že musia mať vydaný jeden radový album (nie demo) v nejakom reálnemom vydavateľstve (nie samonáklad). Vasiľ (diskusia) 10:41, 17. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj, v článku je uvedená pomocná literatúra Zamarovský, V. Dejiny písané Rímom, Bratislava 2002, ale je to asi odtiaľ opísané. Mám od neho nejaké Grécko a Egypt, toto nie. U nás ju majú v knižnici, ale asi pre deti, lebo sú to vydania z Mladých liet, nie toto. Ak ju máš, môžeš sa na to, prosím Ťa, mrknúť? Vďaka. --Lalina (diskusia) 22:24, 17. november 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj. Nemám tú knihu. Rovnako ani Bronto. Vasiľ (diskusia) 12:19, 18. november 2014 (UTC)[odpovedať]

G-Dragon

[upraviť zdroj]

Ahoj. Chcem sa spýtať, prečo si musel premiestniť článok G-Dragon na Či turägon. Keď sa pozrieš na oficiálnu stránku (či už v kórejčine, angličtine, čínštine alebo japončine), jeho umelecké meno je G-Dragon. Je to anglické meno a neviem o tom, aby sa musel robiť fonetický prepis aj na angličtinu. To by potom musel byť napr. Michael Jackson písaný ako Majkl Džeksn, čo nedáva zmysel. Áno, existuje kórejský prepis 지드래곤, čo sa v slovenskom fonetickom prepise rovná Či turägon. Lenže ide len o to, aby si to vedeli prečítať Kórejčania, ktorých písmo je iné. Kdekoľvek na kórejských stránkach (napr. v hudobnom rebríčku Gaon Chart) je vždy uvádzaný ako G-Dragon. Naozaj si myslím, že nie je nutné, aby sa celý článok volal Či turägon. Mayrei (diskusia) 10:12, 5. december 2014 (UTC)Mayrei[odpovedať]

Meno je z kórejčiny a z kórejského písma je prepis podľa PSP. Vasiľ (diskusia) 13:54, 6. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Nemôžem s tebou súhlasiť. Umelecké meno si odvodil zo svojho skutočného mena, a to tak, že 지 (=dži, pretože aj v PSP sa hovorí, že slovenský prepis závisí aj od výslovnosti, pričom jeho meno 권지용 sa vyslovuje ako Kwon Dži-jong) sa vyslovuje rovnako ako anglické G (dži) a 용 (jong) je v anglickom preklade dragon -> drak. Jeho umelecké meno je anglické, a za tým si stojím. Kórejské 지드래곤 (inak Dži durägon, keď už sme pri tom slovenskom prepise podľa PSP s ohľadom na výslovnosť) je len kórejský fonetický prepis. Ak by si sa pozrel napr. na kórejskú wikipédiu Michaela Jacksona, tak vidíš, že ho píšu ako 마이클 잭슨 (Maikchul Džäksun). Tým chcem len naznačiť, že po kórejskom fonetickom prepise znejú určité veci inak, nakoľko kórejčina neobsahuje znak pre každé napr. anglické písmeno, a taktiež nastáva problém pri dvoch za sebou nasledujúcich spoluhláskach. Takže G-Dragon je anglické umelecké meno a 지드래곤 je kórejský fonetický prepis. Keď budem písať článok o ďalšom členovi skupiny Big Bang, napríklad o Taeyangovi, tak použijem slovenský prepis Tchäjang, nakoľko je to kórejské meno. Ale ak by som teoreticky písala o kórejskej speváčke CL (vlastným menom 이채린 - I Čchä-rin), ktorá si svoje umelecké meno zvolila tak, že z anglického fonetického prepisu krstného mena (Chae-rin) vybrala prvé písmeno každej slabiky, čiže C a r, ale nakoľko ㄹ sa v kórejčine vyslovuje aj ako l, tak vzniklo CL. Číta sa to po anglicky (ako si-el). Všade je uvádzaná ako CL, ale zase je tu aj kórejský fonetický prepis 씨엘 (Ssi-el), no na slovenskej wikipédii by som zase uviedla ako názov článku CL. Zdôrazňujem, že tak ako 지드래곤, tak aj 씨엘 sú len kórejskými fonetickými prepismi. Kórejčania vedia so svojím písmom urobiť fonetický prepis čohokoľvek, čo však neznamená, že ak existuje kórejský fonetický prepis anglického umeleckého mena nejakého kórejského umelca, tak to automaticky značí, že ten kórejský prepis je smerodajný. Mayrei (diskusia) 15:25, 6. december 2014 (UTC)Mayrei[odpovedať]
Je to Kórejec, a teda jeho meno (aj pseudonym) je písané kórejským písmom. To je primárny zdroj a z tohoto tvaru je urobený prepis. To je základný postup pri cudzojazčných názvoch, ktoré sú písané nelatinským písmom. Vasiľ (diskusia) 11:14, 7. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Ahoj , môžeš mi povedať čo ti vadí článku o Chrisovi C? Ja som len preložila english wiki., ale ak tam treba ešte niečo pridať tak mi to povedz.

Isabelle black (diskusia) 06:50, 9. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Štylistické chyby a neencyklopedické informácie. Vasiľ (diskusia) 08:00, 10. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Čo myslíš pod tými neencklopedickými informáciami? veď som len preložila to ,.čo bolo na anglickej wiki.(čakám na odpoveď)

Isabelle black (diskusia) 08:50, 10. december 2014 (UTC)[odpovedať]

  1. Odkiaľ si to prekladala? Šablóna zdroj v článku odkazuje na Dax (Star Trek: Deep Space Nine) na anglickej wiki.
  2. Ešte raz tá istá otázka: na anglickej wiki samostatný článok o tomto mužíkovi nie je, v roku 2012 bol vyprázdnený a presmerovaný na tú jeho kapelu. A vieš aký bol dôvod? „no individual notability, essentially unsourced“, čo znamená v podstate: „žiaden individuálny význam, v podstate nedoložené“... (ak som to preložil zle, prosím opraviť) Ak si to odniekiaľ prekladala, zrejme odtiaľto...
  3. Že čo sa myslí neencyklopedickými informáciami? Napríklad že pije najradšej čerešňové pepsi a má rád zelenú...
--TOMÁŠP 18:09, 10. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Áno , máš pravdu , prekladala som to odtiaľ. Ten odkaz niekto upravil , ja som ho tam nevložila.Diki za vysvetlenie tých "neencyklopedických informácii" , ale ja ich tam ponechám. Ak budeš chcieť , môžeš ich zmazať. Aj tak ti to bude nanič platné , ale mne je to v podstate jedno.Krásny deň (a unicornov blejícich duhu,a kakajúcich lásku ) prajem.

Isabelle black (diskusia) 12:40, 11. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Informácie o seriáloch, cole a obľubenej farbe som odstránil. Vasiľ (diskusia) 06:58, 15. december 2014 (UTC)[odpovedať]


Oukej , čiže takto je to už dobre , hej ?

Isabelle black (diskusia) 15:18, 16. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Ano, už je to v poriadku. Vasiľ (diskusia) 06:04, 17. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobry den,

nechapem, preco neustale mazete moj plakat, ktory som verifikoval a podstupil k nemu prava Wikipedii. Prestante buzerovat ludi a zacnite riesit problemy normalne a nie z pozicie moci. Open source je o uplne o niecom inom. Je to osobne, alebo si tym daco kompenzujete? Prosim hlavne ma nezacnite poucovat o autorskych pravach. Je komicke ze pracovnici wikipedie, ktory rozhoduju o tom, co je a neni protipravne nemaju ziadne znalosti o tejto problematike (viz pripad, ked som bol pouceny, ze synopsia k filmu na CSFD je majetkom tohoto portalu). Na ostatnych jazykovych mutaciach nemam ziadne problemy, len s Vami. Ked takto vsetko riesite, tak sa nesmiete divit, ze slovenska wikipedia je v tak dezolatnom stave.

DAKUJEM A SOM S POZDRAVOM

Jakubisko film Europe, SE--Yarrrick (diskusia) sa nepodpísal(a)

Dobrý deň. Celý problém je v tom, že si dobre pamätám ako po vydaní filmu Bathory spoločnosť Jakubisko film až žiarlivo dbala o autorské práva. Preto mi bol plagát na Commons výsostne podozrivý. A OTRS povolenie v čase keď som to revertoval tam nebolo (bola tam šablóna na zmazanie). Sk wiki nie je v dezolátnom stava a nikto z editorov nie je pracovníkom Wikipédie. Vasiľ (diskusia) 06:04, 17. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Dobrý den. Samozrejme stale dbame na autorske prava, ale tento pripad o ktorom hovorite sa tykal neopravneneho sirenia celeho filmu, ktory utiekol z projekcie pre koproducenta (STV). Preca nejde srovnavat piratske sirenie filmu a upload plakatu na wikipediu. Viete keby ste se choval normalne, tak by sme to tu nemuseli riesit. Dam Vam priklad, ktory sa tykal plakatu na anglickej wikipedii k filmu Sedim na konary a je mi dobre. Tiez mi daky editor plakat smazal, ale slusne mi napisal o tejto skutocnosti a dovodov. Takze cely problem bol vyrieseny behom chvile a nemali sme tu dvojdenny mazaci marathon :). Neberte si to osobne, ale neni dobre, ked jednate z pozicie sily. Dalej k slovenskej wikipedii. Bohuzial neni obsiahla a vetsina stranok je zpracovana neprecizne. Zkuste sa zamysliet nad tym, ze ked takymto zposobom postupujete, tak vetsinu ludi odradite od editacii a v par ludoch nejste schopny pojmut vsecky temata na wikipedii. Yarrrick

Ano, to bol vtedy celý film. Z môjho pohľadu ako editora wikipédie je to dosť jedno či niekto nahrá plagát alebo čokoľvek iné z diela, ktoré je chránené autorským právom. Vzhľadom na to, že ste súbor nahrali na Commons a nie na wiki, tak jeho autorské práva bolo potrebné riešiť tam (na Commons pôsobím minimálne). Keď som odkaz odstraňoval, tak bol plagát na Commons označený šablónou na zmazanie.
Z pozície sily nekonám, čo sa týka (technických) oprávnení sme na tom obaja rovnako.
Pri všetkej úcte je Vaše hodnotenie stavu wiki ako človeka, ktorý tu pôsobí niekoľko dní (a pravdepodobne Vaše pôsobenie nebude mať dlhodobejší charakter) pre mňa nepoužiteľné.
pozn. En wiki ide podľa US autorského zákona, ktorý pozná pojem fair-use. Takže editori tam môžu nahrávať (v obmedzenej miere) aj obrázky chránené autorským právom. Slovenský autorský zákon to neumožňuje a rozhodnutie Wikimedia Foundation to potvrdzuje Resolution:Licensing policy/sk. Preto všetky obrázky na sk musia byť pod copyleftovými licenciami a z tohoto dôvodu som odstraňoval plagát k filmu Bathory. Vasiľ (diskusia) 12:51, 17. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Nechcem sa Vas akokolvek dotknut, ale pripada mi, ze Vam chyba cit, o ktorom pisal Gampe. Ak sa nemylim, tak akakolvek napoveda na wikipedii ma odkaze na Commons a par dni trva nez sa to zanesie do systemu. Obrazok som nahral v nedelu a aktivne od noci z pondelka na nedelu ste ho mazal. Nenapadlo Vas, ze treba to chvilku trva, ze vsetko prejde systemom? Keby ste nejednal z pozicie sily, tak cela nasa komunikacia prebieha uplne inac. Svojim prikladom zo zahranicia som vam chcel len ukazat, ze pokial nebudete najprv okamzite bezmyslienkovo konat, ale napriklad niekomu napisete, tak neodradite potencialneho prispievatela a tym rozsirite wiki komunitu a aj zkvalitnite jej obsah. Keby ste mi pri prvom smazani napisal, o co sa jedna, tak uz je vsetko davno vyriesene. No co som si tu len tak namatkovo precital, tak postup, ktory ste tu predviedol je u Vas naprosto bezny. Najprv strielate a potom sa pytate. Len sa prosim nad tym zamyslite a vezmite si ponaucenie, nech sa moze komunita prispievatelov rozrastat. Hodnotil som slovensku wikipediu po obsahovej stranke ako uzivatel. Neni tu tolko informaci a spracovanych temat (to iste plati aj o ceskej wiki, aj ked tam je toho o kusok viac), ako by mohlo byt, co je skoda. Nechcem to tu dalej rozpitvavat, protoze pro mna je vec vyriesena .... prajem stastne editovanie a vela novych vytvorenych stranok :) Yarrrick

Pri copyrightovaných obrázkoch sa veci rieši tam, kde sú nahraté. Teda na Commons. Začať odtiaľ rozširovať plagát, skôr než má doriešené všetky formálne náležitosti je chyba.
Konám tak, aby sa zabránilo poškodzovaniu obsahu wikipédie. A práve autorské práva sú vec na ktorej záleží. Každý deň pribúdajú texty, ktoré sú odniekaľ skopírované. Ak by som kvôli každému jednému písal danému editorovi, tak nič iné nerobím. Preto ich rovno odstraňujem a tých 7 rokov čo to robím potvrdzuje, že to je správny postup.
Vás osobne som sa nemal čo pýtať. Na ilustráciu: prípad, keď editor nahral obrázok na Commons a tvrdil, že má k nemu autorské práva rozhodne nie je výnimkou (hoci je to pomerne zriedkavé). A vy ste konkrétne netvrdili nič, len ste obrázok opakovane bez relevantného zhrnutia pridávali. Vasiľ (diskusia) 14:02, 17. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Neviem co vam mam na to povedat. Plagatov som nahral niekolko a siril som ich na vsetky stranky k filmom a ich jazykovych mutacii. Ste jediny, kdo zacal aktivne mazat obrazok. Pokial nevidite paradox tejto sitaucie a vsetkeho co sa tu stalo, tak nema smysel to riesit. Je mi luto ze presne takyto spravcovia odraduju potencialnych redaktorov a ochudzuju wikipediu o jej obsah ... Yarrrick

Paradox je jedine v tom, že na ostatných wiki boli iní redaktori leniví skontrolovať stav na Commons. Opakujem: je veľmi zriedkavé, aby sa copyrightovaný obrázok z Commons ukázal ako nahratý právom, osobitne veci k súčasným filmom, hudobným albumom a podobne. Som rád, že ste ho nahrali a že sa situácia doriešila. Pochopte ale, že je veľa ľudí, ktorí podobný súbor nahrajú neoprávnene, resp. ešte posielajú falošné povolenia. A prosím nestavajte sa pozície, ako keby ste signifikatne rozšírili wiki. Obrázok aj mierne rozšírenie Bathory je fajn. Pozn. správcom nie som. Veľa šťastia a dúfam, že ešte pán Jakubisko dokončí film o Veľkej Morave. Vasiľ (diskusia) 07:42, 18. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Vzhľadom na Commons:Deletion requests/Files uploaded by Yarrrick vyzerá, že som mal pravdu a že ste (v tom lepšom prípade) niekde urobili chybu. Vasiľ (diskusia) 09:28, 21. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Plakáty společnosti Jakubisko Film

[upraviť zdroj]

Pane kolego, prosím předpokládejte dobrou vůli. Společnost Jakubisko film uvolnila část z plánovaného objemu daru pro Wikimedia Commons, pouze jejich nezkušený uploader zapomněl připojit oznámení, že souhlas vlastníka autorkých práv byl zaslán do systému OTRS. Zdraví --Gampe (diskusia) 15:06, 16. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Chybu napravil, tak je je nateraz v poriadku. Vasiľ (diskusia) 06:04, 17. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Môžeš zdôvodniť tie presuny, hlavne Aguilera → Aguilerová‎. (V rozpore s PSP to nie je.) Vďaka --Lišiak (diskusia) 15:16, 19. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Za prvé: v rozpore s PSP tvoj presun je, pretože ženské priezviská sa prechyľujú a PSP detailne stanovuje ako.
Za druhé: (čo sa konkrétneho tvaru týka): „Od mužských priezvisk cudzieho pôvodu zakončených na samohlásky - a, -o sa ženské priezviská tvoria príponou -ová, pričom koncová samohláska z mužského priezviska vypadáva, napr. Varga – Vargová, Fuksa – Fuksová, Csóka – Csóková, Bulla – Bullová, Korolenko – Korolenková, Tkačenko – Tkačenková, Szabo – Szabová, Szanto – Szantová, Sólya – Sólyová, Kónya – Kónyová.“ Vasiľ (diskusia) 15:23, 19. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Ako vieme, PSP umožňujú použitie neprechýleného mena.--Jetam2 (diskusia) 15:35, 19. december 2014 (UTC)[odpovedať]
Ako vieme, nikde v celých PSP sa to nespomína ako odporúčaný postup. Vasiľ (diskusia) 15:38, 19. december 2014 (UTC)[odpovedať]
PSP to nespomína ako žiaden neodporúčaný/odporúčaný postup. Je to postup, nič viac, nič menej – a netreba zamieňať dôvod (prechýlenia) s postupom (=postupom prechyľovania). Pragmatizmus káže, v prípade pokiaľ nie je jasné z prechýlenej podoby jednoznačne určiť neprechýlenú (v tomto prípade: Aguiler/Aguilere/Aguilera/Aguilero), tak radšej originálnu neprechýlenú – ešte k tomu to aj jazykovedci umožňujú (napr. Martin Ološtiak Skloňovanie anglických antroponým v slovenčine, Slovenská reč, 67(4-5), s. 221 uvádza, že väčšinou sa píše ako Aguilera + krstné meno Christine poslovenčené na Christina, čo umožňuje použitie mena vo vyskloňovaných pádoch aj bez použitia prechyľovania). Navyše ide o súčasnú speváčku a aj keď už som bežne videl aj Ella Fitzgerald, pri „historickejších“ postavách je prechyľovanie bežnejšie. PS: Viem, že sa to tu riešilo nespočetne veľakrát, a nerád by som tu vyvolával dlhé debaty. Fakty sú jasné, čiže by som uvítal ústretovejší prístup. Čiže vypusťme PSP z argumentácie, to je už objasnené (keď raz niečo umožňuje, tak to umožňuje) – nejaký iný relevantný argument pre prechýlenie v tomto prípade (+ skvosty ako Stonová atď.) by som uvítal. --Lišiak (diskusia) 15:45, 19. december 2014 (UTC)[odpovedať]
Prechyľovanie je prirodzený postup pre flektívne jazyky ako sú slovanské jazyky. Ale samozrejme, že to PSP uvádza ako odporúčaný postup, inak by to jazykovedci nestanovovali do takých podrobností.
Pragmatizmus káže dodržiavať zákonný postup a uvádzať aj pôvodný, neprechýlený tvar (čo vždy robím). Článok je odborný, ale PSP ako kodifikačná príručka má proste vyššiu váhu (je to monografia + zákonom stanovená príručka). To čo uvedený článok píše o poslоvenčení jej prvého mena je nesprávne, lebo aj anglicky je to Christina. To čo píšeš o súčasných/historických osobách je tvoj názor.
Stonová je prechylená presne podľa PSP (je to tam dokonca uvedené ako prílad), ak s tým máš problém, tak napíš na JÚĽŠ, ja ti s týmto nepomôžem. Vasiľ (diskusia) 16:06, 19. december 2014 (UTC)[odpovedať]
Áno je a vyplýva práve z potreby používania mena vo vyskloňovanom tvare. Ako keby už tá vec nebola konzultovaná... a vyplýva z toho presne to, že v nominatíve samostatne (čo pekne sedí na naše nadpisy a infoboxy) môže byť v pôvodnom tvare. A je to praktickejšie. PSP nerieši (a ani nemôže riešiť) každú trivialitu, preto jazykovedci publikujú štúdie a vydávajú konzultácie (aj v tej, už zaniknutej poradni). Nie sú to len nejaké osobné názory ani blogy, tie veci treba normálne triezvo posúdiť. Tá zákonná úprava je mimo, lebo toto nie je úradný vestník ani nič podobné (napr. si vezmime, že niektorí historici používajú dobovo písané priezviská uhorských osôb do r. 1918, v odborných prácach sú tiež aj neprechýlené priezviská a o tom novotvare Česko-Slovensko pre celé obdobie r. 1918–1992 ani nehovorím). Čiže asi toľko k tomu neustálemu odvolávaniu sa na PSP (ktoré to mimochodom uvádzajú – to je jediné, čo potrebujeme vedieť, neriešime motiváciu, prečo to uviedli). Summa summarum, ostáva to v rovine, či niekto prežije, že nadpis bude neprechýlený a keď nie tak prečo. Ja som svoje dôvody objasnil. --Lišiak (diskusia) 17:38, 19. december 2014 (UTC)[odpovedať]
Odkaz sa týka citácií literatúry v odbornom texte, takže to je dačo iné.
Legislatíva je k veci, v tomto nezavádzaj. Niektorí historici môžu, ale je to ich chyba (máš Biografický lexikón Slovenska, takže v tomto je to je presne dané ako historické mená písať). Česko-Slovensko je podľa PSP, KSSJ a aj Encyclopaedia Beliana pre štát (celé obdobie ) uvádza názov „Česko-Slovensko“. Nechcem aby tu boli rôzne čiastkové výnimky, podľa toho ako si kto zmyslí a pretlačí (s argumentom "ja to tak poznám" resp. ako IP v diskusii „Hm, "Swiftová" to nejako veľmi krkolomná konštrukcia. Čo tak pôvodné "Swift", ako ju uvádzajú aj napr. rádiá?“). Je to zúfalo nesystematické a krátkozraké. Treba rešpektovať túto prirodzenú vlastnosť slovenčiny. Vasiľ (diskusia) 10:17, 20. december 2014 (UTC)[odpovedať]
Vtipné, že pozeráme na ten istý text, ale každý vidí niečo iné. Tuším sem píšem z paralelného vesmíru. :D Lebo v tej poradni predtým, než je uvedená priama odpoveď na otázku ohľadne dizertačnej práce, sa píše: V nominatíve sa v niektorých prípadoch môže používať aj podoba priezviska bez prechyľovania, a to najmä vtedy, keď sa uvádza meno samostatne (na plagáte, na navštívenke, na menovke, v adrese, v zoznamoch účastníkov rozličných podujatí, pri predstavovaní, odkazovaní a pod.).“ Už ani nehovorím, že sa (aj tam) spomína, že potreba prechyľovania vyplýva z potreby používať meno vo vyskloňovanom tvare vo vete. K tým ostatným veciam sa nechcem rozpisovať, lebo to bola viac-menej len poznámka na okraj – dôkaz toho, že ani akademici nerešpektujú sporné veci v PSP, keď je to v rozpore s praxou či pragmatickým prístupom v ich obore (a hlavne, že ich za to nikto nepokutuje ani to nie je v rozpore zo zákonom).
Oceňujem, že sme sa konečne dopracovali k argumentu za prechyľovanie – systematickosť a prirodzená vlastnosť slovenčiny.
K systematickosti staviam argument, že skutočná systematickosť by nastala, keby sa možnosť neprechyľovania rešpektovala u umelkýň (tak ako to uvádza PSP) nie na základe toho, či je to jej skutočné meno alebo pseudonym – o ktorý prípad ide totiž čitateľ nemusí na začiatku vôbec vedieť. Obe varianty sú menom, pod ktorým sa umelec prezentuje. A takto to zvykne rešpektovať aj (odborná) literatúra. To s IP neznamená, že budem rešpektovať každú požiadavku, ktorú ktosi hodí do diskusie – ale keď ju posúdim ako vhodnú a keď je v rámci pravidiel (Wikipédie, štylistiky odborného textu, PSP a pod.).
K prirodzenej vlastnosti slovenčiny opakujem, čo som spomínal vyššie – ak je to v nominatíve, slovenčine to určite neuškodí. Je to pragmatické riešenie (najmä pri priezviskách, kde pri prechýlení vypadne samohláska). Nech každý posúdi, z mojej strany asi všetko. --Lišiak (diskusia) 15:52, 20. december 2014 (UTC)[odpovedať]
Odkiaľ máš istotu, že „niektoré prípady“ je presne prípad wiki a že je to vhodnejší postup ako tie 3 strany textu, ktoré presne určujú ako prechyľovať?
Systematickosť: umožňuje to v prípade známych umelkýň a teda z toho prirodzene vyplýva otázka: ktoré sú známe umelkyne? Kto to bude určovať?
Prípady s vynechaním samohlásky nie sú problematické, je to presne ošetrené a vôbec nie je problém uviesť pôvodné meno (čo sa snažim robiť a dopĺňať to do článkov). Vasiľ (diskusia) 11:17, 21. december 2014 (UTC)[odpovedať]

ISBN-10 a ISBN-13 sú len alternatívy pre jeden titul. Pokiaľ je to možné, uprednostňujem ISBN-10, lebo pri trinásťmiestnom kóde sú prvé tri číslice (978) konštantné a označujú, len že ide o ISBN (užitočné hlavne pre EAN kódy). V tiráži sa spravidla uvádzajú obe. Tie dve alternatívy sa líšia akurát koncovou kontrolnou číslicou. Pritom pri Harvardskom štýle citovania, ktoré uprednostňujem pre väčšiu flexibilnosť, odkazuje ISBN link na OCLC katalóg WorldCat (nie na rozdeľovník ako pri bežnom štýle citovania), kde sú uvádzané obe varianty. Čiže nič strašné sa nedeje, hoci mne na tom nezáleží.--Lišiak (diskusia) 23:08, 29. december 2014 (UTC)[odpovedať]

Viem o dvoch radoch ISBN (či ako to nazvať). V tiráži cs/sk kníh som nikdy nestretol s dvoma ISBN. Odkaz z Harvard šablóny na konkrétny katalóg mi nepríde ako lepšia možnosť (radšej si vyberem, kde chcem hľadať). Uvedom si, že knihu som citoval ja a ISBN v nej uvedené je jedno. Kratšia možnosť (minimálne v časti databáz, skús Štátne vedecká knižnica Košice, Národní knihovna Praha) nefunguje. Kvôli tomu nepovažujem zmenu za vhodnú. Citovať treba čo je v knihe uvedené. Vasiľ (diskusia) 23:18, 29. december 2014 (UTC)[odpovedať]

V cs/sk sa uvádza častejšie ISBN-10 (ISBN-13 je tiež uvádzané, ale nie v tiráži, ale ako EAN kód) a aj preto dávam ISBN-10. Pokiaľ je to v slovníku tak, pokojne nech tam ostane ISBN-13. Ale nezáleží na tom, ktorá sa použije (hoci by ISBN-10 v knihe nebola).
„Odkaz z Harvard šablóny na konkrétny katalóg mi nepríde ako lepšia možnosť (radšej si vyberem, kde chcem hľadať)“ – a väčšinou v knižničnom katalógu hľadáš podľa ISBN či azda nie podľa názvu (príp. +roku/poradia vydania)? ;) Ten WorldCat považujem za prínos, dobre uľahčuje identifikáciu knihy, najmä staršie tituly bez ISBN (ktoré väčšinou má číslované OCLC). Mám „zlozvyk“ každý titul kontrolovať v OCLC a potom tam dávať desiatku, keď to irituje, tak sa ospravedlňujem.
Btw, keď sme už pri citáciách, tak by som ocenil, pokiaľ dávaš do článku citáciu, aby bola v rovnakom štýle, ako sú už uvedené, alebo aby si zmenil štýly všetkých. Najlepšie je používať len jeden štýl v jednom článku.-Lišiak (diskusia) 23:36, 29. december 2014 (UTC)[odpovedať]
Pre knihy po roku 2006 udávajú kódy, ktoré začínajú 978 (neviem úplne na isto, z tých čo som pre cs/sk v databázach pozeral, resp., domam mám, je to tak). Čo sa ISBN VSCS týka, určite to je tak, pozeral som to (špeciálne pre túto debatu).
Keď kliknem na ISBN tak väčšinou idem (pre cs/sk) knihu na databázu českej národky.
Keď pridávam, tak idem podľa ISO 690 (knihy určite, elektronické média sa snažím, ale nie vždy sa mi chce). Vasiľ (diskusia) 00:09, 30. december 2014 (UTC)[odpovedať]